Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История одного человека 2 (часть 2)


Опубликован:
08.05.2021 — 08.05.2021
Аннотация:
Главы 9 - 20
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я промолчал, пропустив эту колкость мимо ушей. В голосе наставника чувствовалось раздражение, причем оно было направлено не на меня. А мне не хотелось сейчас ощутить его на себе. Не потому что боялся этого, а скорее опасался, что оно станет причиной ответных эмоций. А в негативных эмоциях я всегда был силен.

— Что пришел? — через некоторое время спросил Дайчи, не отвлекаясь от бумаг. И прежде чем я успел сформулировать ответ, поднял на меня взгляд, — Ты не подумай, что я не рад тебя видеть. Просто я сейчас немного не в себе.

— Оно и заметно, — ляпнул я, не подумав.

— Вот как, — хмыкнул тот, возвращаясь к своей работе, — Ну, извини за это.

— Незачем извиняться. Простое наблюдение, такое же, как и ваше.

— Действительно.... Так что пришел-то?

— Да вот.... Сдается мне, что у меня наметился личностный кризис. И если раньше, я бы стал бы переживать его в одиночку, сегодня решил и загрузить им кого-то еще. Правда, похоже, он у меня как-то не вовремя начался. У вас тут свой кризис.

Наставник отвлекся от своих бумаг, и некоторое время смотрел на меня. А потом усмехнулся.

— Что за кризис Широ? Я бы конечно, не прочь пошутить, но некогда. Так что побыстрее!

— Да.... — я уже хотел было начать рассказывать о сути проблемы, но какая-то нелегкая в тот миг шепнула на ушко, что стоило бы для приличия поинтересоваться делами хозяина, прежде чем грузить его своими проблемами, — Это немного подождет. У вас-то что за напасть? Вы тут уже который день копошитесь.

Моя на первый взгляд неловкая попытка сменить тему разговора удалась как-то слишком легко. Дайчи уже через мгновение забыл о своем заданном вопросе и обрушил на меня массу подробностей своей деятельности.

— Эта гребаная ревизия меня доконает! — в какой-то момент рявкнул он, — Все было идеально! Все работало! Все документы в порядке! Все на своих местах! А тут бац! И разнарядка! Срочно перелопатить весь архив, все папки, записи, документы. Привести их в приличный вид, что надо спрятать, что не надо запутать, чтобы никто не смог докопаться. Сделать так, чтобы большая часть секретных проектов оказались в надежных хранилищах и хорошенько зашифрованы. Проснулись! Чертовски вовремя!

— В связи с чем такая активность?

— Ну, ты же не глупец, Широ. Догадайся с трех попыток!

Я задумался, пытаясь угадать. И первые пришедшие в голову варианты показались мне какими-то странными, глупыми и просто фантастическими. Если о таких мерах не задумались даже при ожидавшемся нападении противника, что такое могло заставить руководство Корпуса заняться такими мероприятиями.

— Что, не получается? — видя тщетность моих попыток, поинтересовался Дайчи.

— Можно и так сказать.

— Знаешь, я бы рад понаблюдать, как ты ломаешь голову, но времени попросту нет. Так что сам скажу.

— Премного благодарен!

— Возможно ты немного забыл, но у нас тут новый Хокаге на носу.

После этих слов наставник замолчал, видимо посчитав, что сказал более чем достаточно. А я, совершенно не поняв, при чем тут вообще новый руководитель деревни, не нашел ничего разумнее, как спросить.

— И?

На меня подняли взгляд, полный абсолютного изумления.

— Что значит "и"? — спросил он с почти что круглыми глазами, — Ты что, не помнишь, кто у нас новый Хокаге?

— Ну.... Я так понял, им должна стать некая Цунаде.

— Вот именно! А кто у нас эта Цунаде?

— Ирьенин?

— Вот именно!

— И при чем тут это?

— Как это при чем? Эта особа более десятилетия шаталась неизвестно где, и все эти годы совсем не контактировала с сотрудниками Госпиталя. Как бы она не противилась возвращению, знаешь, что будет по ее появлению в деревне? Она в тот же день заявится сюда. В Госпиталь. И немедленно начнет интересоваться делами. Насколько бы переоцененным специалистом не была, ей хватит ума выяснить произошедший за годы ее отсутствия технологический скачок. С ее стороны немедленно последует попытка разобраться, определить основные направления наших исследований, проектов и так далее.

— Логично. Только я все равно не понимаю, в чем проблема. Она же возвращается для того, чтобы стать Хокаге. АНБУ хотят скрывать свои исследования от правителя деревни?

Дайчи посмотрел на меня как на неразумное дитя. Я испытал острое желание почувствовать себя этим самым глупым малым, но увы, не получилось. Логика сказанного от меня решительно ускользала.

— Все ясно, — выдохнул он, откинувшись на своем кресле, — Я тебе объясню. Тут много факторов. Самое простое: Цунаде еще не Хокаге. До вступления в должность уйдет некоторое время. А вместе с тем, и до получения всех степеней допусков. Но в Госпиталь она заявится сразу же. Портить отношения с будущим правителем никто не хочет, потому грубого отказа никто опять же себе не позволит. Максимум, ее допустят к документам, которые имеют низшую степень допуска. Если смотреть глубже, то руководство АНБУ ей не доверяет. Отсутствие более десяти лет — не лучшая характеристика для правителя деревни. Наше командование сделает все возможное для того, чтобы большая часть сведений от нее было скрыто до тех пор, пока оно не убедится в ее надежности как лидера. А на это также потребуется время.... Есть и другие факторы. Но это уже не кухня АНБУ. Будет время, я тебе расскажу. А сейчас просто намекну, что это связано с текущим руководством деревни.... Ты наверняка должен был заметить, что мы без каге почти месяц, а Конохой кто-то да управляет. Хотя мы не видим этого кого-то.

Я кивнул. Слова Дайчи звучали логично. И пока переваривал полученную информацию, мои собственные проблемы отошли на второй план. Потому его вопрос застал меня врасплох.

— Скажи, Широ, что ты думаешь о девчонке?

— О девчонке? — не понял я.

— Ты ведь сюда пришел из-за нее, я прав? Не спроста же твой личностный кризис случился после вчерашней встречи.

— Ну... Я бы не сказал, что это и в самом деле так. Хотя, в каком-то смысле...

— Вот именно. В каком-то смысле. Рассказать, что я вижу?

Я кивнул. Выслушать мнение этого человека стоило однозначно. Хотя бы потому, что ради этого собственно, я сюда и пришел.

— Я давно ожидал нечто подобное. Тот, личностный кризис, о котором ты сказал.... Помнишь, время от времени я помогал тебе? Звал хорошеньких девушек, которые проводили с тобой ночь, утоляя на время накопившееся желание. А в какой-то момент ты начал решительно от этого отказываться.

Я снова кивнул. Да, было дело.

— У меня тогда мелькнула мысль, что возможно связано это с тем, что ты просто встретил кого-то. Кого-то, кто мог бы стать объектом твоей страсти или любви. Называй, как хочешь. Думал, что возможно, ты уже готов постепенно наладить свою жизнь. Но сколько бы я не приглядывался, все мои догадки оказывались неудачными. И ты так и остался одиноким человеком, вынужденным заниматься тем, что тебе может и интересно, но особой страсти к этому у тебя нет. Когда у тебя появилось желание обзавестись собственным местом жительства вне территории Госпиталя, я снова подумал, что возможно дело в изменении. В готовности этих изменений. Но дальнейшей инициативы ты снова проявлять не стал, и мне стало ясно, что это очередная моя ошибка.

Я слушал его внимательно, мысленно уже понимая, куда он ведет.

— А потом случилось так, что ты проявил интерес к этой девочке. Обычный генин чужой деревни, которую ты подобрал в Лесу Смерти и проявил к ней невероятную заботу. Тогда я снова подумал, что вот оно, готовность измениться. Стать немного другим человеком. Личностью, заинтересованной обычными ценностями. А потом случилась вчерашняя встреча и вот теперь ты заявляешься ко мне. Логично же, что девочка по имени Карин просто стала той, кого можно назвать катализатором твоего личностного кризиса. Ты после общения с ней просто понял, что дальше так жить нельзя. И пришел ко мне за советом.

Я не смог ничего поделать, кроме как снова кивнуть.

— Вот я и спрашиваю тебя, что ты думаешь о девочке? Как она тебе? Хорошая? Не очень? Она та, с которой ты хотел бы связать свою жизнь в том или ином виде?

Эти вопросы мгновенно загнали меня в тупик. Я чувствовал вложенный в них намек. И не понимал их. Причем непонимание их не касалось смысла, а скорее уместности. Что и было мной озвучено.

— Ты извини, что я тебе скажу дальше. Возможно это даже может показаться тебе вторжением в твою личную жизнь.

При словах "личная жизнь" я не сдержался и рассмеялся, мгновенно вызвав ответную улыбку. Да, уж чего-чего, а неприкосновенности моей личной жизни как раз-таки не существовало в принципе. И Дайчи был одним из тех, кто знал о ней больше, чем следовало бы.

— В общем, еще раз извини, но я провел некоторые тесты. Знаю, это может показаться тебе чем-то неприятным....

— Оставьте эти формальности, Дайчи-сан. Вам не идет.

— Как скажешь. Итак, я провел несколько тестов. Взяв твои гены и чакру, провел эксперимент на выявление совместимости между тобой и нашей дорогой Карин. И... получил весьма обнадеживающие результаты, должен сказать.

Очередной намек был куда очевиднее, чем предыдущие. И он не показался мне чем-то приятным.

— Что вы имеете в виду? — осторожно спросил у него, чувствуя зарождающееся внутреннее недовольство. Не фактом проведенного теста, а скорее просто тем, что про это вообще зашла речь.

Дайчи помолчал с пару секунд, а потом честно глядя мне в глаза выдал свое заключение.

— Твой геном и геном, что есть у Карин, с учетом, безусловно, того, кем она является по крови, совместимы просто идеально. Я бы даже больше сказал. Совместимость на самом высоком уровне на моей практике. И в случае, если вы войдете в связь, то шанс на рождение потенциально мощного потомства просто огромен.

Я выслушал это в глубокой задумчивости. После достаточно долго формулировал свой ответ, выжигая из него любые лишние проявления чувств.

— Вам не кажется, что это уже слишком? — спросил у него.

— А я не говорю тебе заваливать ее к себе в постель прямо сегодня, — совершенно спокойно прозвучал его ответ, — Каким бы юным не был человек, рано или поздно он вырастает и становится взрослым. Те многочисленные красивые медсестры, которые работают в Основном Корпусе, в день, когда ты впервые оказался в этом кабинете, были нередко моложе той же Карин сегодня. А посмотри на них сегодня. Вполне себе взрослые и готовые рожать. Но а если взглянуть на тебя.... Широ, ты просто сравни, каким был я, когда ты впервые меня увидел и как выгляжу сейчас. И попытайся найти разницу в своем отражении в зеркале тогда и теперь. Понимаешь к чему я все это веду?

Дайчи был логичен. Да, он был безусловно прав. Я не старел, в то время как даже мой вечный наставник, полный неуемного энтузиазма во всем, что касается исследований, постепенно менялся. Обзаводился морщинами, в его голове один за другим начинали проявляться седые волосинки. Ясуо из раненого дитя превратился во взрослого ирьенина В-ранга, собирающегося обзавестись семьей. И в жены себе он собирался взять другую когда-то такую же девочку с потерянным взглядом, что сейчас просто приковывала к себе взгляд своей внешностью и формами. Через лет пять, та же Карин будет выглядеть как сегодня Анко. И вряд ли кто-то тогда сможет даже заикнуться о том, что нельзя задумываться о половой жизни с ней. Но эту девочку я никогда не рассматривал с подобной точки зрения. В моих глазах это был именно ребенок, а не будущая мать.

— Я вас понимаю. Но этого не будет... Возможно, это покажется немного странным, но я не заинтересован в особом потомстве, Дайчи-сан. Я вообще не задумывался о таковом, если честно.

В этот момент в моей голове снова прозвучал тот одинокий детский плач с моего ночного кошмара. И сам не знаю сколько мне потребовалось для того, чтобы избавиться от него. Судя по внимательному взгляду наставника, достаточно долго.

Он молчал. Пусть в его глазах я уловил понимание. Полное понимание. Я не смог сдержаться.

— Когда-то давно, у меня должен был появиться особенный ребенок, — сказал я, прежде чем прикусил себе язык. Но Дайчи не стал настаивать на продолжении. Он просто молча кивнул.

— Понимаю, — сказал он позже, возвращаясь к своей работе, — Но если ты не заинтересован в этом варианте, остается еще один. Тебе стоит задуматься над этим.

Больше разговаривать мы не стали. Я, погруженный в свои мысли, и осмысливая сказанное другом слова, отправился к себе. А он остался копошиться со своим хозяйством, готовясь к предстоящему появлению нового Хокаге в деревне. Какого же было мое удивление, что Коноха обзавелась им буквально на следующий день.

Глава — 18

Новый лидер

В тот день, когда состоялось долгожданное и торжественное прибытие в деревню ее нового лидера, и о чем народ искренне мечтал, вспомнили и о моем существовании. А если быть точнее, то услужливая память высокопоставленных офицеров АНБУ подкинула воспоминание об одном из важнейших аспектов моей работы.

Это произошло еще ранним утром. Едва успела заняться заря, как в мою дверь вежливо, но настойчиво постучали, а когда я ее открыл, то мне в руки сунули короткое, но весьма емкое предписание. И уже через какие-то десяток минут мне предстояло оказаться перед лицом одного знакомого человека в старой потертой маске в не менее знакомом бункере. Он предпочел не заводить разговоры прямо в коридоре, где собственно меня и встретил, а сходу направился по еще одному небезызвестному маршруту. Что немедленно навело меня на понимание того, чего от меня хочет родное ведомство. Правда когда по пути к нам присоединился еще один человек, коротко кивнув мне в знак приветствия, стало ясно, что мои предположения не совсем верны.

Когда наконец за нашими спинами закрылись двери моей секретной лаборатории, начальство соизволило озвучить свои пожелания. Подтвердив таким образом мои новые предположения.

— Приказ на перевод Ската из Морского Корня был подписан еще Третьим Хокаге, — сказал тогда офицер, кивнув на моего стародавнего ассистента по моей работе на далекой базе, — Но так уж сложилось, что осуществить это мероприятие удалось лишь недавно. Сами понимаете, Харада-сан, объем материалов, собранных на той базе, внушителен. Да и все эти события с Орочимару...

Он сделал короткую паузу, после чего продолжил, полностью перейдя в деловое русло.

— Скат доставил сюда весь наш каталог. АНБУ весьма нуждается в дальнейшей работе над ним.

Я не нашел, что стоит сказать, поэтому просто кивнул. Да и что говорить-то? Итак все ясно.

— Разумеется, работа сама в целом не настолько срочная задача, — продолжил между тем офицер, протягивая мне несколько сложенных листов, которые он вытащил из своего подсумка, — Но буквально сегодня ночью в него был внесен новый образец. Весьма интересный, стоит отметить. И этот...экземпляр, нам нужен целый и способный вести осмысленную передачу данных. Это крайне важно для нас.

Я развернул листы и пробежался по ним глазами. На них торопливым почерком были записаны примерные параметры объекта, с которым нам предстояло работать. Рост, вес, телосложение, характер ранений, общее состояние и так далее. Отдельно было отмечено, какими техниками бросался в тех, кто собственно и довел его до жизни такой. Ну и на сладкое, обстоятельства запечатывания.

123 ... 117118119120121 ... 149150151
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх