Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Децема 2


Автор:
Опубликован:
27.11.2015 — 16.01.2016
Аннотация:
За окончанием истории обращаемся к автору в комментариях (указываем адрес электронной почты)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так шумно, — пробормотал мальчик, когда я зашел вместе с ним на руках в просторный зал, где громоздилась 'система ДППИР-17', как её окрестил док.

Тут уже все собрались: старейшины и лаборанты. В прозрачном резервуаре находилось прошлое/будущее тело Арни.

Я сглотнул.

— Э-э-э... я всё понимаю, босс, — неловко пробормотал Кей, разглядывая нас. — Но там место только для одного, так может ты уже отлепишь от себя этого клеща, и мы займёмся делом?

'Не пугай его, придурок' — произнёс я беззвучно, одними губами.

— Помнишь, что я тебе говорил, Арни? — я прошел к ДППИР под взглядами шокированных старейшин. — Потерпи всего минутку, а потом...

Ох, лучше мне не думать о том, что будет потом.

— Ты будешь здесь? Рядом? — его практически не слышно. Из-за гула вокруг, из-за чужих голосов, из-за того, что его собственный голос невозможно слаб.

— Всё будет хорошо. Тебе не нужно бояться. Это совсем скоро закончится... Да, я буду поблизости.

— И я тебя увижу.

— Конечно.

Я помню, как уже становился свидетелем подобной процедуры в случае с Эльзой, и поэтому теперь с такой опаской и неуверенностью даю ему обещания. Хотя сейчас без обещаний никак нельзя: если он испугается, начнёт кричать и вырываться, принудить его я не смогу и другим не позволю. Мне нужно, чтобы он согласился на это сам.

Арни соглашается с такой беспричинной верой, на которую способны только дети, отчего именно я чувствую себя злодеем. И жду, когда мы поменяемся местами.


* * *

— Чтоб меня, — ворчит стоящий рядом со мной Раск. — Как бы я хотел никогда этого не видеть.

Бартл буркнул что-то одобрительное в ответ. Оцепенев, мы настороженно следили за работой дока.

Уже минуту как всё стихло, и Кей проходит к резервуару, подзывая двух бугаев — братьев Симона и Сэма. Док держит этих ребят при себе, время от времени загружая работёнкой, где нельзя обойтись без грубой физической силы, которой он, увы, обделён. Сейчас как раз такой момент. Кей велит им вытащить из раствора мужское тело, которое отчего-то не подаёт никаких признаков жизни. Я помню, с каким криком и кашлем в себя приходила Эльза, и потому разделяю тревогу дока.

Братья не церемонятся, доставая безжизненное тело из резервуара. Индра повисает в руках Симона и Сэма, и Кей склоняется над сыном Иберии.

— Держите этого ублюдка крепче, — бормочет он, проверяя пульс. — Не понимаю, почему до сих пор...

Он не успевает договорить: неожиданно Индра открывает глаза, и Кей отшатывается, чудом сохраняя равновесие. Я тоже невольно отступаю на шаг, впечатленный, даже напуганный его взглядом. Сравнение с сатаной казалось теперь ещё более удачным.

Он не даёт нам ни секунды передышки. Исподлобья оглядев присутствующих, Индра находит Диса и тут же срывается с места со звериным рёвом. Симон и Сэм не могут справиться с только вернувшимся с того света сыном Иберии, но это и не требуется. Силы ему придал всплеск адреналина, его тело двигалось исключительно под действием бешеной ярости, поэтому Индра, не достигнув своей цели, с размаху падает на бетонный пол уже на втором шаге. Его организм, находящийся без движения уже бог знает сколько лет, не поддерживает затею своего хозяина расквитаться с мучителем прямо здесь и сейчас.

Остолбенев, я гляжу на спину не подающего признаков жизни пленника. Индра — единственный человек во Вселенной, сохранивший на своей коже клеймо семьи Нойран.

Здоровяки Симон и Сэм предпринимают новую попытку удержания ожившего мертвеца, в этот раз куда более успешную: Индра отключился. Тем не менее Кей всё равно не решается к нему приблизится.

— Тащите этого сукиного сына в комнату С 16, — бросает он, нервно поправляя свой халат. — И проследите за тем, чтобы у него не возникло больше желания выкидывать подобные фокусы.

Я взглянул на Диса. Хотел украдкой, но не вышло — тот тоже смотрел на меня, вероятно, пытаясь понять, что я обо всём произошедшем думаю. Может, он даже решил, что появление Индры неким образом растеребит мою память.

Бесполезно. Я не помнил Индру. Но первое впечатление сыграло решающую роль в моём к нему отношении: мне захотелось держаться от этого парня подальше ещё сильнее, чем прежде.

Но моё желание не играло теперь никакой роли. Старейшины, Чери, док и его команда смотрели на меня в ожидании: мол, всё сделано, как ты хотел. Вперёд. Действуй. Мы в тебя верим.

Ну конечно. Половина из них вообще были против моей затеи. Остальные прекрасно понимали, что для успеха нашего предприятия вводить Индру в курс дела должен именно я.

— Хорошо, — вздыхаю я. — Дадим ему пару часов оклематься. Пойду пока приведу себя в порядок.

Не знаю, что должно было включать в себя это 'приведение в порядок', чтобы после него я смело шагнул в клетку ко льву — комнату С 16. В любом случае я постарался не самым лучшим образом: принял наконец-таки душ, переоделся и прихватил с собой зажигалку — привет из прекрасного прошлого. Я понятия не имел, с чего начать наш разговор. Станет ли Индра разговаривать со мной вообще? Теперь мне казалось, что, несмотря на кропотливое изучение информации о нём, я всё равно знаю непозволительно мало.

Пара часов пролетела катастрофически быстро, и в итоге мне пришлось-таки притащиться в наблюдательный пункт медцентра, где уже собралась вся наша дружная семья. Среди десятка мониторов, были и те, что транслировали видео с камер слежения из комнаты С 16.

— Он прикован. Эти зажимы даже Бартла бы утихомирили, — убеждает меня Кей. — А ещё... учитывая особенности его здоровья, я взял на себя смелость ввести кое-какое успокоительное.

Я не вдаюсь в подробности, потому что для меня все эти заверения — пустой звук, имитация безопасности.

— Дай свой портсигар, пожалуйста, — протягиваю я руку в его сторону. Кей недоуменно переспрашивает. — Сигареты давай.

— Для тебя они будут тяжеловаты, босс... — Он поглядывает на меня с опасением, но всё же достаёт курево. — У меня ещё остался ром. Поделиться?

— Себе оставь, — отвечаю, забирая тонкий, серебряный футляр.

— В случае чего... мы рядом, — бросает Раск мне в спину, и я киваю.

Ага, 'в случае чего' они могут даже не торопится, всё равно будет слишком поздно.

Остановившись напротив нужной двери, я сразу же набираю названный Кеем код. Медлить в такой ситуации опасно. Я захожу, и тяжелая дверь с тихим гулом становится на место. Меня обступает тишина, от обилия белого режет глаза. Эта комната небольшая, квадратная, с низким потолком. Из мебели здесь лишь металлический стол и два стула — всё намертво прикручено к полу.

Индра, на котором теперь безразмерные штаны и футболка, сидит, не шевелясь. Его руки на виду — прикованы к столешнице. Ноги — к полу. Он, конечно, уже в курсе, что я здесь, но в мою сторону не смотрит. Его глаза закрыты. Возможно, док Кей переборщил со своим 'успокоительным'.

Когда я усаживаюсь напротив, то думаю, что двух часов недостаточно для осознания собственного паршивого положения. Может, стоило оставить его в покое на пару дней?

— Привет, Арни, — выдаю я в итоге, следя за тем, как медленно поднимаются его веки.

Ну и глаза, черт возьми. Его собственное отражение не пугает?

— Так вот как ты выглядишь, — не знаю, что именно звучит в этом тихом, хриплом голосе. Насмешка? Разочарование? Равнодушие?

— Не совсем так, как ты себе представлял?

— Представлял тебя размером с горошину, — отвечает Индра. Кажется, ему исключительно лень разговаривать со мной. — А ты оказался ещё меньше. Алекс-малыш. Хотя мы же с тобой понимаем, что из тебя мужчина всегда был никакой.

Я кидаю взгляд на камеры слежения. Что всё-таки вколол ему Кей? Или с 'того света' все возвращаются немного чокнутыми?

— Мне уже шестнадцать.

— Об этом и речь, — внезапно его взгляд меняется. — Почему тебе шестнадцать?

Я не сразу соображаю, что он имеет в виду.

Ему интересно узнать, почему он вернулся в своё тело, а я до сих пор — нет.

Приходится рассказать ему мою занимательную историю и о непосредственном участии Гая в оной. Индра как будто и не слушает меня, на его лице — ни тени мысли, отчего мне трудно поверить в то, что Стокрылый в самом деле до смерти боится этого человека. Возможно, так и было лет сто назад, но не теперь.

Я долго молчу, после чего решаюсь уточнить:

— Ты помнишь Гая?

— Я отлично его помню, а вот он, по-видимому, уже успел обо мне позабыть. — Темнота в его глазах — неживая, ледяная, словно отражает все те года абсолютной слепоты, с которой он жил на Земле. — Едва ли он думает именно обо мне, властвуя в моём городе, расхаживая по моему дому и трахая мою сестру.

Нельзя не восторгаться изобретательностью Диса, он продумал свою месть до мелочей. Гордость Индры корчилась в агонии, когда он размышлял над тем, что в эту самую минуту именно так всё и происходит. Гай уже забыл о нём. Ему прекрасно живётся в Тавросе. И у него с Илоной уже есть очаровательный сыночек Мёрди.

— Но это всё — ерунда, — добавляет он так же равнодушно через минуту. — Гаю никогда не переплюнуть Диса по части игры на моём терпении. Жаль, что этот ублюдок всё ещё жив. Я верил, что кто-то из нас двоих точно сдохнет.

— Все до последнего верили, что этот кто-то — ты.

— И я был одним из 'всех' до этих самых пор. Кто бы мог подумать, что этот мир так беспощадно ярок. После возвращения оттуда многое переосмысляешь, не так ли, Алекс-кроха?

Мой рост и возраст — совсем не повод для издевательств.

— Боишься 'возвращаться', я прав?

Нет... с чего он это решил? Просто моё тело ещё не готово полностью...

— Я бы на твоём месте тоже боялся.

Он уже был на моём месте, разве нет?

— Даже не сравнивай. Семилетний доверчивый Арни готов был душу за конфету продать, а ты ему пообещал разом дать то, о чём он даже мечтать не смел. Я был бы круглым идиотом, если бы отказался 'возвращаться'. Ведь даже с учётом того, что я сижу здесь окруженный врагами и по горло в предательстве, я чувствую себя лучше, чем слепой, потерявший мать младенец, которого регулярно насилует и бьёт отец-наркоман или его обдолбаные дружки.

Я сглатываю. И Дис говорил ещё про какие-то девять лет?!

— А ты на курорте сейчас. Зачем тебе 'возвращаться'? К кому? К Дису? Ко мне? К проблемам?

Кхм-кхм.

— 'Вернувшись', тебе придётся выбирать.

А разве выбор ещё не был сделан?

— Мне так не показалось, когда мы с ней расставались. В любом случае... в отличие от меня, тебе легче не станет.

Ха, не очень-то видно, чтобы он сходил с ума от тоски по своей невесте.

— Ты, Алекс-малютка, понятия не имеешь, как долго я её ждал и как долго ещё могу ждать.

Если он хочет унизить меня на самом деле, пусть называет просто недомерком.

— Извини, но, похоже, ты напрасно надеялся на мою помощь. Ведь единственное 'от чего я не смогу отказаться', всё ещё не имеет к тебе никакого отношения. Приходи, когда найдешь в себе силы это исправить, и вот тогда уже мы с тобой поговорим по-взрослому. А сейчас тебе совершенно нечего мне предложить.

— У меня есть сигареты, — всё-таки предлагаю я, и он слабо, несколько одурманенно улыбается. Арни вырос, и теперь готов продать душу за другие 'конфеты'.

Я готов поклясться, что Индре до одури хочется курить.

— Составишь компанию? — спрашивает он, когда я вытаскиваю портсигар Кея из кармана.

— Нет. Это не мои. Я не курю.

— После всего, что ты узнал, стоит ли считать возраст помехой?

— Не возраст. Астму.

Я протягиваю ему сигарету, которую он прихватывает губами, затем достаю зажигалку. Индра меняется в лице, наблюдая за моими действиями. Пока я даю ему прикурить, он пристально смотрит мне в глаза.

Его руки скованы, поэтому мне приходится ему подсобить. Индра курит с той же жадностью и наслаждением, с какими давеча ел пирожные. Несколько минут в комнате царит тишина. Я терплю удушающий дым, забирающийся в лёгкие. Когда окурок уже начинает обжигать пальцы, я отхожу к кондиционеру, становясь под прохладную струю воздуха, и достаю ингалятор.

— Не самый лучший курорт, который мне довелось видеть, — признаёт через несколько секунд Индра, следя за моими манипуляциями. — Но к сожалению, Алекс-кроха, я не курил слишком долго, чтобы ты теперь смог отделаться от меня одной единственной сигаретой.

Он предлагает мне пригласить сюда того, кто сможет освободить хотя бы одну его руку, и я на это с тихим смехом отвечаю:

— Сюда никто не войдёт. Они, в отличие от меня, помнят тебя слишком хорошо.

— И что же нам теперь с тобой делать?

— Ну... для начала, тебе не стоит строить из себя невинную жертву. Ты получил по заслугам...

— А ты — нет.

Намёк на то, что условия моего содержания слишком мягкие для того преступления, которое Эла совершила против него и его отца.

— ... и теперь имеешь все шансы искупить свою вину.

— А как искупать вину будешь ты?

— Не имею ни малейшего понятия, о чём ты толкуешь. Я перед тобой ни в чём не виноват. Разве только в том, что решил вытащить с Земли, несмотря на уговоры здравомыслящих людей.

— О, так ты теперь мой спаситель, Алекс-герой?

— Да. Точно. И если тебе здесь так не нравится, то мы можем в любой момент вернуть всё на прежние места.

— Ты ещё такой малыш и не понимаешь, что угрозы — не лучшая тактика в разговорах со мной.

Возможно. Но что ещё мне остаётся, если все мои предложения ему по боку?

— В память о нашей мимолётной дружбе... — повернув голову в мою сторону, произносит Индра. — Я могу тебе пообещать, что, выйдя отсюда на своих двоих, совершенно точно сделаю две вещи. Для начала напомню Гаю о своём существовании и сделаю это так, что у него навсегда отпадёт желание обижать детей. Тем более объявлять им войны.

— Честно?

— Я всегда предельно честен. Но если тебе так хочется, я могу дать тебе расписку.

— Было бы неплохо. Мы ещё над этим подумаем. А что там со второй 'вещью'?

— Я так дико голоден.

— Ну это не проблема. Чего желаете? Очередной клубничный десерт?

— Как насчет сердца твоего заместителя? Я сожру его с огромным удовольствием, ещё бьющееся и горячее, — он щелкает языком, словно предвкушая вкус крови.

Ну и аппетиты у этого чертового монстра...

— Не думаю, что из этого что-то выйдет. Его сердце ещё мне понадобится.

— Ты же не дурак, Алекс-малютка, поэтому должен понимать: после всего, через что я прошел, месть — единственное, что меня интересует. И объект моей ненависти находится в шаговой доступности. Я своего добьюсь, и даже твои слёзные просьбы не смогут меня остановить.

С последним я был согласен: 'мои слёзные просьбы' — отнюдь не атомная бомба.

— А что насчет меня самого?

Индра откинулся на спинку стула, медленно меня оглядев, словно пытаясь понять, каким образом такой хлыщ собирается его останавливать. Я отстегиваю от пояса принесённые наручники, демонстрируя их, тем не менее, без особой уверенности.

Наверное, эту идею тоже можно смело назвать хреновой.

13 глава.

Не знаю, откуда взялось это бесстрашие. Вера моих старейшин в неиссякаемую одержимость Индры Элой или же моя 'мимолётная дружба' с Арни тому причина? С чего я решил, что вернувшийся из заключения, раздираемый ненавистью и жаждой возмездия, непрерывно провоцируемый наглым, самоуверенным видом своих врагов сын Иберии меня и пальцем не тронет?

123 ... 11121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх