Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дэвид Вебер "Настоящая крепость" (Сейфхолд 04)


Опубликован:
02.06.2022 — 02.06.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Завоеванное Чарисом княжество Корисанда бурлит после убийства князя Гектора и его старшего сына, но крепнущие реформистские настроения помогают регентскому совету малолетнего наследника Дейвина ликвидировать враждебную сеть инквизиции в столице, а затем - и заговор аристократов. В центре земель Храма, городе Зионе инквизиторы арестуют реформистов высшего духовенства Церкви вместе с их близкими, пытками вымогают чудовищные признания и приговаривают к жесточайшей казни ради укрепления власти великого инквизитора. Для войны с Чарисийской империей Церковь строит огромные флоты в подконтрольных государствах, и Чарис уничтожает или заставляет сдаться вчетверо превосходящие силы объединенного флота земель Храма и Харчонга. А в семье императора Кэйлеба и императрицы Шарлиан пополнение - родилась наследная принцесса Элана!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Один за другим корабли имперского чарисийского флота достигли точки, в которой "Армак" изменил курс, и один за другим — каждый из них направлялся едва видимыми фонарями на корме следующего впереди корабля — они, в свою очередь, изменили курс.

Лок-Айленд повернулся спиной вперед. Он подошел вплотную к рулевым, глядя вниз на подсвеченную карту компаса, затем снова поднял голову и посмотрел вперед, в то время как дождевая вода стекала по его лицу.

Сейчас он ничего не мог сделать, кроме как изобразить позу и внешний вид человека, уверенного в своем плане и его результатах. Он понимал это так же, как осознавал, что каждый матрос и морской пехотинец, каждый офицер и старшина на борту "Армака" знали, что на самом деле он не мог видеть происходящее лучше, чем они. На самом деле, они были неправы в этом, но он все равно ничего больше не мог сделать. Они знали, что он играет определенную роль, излучая уверенность, которую они должны были видеть в нем, и это не имело значения. Это тоже было частью соглашения, частью сложной, запутанной сети обязанностей, обязательств, ответственности и доверия между ним и подчиненными ему людьми.

Они ни черта не видят, — подумал он почти с удивлением. — Сейчас чернее, чем внутри сердца Клинтана, и они понятия не имеют, действительно ли я собираюсь найти флот Харпара для них. Точно так же, как они понятия не имеют, что произойдет, когда — если — мы врежемся друг в друга в темноте, посреди ливня. Они подчиняются моим приказам, следуют моему плану, руководствуясь только долгом... и верой. Боже мой. Что вообще можно сделать, чтобы заслужить такую преданность и послушание?

У него не было ответа, но он знал, что сделает все, что потребуется, заплатит любую цену, чтобы оправдать это доверие. Быть достойным этого, даже если он не мог этого заслужить.

Он взглянул на ближайшего рулевого, седого старшину с длинной косичкой, с которой струился дождь, пока его челюсти жевали табак. Внимание старшины было приковано к смутно видимым парусам, он наблюдал за ними, управлял ими так, чтобы они были наполнены нежным прикосновением человека, который провел двадцать лет в море. Однако он, казалось, почувствовал взгляд верховного адмирала и повернул голову, чтобы встретиться взглядом с Лок-Айлендом.

— Просто вы беспокоитесь о том, чтобы найти ублюдков, милорд, — сказал он с усмешкой, повышая голос сквозь рев дождя по мокрому брезенту, воды, стекавшей по палубам и через шпигаты. — Вы найдете их, и мы как следует надерем им их жалкие задницы! Вы можете положиться на это, сэр. — Он снова ухмыльнулся, затем умело сплюнул струйку табачного сока в плевательницу, прикрепленную к основанию корпуса нактоуза.


* * *

— Твой ход, — заметил Корнилис Харпар, откидываясь на спинку своей стороны шахматной доски. Он выбил пепел из своей трубки и начал методично набивать ее, не отрывая глаз от доски, пока Тейбалд обдумывал позицию.

— Это было отвратительно с вашей стороны, милорд, — сказал флаг-капитан.

— Ну, как сказал архангел Чихиро, мы не оказываем нашим офицерам и солдатам никаких услуг, обходясь с ними мягко, — спокойно ответил Харпар. — Враг не собирается этого делать! Кроме того, ты сам напросился на это после того, что сделал со мной прошлой ночью.

Тейбалд усмехнулся. Его шахматные партии с генерал-адмиралом трижды в пятидневку стали прочной традицией, и он знал, что они оба наслаждались ими. Они хорошо подходили друг другу, и дружеское расслабление, когда они убивали шахматные фигуры друг друга, помогло выстроить их тесные личные и профессиональные отношения. Они обсудили более одной логистической проблемы, обсудили более одного возможного тактического сценария на этой шахматной доске, и Тейбалд был более чем немного удивлен тем, насколько он полюбил Харпара в процессе.

Теперь он потер нос, размышляя о ловушке, в которую его заманили. Он мог спасти свою королеву, но только пожертвовав ладьей своего короля, что широко открыло бы правую сторону доски для атаки Харпара. Но если бы он позволил генерал-адмиралу взять ферзя и использовал этот ход, чтобы двинуть своего собственного ферзевого слона между...

Он потянулся к слону, но остановился. Его голова поднялась, глаза сузились, как раз в тот момент, когда Харпар закончил раскуривать трубку. Генерал-адмирал с любопытством посмотрел на него сквозь облако дыма.

— Арналд?

— Прошу прощения, милорд. — Тон флаг-капитана был странно напряженным. — Мне показалось, я что-то слышал...

Затем он услышал это снова.


* * *

После бессовестно шаткого начала Церковь Ожидания Господнего фактически сделала правильно большую часть, когда дело дошло до строительства своего военно-морского флота. Конечно, не все — это означало бы ожидать слишком многого от сухопутных вояк. Но как только Аллейн Мейгвейр действительно задумался, как только Жаспар Клинтан указал, что галеры, которые он строил, были совершенно неправильными кораблями, генерал-капитан Церкви приложил много усилий, чтобы оправиться от своих первоначальных ошибок. Он проявил удивительную проницательность в этом процессе и нашел немало способных людей, таких как Корнилис Харпар, которые помогли ему.

Все еще оставались слепые пятна. Например, его настойчивое желание отказаться от карронад с меньшим радиусом действия. Он также не понял огромного преимущества, которое давали медные днища кораблей Чариса, и его галеоны все еще могли похвастаться передними и задними надстройками, типичными для Сейфхолда до прибытия Мерлина, хотя они были уменьшены в высоту. Однако, взяв все вместе, он на самом деле справился почти так же хорошо, как граф Тирск, когда дело дошло до визуализации угрозы и того, как построить корабли, которые могли бы противостоять ей.

И хотя у храмовой стражи не было настоящих военно-морских традиций, она понимала дисциплину и ценность строгой подготовки. В отличие от некоторых светских властей, у стражи также не было институциональных возражений против поиска экспертов, которые могли бы научить ее тому, чего она не знала. Плохая погода, гололед, неэффективные литейные цеха, набеги чарисийцев на основные транспортные средства... все они помогли задержать великий проект Церкви, но они не смогли остановить его, и такие люди, как Арналд Тейбалд и Корнилис Харпар, знали, что делать с этими кораблями, как только они будут построены.

И все же, несмотря на все это, все еще оставались слабые места. Несмотря на всю их собственную храбрость, все усилия, которые они потратили на продуманность и планирование, Харпару или Тейбалду никогда бы не пришло в голову атаковать численно превосходящего врага под прикрытием водопадов тропического фронта. И несмотря на все миллионы и миллионы марок, которые Церковь вложила в свой флот, она не осознавала важности легких подразделений. Она рассматривала флот изящных чарисийских шхун как корсаров, как торговых рейдеров, не особо оценивая их ценность как разведчиков. Как быстрые ищейки, выслеживающие вражеский флот... или как изысканно чувствительный шепот ящерокошки, чтобы почувствовать приближающегося врага до того, как он достигнет расстояния удара.

И из-за этого генерал-адмирал Харпар расположил свои колонны галеонов на ночь без охраняющих его фланги пикетов, уменьшив паруса, чтобы свести к минимуму риск столкновений и избежать возможности повреждения, если окажется, что в конце концов, под дождем скрывались шквалы. Чтобы не дать своему флоту рассеяться и быть уверенным, что когда взойдет солнце и прекратится дождь, это будет эффективная, компактная, сосредоточенная сила, которую создали они с Тейбалдом.

Вот почему ни один дозорный ни на одном корабле флота Божьего ничего не видел, когда из темноты как призраки появились двадцать пять чарисийских галеонов.


* * *

Брайан Лок-Айленд спокойно стоял, сцепив руки за спиной. Дождь ослабевал, хотя все еще лил как из ведра. Это его вполне устраивало, как и тот факт, что на самом деле между этой полосой дождя и следующей, идущей с кормы, должен был быть довольно длительный перерыв.

Просто продержись достаточно долго, чтобы мы могли оказаться среди них, прежде чем ты уйдешь, — подумал он о погоде. — Просто продержись достаточно долго.

Он сделал только одно незначительное изменение курса с тех пор, как они повернули в атаку. Он чувствовал напряжение капитана Бейкира, хотя капитан хорошо это скрывал, но сам Лок-Айленд был удивлен, обнаружив, что он почти так же спокоен, как выглядел. В отличие от своего флаг-капитана, он знал, что они идут точно по правильному курсу. По другую сторону дождя, превращавшего поверхность моря в белую пену, перед ними был вражеский флот, и КЕВ "Армак" и его побратимы подкрадывались к крайней колонне этого флота, как убийцы.

Он почувствовал, как напряглись мышцы и сухожилия — не от страха, а от предвкушения, — и ему пришлось прикусить язык, чтобы не крикнуть своим артиллеристам, чтобы они встали.

Ещё нет. Еще нет, Брайан. Не годится, чтобы дозорные задавались вопросом, как ты увидел другую сторону с юта раньше, чем это сделали они. Из-за этого могут возникнуть всевозможные нежелательные маленькие вопросы!

И затем...

— Парус на два румба по левому борту, сэр!

Впередсмотрящий сохранил самообладание и передал сообщение на корму от человека к человеку, вместо того, чтобы поднимать крик.

— Хорошо, — сказал Лок-Айленд, когда электрический разряд пробежал по людям на юте вокруг него. Он почувствовал, как они зашевелились, выпрямили спины, сузили глаза, когда поняли, что он действительно нашел для них врага.

Он почувствовал, что наклонился вперед, прищурившись, как будто мог каким-то образом физически видеть сквозь дождь и темноту, а затем его глаза расширились. Дождь начал стихать, и он обнаружил, что может видеть. Посмотрите на длинную, медленно движущуюся колонну — четырнадцать галеонов с высокими бортами, мерцающие фонари на корме, свет пробивается сквозь световые люки или, кое-где, через орудийные порты, открытые для вентиляции. Эти огни выхватывали их из ночи, освещали его цели, в то время как его собственные стройные, выкрашенные в черный цвет корабли крались из тени.

— Мы пересечем их кильватер, капитан Бейкир, — официально сказал верховный адмирал Лок-Айленд. — Затем мы подойдем к левому борту, возьмем ветер на траверз и ударим по ним с подветренной стороны, пока будем догонять. Однако следите за их второй колонной. Мы не хотим, чтобы у какого-нибудь умного ублюдка там появились какие-то идеи насчет работы на наветренной стороне.

— Да, сэр!


* * *

Самым задним кораблем в наветренной колонне Корнилиса Харпара был пятидесятипушечный галеон КФБ "Сент-Итмин". Его команда хорошо проявила себя в бесконечных парусных и артиллерийских учениях флота. За тысячи пройденных ими миль тяжелая работа, обучение и растущий опыт превратили их из команды, слишком хорошо осознающей собственную нехватку опыта, в команду, уверенную в том, что ей больше нечего стыдиться. И в этом была большая доля правды.

Но с тренировкой или отсутствием подготовки, с растущим опытом или его нехваткой, никто на борту "Сент-Итмина" не ожидал нападения больше, чем Харпар или Тейбалд. Его наблюдатели были больше озабочены отслеживанием своих соседей, которые представляли потенциальную опасность столкновения, и поиском способов укрыться от ливня, чем нелепой возможностью того, что имперский чарисийский флот может выбрать ночь, более черную, чем яма Шан-вей, чтобы напасть на них. И поэтому никто не смотрел в нужном направлении, когда КЕВ "Армак" выскользнул из темноты, как сам архангел смерти.


* * *

— Что за х..?!

Матрос у кормового поручня "Сент-Итмина" не был начеку. На самом деле, он вообще не должен был находиться на палубе — официально. Он был одним из слуг, приписанных к кают-компании флагмана, и когда услышал, что дождь стихает, поднялся на верхнюю палубу, чтобы во время затишья опорожнить одну из плевательниц кают-компании через подветренный поручень. Он понятия не имел, что побудило его поднять глаза в тот момент, когда он это сделал. Возможно, это был порыв какого-то глубоко скрытого инстинкта, или, возможно, он уже заметил что-то краем глаза, не осознавая этого.

Что бы это ни было, он поднял глаза как раз в тот момент, когда утлегарь "Армака" начал пересекать кильватер "Сент-Итмина" всего в пятидесяти ярдах за его кормой.

Его нечленораздельный, полузадушенный крик замер в простом, парализующем шоке при виде этого зрелища. Даже тогда ему и в голову не пришло, что это может быть чарисийский корабль. Если бы его мозг работал четко, если бы был ясный и дневной свет, а не дождливая безлунная ночь, он бы понял, что эта низкая хищная фигура никак не могла принадлежать одному из братьев "Сент-Итмина". Но глаз видит то, что ожидает увидеть разум, и поэтому он предположил, что это должно быть еще одно из их собственных судов, вышедшее из строя и едва избежавшее столкновения с его собственным кораблем.

Вахтенный лейтенант резко поднял глаза на оборванное восклицание, затем повернулся в направлении взгляда другого человека. На мгновение его разум пронесся по той же цепочке предположений, но, в отличие от слуги, у него был наметанный глаз моряка. Его мозг настаивал на том, что это нелогично, нелепо — невозможно, — и все же он мгновенно понял, что, чем бы и кем бы ни был этот корабль, он не принадлежал к его флоту.

— Чужой корабль, прямо за кормой! Бей в четверть! Капитана на п...!

Молодой лейтенант все сказал верно. Более того, он сделал это в правильном порядке. К сожалению, было слишком поздно для того, чтобы правильные действия вообще что-то изменили для КФБ "Сент-Итмин".


* * *

Брайан Лок-Айленд услышал крик даже сквозь шум ветра и волн. Помог тот факт, что КЕВ "Армак" был полностью безмолвен, никто не разговаривал, экипаж почти не дышал. Он не мог разобрать слов — отчасти из-за ярко выраженного акцента земель Храма, — но он узнал тон шока за короткие секунды до того, как крик был полностью уничтожен другим звуком.

— Огонь! — рявкнул Силман Бейкир, и тьма разлетелась в огне и ярости.


* * *

Лейтенант все еще кричал, когда прилетел первый залп "Армака". Двадцать семь тридцатифунтовых ядер с воем вылетели из внезапной ослепительной вспышки света. Лейтенант никогда не видел, чтобы тяжелая пушка стреляла в полной темноте — никогда не представлял себе невероятную яркость, физическую боль поврежденных зрительных нервов, когда этот совершенно неожиданный кулак света врезался в него. Чарисийская артиллерия извергала пламя и дым, и у лейтенанта так и не было возможности в полной мере оценить жестокую красоту и дикость этой искусственной молнии.

Одно из ядер первого залпа попало ему чуть выше пряжки ремня и разорвало его пополам. Его обрубленный торс пролетел более пятнадцати футов, прежде чем с глухим стуком упал на палубу, и никто не услышал мокрого удара сквозь крики, вопли и звук раскалывающегося дерева.

Нападение "Армака" застало его жертву врасплох. Больше половины команды корабля лежали в своих гамаках, крепко спали или дремали. Другие спокойно играли в карты, наслаждаясь обществом своих товарищей по столовой в очередную дождливую ночь. Одни заштопывали дыры в брюках, другие занимались множеством мелких ремонтных работ, которые были неотъемлемой частью деревянного парусного корабля.

123 ... 117118119120121 ... 125126127
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх