Примерно через десять дней нашего отдыха я вдруг заметил, что меня отпустило. Только на вторую неделю, я осознал, как на самом деле устал, и как внутри меня стала разжиматься сведённая пружина. Как же я был благодарен своим друзьям, которые почти без возражения согласились на эту сумасшедшую авантюру. А мне был нужен именно такой вот отдых, а мои самые близкие и дорогие люди рядышком были не меньше важны, чем море с лазурным берегом. Мы купались, загорали, однажды даже устроили на террасе отеля шашлыки и почти все местные приходили смотреть, что затеяли эти ненормальные русские. А вот шеф-повар приведённый Ниночкой был в восхищении и слопал целый шампур нежной жареной баранины. В один из дней мы взяли в отеле машину, оставили Василия старшим с нашим зверьём и чисто женским коллективом на целый день рванули шопиться в Марсель, благо он совсем рядышком и при этом город большой и в большим выбором. Не то, что провинциальный Тулон, где мы оделись и обзавелись всем необходимым для отдыха в первый день. Для наших женщин приехать из-за границы и не походить по магазинам, не привезти друзьям и знакомым какую-нибудь французскую тряпочку, это считайте никакого отдыха не было. Так, что я сознательно решил немного потрафить этой неписанной традиции. Да и наверно никто из них ни разу не ходил по магазинам с неограниченным кредитом. Я прямо в утра позвонил в офис банка и попросил сегодня не ограничивать траты по моей карточке, пришлось подтвердить свою личность, и вопрос был решён. Тем более, что на счёт уже начали поступать деньги от рекламных контрактов, да и издательство начало печатать часть отправленного ей текста и переводы, то есть уже тоже перечислило плату за мою работу. Проблем со счетами в марках не было никаких и девчонки с Ниночкиной свекровью оторвались по полной. А мы с Ленуськой удрали от них в развлекательный центр для детей, где катались на каруселях, качались на качелях, катались на каких-то пластиковых круглых тазиках в местном прудике, бросали мячики в кольцо, за что даже получили какие-то призы. Ленуська так устала от обилия впечатлений, что после обеда просто заснула у меня на руках. А наши дамы, набившие покупками багажник гостиничного минивэна, чувствовали себя не только жуткими мотовками, но и ещё утолившими шопный инстинкт. Вообще, за весь день они потратили, по их мнению, просто неприличную сумму — больше двадцати тысяч франков. Это около десяти тысяч марок. За то счастье, которым светились их глаза — это совершенно мизерная цена. Вечером вернулись к зверью и Василию и ожившая выспавшаяся Ленуська потащила меня купаться, а Хрюша уже привычно в это время бегала по берегу и переживала за нас. Вообще, как я выяснил, она вполне прилично плавала, но вот лезть в мокрую и солёную воду ей совершенно не нравилось. В нашем озере она купалась с охотой. Когда через три с лишним недели решили, что с отпуском пора заканчивать, а официальный срок отпусков Васи и Елены Николаевны давно закончился, но удалось дозвониться и оформить дополнительно за свой счёт, оказалось, что ближайший рейс в Москву из Марселя сегодня улетел, а следующего ждать целую неделю. Хорошо, что эти переговоры шли из холла отеля, и их слышала управляющая, которая поняла, что у нас проблема и тут же стала помогать нам её решить. И что интересно, действительно нашла решение, вечером следующего дня мы вылетели в Москву, только не из Марселя, а из Милана, куда нас доставила машина отеля за три с небольшим часа. Ночью мы были в Шереметьево, а ранним утром уже погрузились в поезд до родного Урала. В этот раз, я не стал сообщать Виталию и проскочил столицу без остановок...
В поезде заняли полностью одно купе, а Василия отправили спать отдельно. Хотя самим не спалось. Уложили Ленуську вместе со зверьём, а сами за чаем в фирменных железнодорожных подстаканниках делились впечатлениями и ощущениями, что совершенно не укладывается в голове, что меньше суток назад мы были ещё на том самом Лазурном берегу. Уже начался сентябрь, поэтому самый ажиотаж конца лета схлынул. За время стоянки нашего скорого мы едва успели выгрузить весь наш багаж. А через пару минут прибежал встречающий нас друг Василия и в его микроавтобус погрузились без проблем и вскоре уже входили в наши дома. Отдых закончился, но мне он был просто необходим и сейчас я просто физически чувствовал, как меня буквально переполняет энергия, и я не чувствую себя выжатой и выброшенной на помойку старой ненужной тряпкой. В течение недели мы с Алей сдали, я один оставшийся мне экзамен, а она два из трёх. И одновременно по вечерам стали рисовать с ней персонажи из мультфильма о Вини-Пухе, к чему скоро подключился Максим, а я стал писать сценарий и раскадровку серии мультиков про медвежонка и поросёнка. Когда я закончил, предложил Максиму собрать своих ребят, обсудить с ними сценарий и дать задание придумать какое-нибудь продолжение этой истории, если будет что-нибудь интересное, то включим в сценарий, только ввести ограничение, не вводить новых персонажей. А фигли, пусть включат своё воображение, давно пора их выпускать в свободное плавание. Ограничение по времени два месяца, а пока можно рисовать фильм по имеющемуся сценарию.
Виталий уже начал съёмки фильма. Причём не по хронологии сценарного действия, а по тому, как диктует время года и организация сложных съёмок. Но Виталий позвонил мне сам не просто так, а потому, что на него вышел представитель немецкой авиакомпании. Вначале они долго вообще не могли никак понять друг друга. Виталий только думал, что он знает английский, который у него не вышел далеко за "ду ю спик" из школьного курса... Но так как желание договориться было, немец нашёл кого-то владеющего русским и разговор всё-таки состоялся. И Виталий с удивлением узнал, что его фильму готовы выделить не так уж и мало денег, а ещё организовать практически за свой счёт съёмки эпизода с госпожой Саган в Германии. Виталий честно признался, что никак не мог врубиться, что за эпизод со мной имеется в виду, пока не залез в сценарий и не вспомнил. Эпизод действительно немного в стороне от основного сюжета первой серии и у Виталия до него просто ещё руки не дошли. Словом, понял, что из-за языкового барьера всё может сорваться и мне пришлось самому звонить по оставленному Виталию немцем телефону и уточнять все нюансы. Вообще я очень сильно зауважал второго директора авиакомпании господина Вендино, с которым был знаком, хоть он сам этим вопросом совершенно не занимался, но дал вполне внятные указания, а его подчинённые сказали "есть" и стали выполнять порученное. Короче, месяца через два они будут готовы полностью обеспечить на базе аэропорта Дюссельдорфа или Мюнхена съёмки о захвате террористами самолёта их компании, что, как оказалось, действительно было в истории, только действие происходило в аэропорту Франкфурта-на-Майне. Но аэропорт Франкфурта является очень большой и нагруженной воздушной гаванью, второй по величине после Берлина, и организовывать съёмки там намного сложнее и дороже. Ради съёмок этого эпизода они пригонят и восстановят старый Боинг. Обеспечат в этом углу аэродрома наличие только хронологически обусловленной техники, эмблем и окраски. Для самих съёмок из съёмочной группы фильма нужен только я и статисты. А из технической части группы режиссёр с командой операторов и помощники, суммарно не более пятнадцати человек, остальное организует принимающая сторона. А авиакомпания будет счастлива принять участие в съёмках актрисы являющейся официальным лицом их компании. Оказалось, что они уже поговорили с Фредом и он согласился предоставить за совсем небольшие энежки весь стафф агентства для обеспечения съёмок самой госпожи Саган. Понятно, что и здесь герр Жабле не уйдёт без прибытка. Виталию же фактически дарят целый эпизод даром и в отличном качестве. Вот всё это и пришлось объяснять Виталию, после моих переговоров с немцами. При этом сделав упор на то, что если немцы укажут какие-то сроки, то он должен через собственную задницу вывернуться, но выполнить все свои обязательства и приехать вовремя и готовым на сто процентов. Иначе его немцы не поймут, и он очень упадёт в их глазах и уронит всю Россию...
И словно подслушал эти разговоры, позвонил из Германии Фред. Вполне невинный разговор вдруг продолжил вопрос, о том, что я успел сделать в плане моего желания написать несколько песен для нового концерта в Германии? Пока я мекал чего-то в трубку, этот... Мой начальник, почти без интонаций сообщил, что через месяц у меня турне из восьми— девяти концертов по всей Германии, что его фактически поставили перед фактом и отвертеться не выйдет ни у него, ни у меня. Так я впервые узнал, что у меня в октябре состоятся восемь концертов, которые начнутся с Кёнигсберга, потом Гамбург, Франкфурт, Штутгарт, Мюнхен и гала-концерт в Берлине. В Гамбурге и Мюнхене по два концерта через день. В Штутгарте скорее всего будет не концертный зал, а большая спортивная арена, стадион, грубо говоря. На стадионе петь живым голосом не нужно. Между остальными концертами в разных городах по четыре-пять дней. Гала-концерт будет идти в прямой трансляции и там будет прямо во время концерта несколько официальных церемоний вроде вручения мне официального диплома о Платиновом диске, чего-то ещё от правительства. Цена вопроса для меня больше двух с половиной миллионов марок уже с уплаченными налогами. Начало турне намечено на вторую половину октября, а меня он хотел бы увидеть в Германии в начале октября, чтобы спокойно подготовиться к началу мероприятия. Словом, как в том анекдоте, крутись-вертись как хочешь, а похороны завтра в двенадцать. Про себя быстро прикинул, что концерты в шести точках, между которыми четыре-пять дней, это практически месяц из выступлений и переездов. И до отъёзда в Дюссельдорф осталось меньше месяца. Офигеть, как мы попали, дорогая редакция!
Вечером рассказал всё Але и ещё днём позвонил Валерию, чтобы был готов собраться и выехать вместе с нами, чему он ужасно обрадовался. И даже сказал, что очень боялся, что прошлую поездку себя плохо показал и мы больше его не позовём. В ответ порадовал его, что он теперь член нашей команды, которую уменьшать дальше просто некуда, а вот увеличивать мы её будем, правда, пока не ясно за счёт кого и в каком направлении. Пока же всё остаётся в прежнем составе. Честно сказать, я немного опасался, что Аля может не захотеть и мне придётся её уговаривать, без неё я бы никуда не поехал, чем бы мне это не грозило. Но она встретила информацию радостно, которая немного померкла, когда она осознала, что за оставшееся время мне нужно фактически написать новую концертную программу. Впрочем, её вера в меня равнялась вере в возможности студента сдать любой зачёт, которому требовалось только уточнить, сколько дней осталось до сдачи. Впрочем, пахать я начал сразу после окончания разговора с Фредом. Я прикинул, что мне нужно порядка десяти новых песен на немецком. Кроме этого я намеревался в концертах обязательно петь песни на других языках и не только на русском. Пора было заявлять о себе всей Европе, хоть я не собираюсь предавать Германию. И первым в этом ряду должна стать песня "Слова, слова" на французском "Parole, parole", а на немецком "Worte nur Worte" или "Du redest und redest" (Ты говоришь и говоришь), которую я вспомнил в немецком варианте. Нужно для её исполнения найти кого-то, кто прочитает параллельный песне любовный речитатив. Далида впервые исполнила эту песню и ей помогал великий французский шансонье, в то время куда более популярный во Франции Шарль Азнавур, который великолепно отшептал нежности своих слов под песню Далиды. В другой раз в этой песне Далиде ассистировал тогда ещё молодой, но уже популярный красавчик Ален Делон. Так, что мне нужен будет ассистент. Эта песня без этого нежного параллельного речитатива мужским шёпотом теряет половину своего очарования. Очень не хочется отказываться от этой гениальной находки Великой Далиды. Ну, найти немца, я почему-то думаю, труда большого не составит. Причём даже не особенно нужен кто-то уровня Азнавура, такую величину нужно вытаскивать на гала-концерт. А на гала-концерте я бы с удовольствием исполнил эту песню на французском, и мне тогда будет нужен шептун на французском. А так как это будет первое исполнение на французском, на котором песня лучше всего звучит и была на нём исходно написана, для него нужен такой француз, чтобы был достоин песни на вершине национального французского хит-парада. Вот пусть Фред это и организовывает. Начальник, вот и пусть крутится.
А сам занялся вдумчивым анализом своего не слишком богатого и не особенно интересного репертуара. Не нужно врать себе, пока я выскочил на особенностях своего исполнения, на том, как я пою и устанавливаю контакт с залом, при этом песни, спетые мной на немецком почти все средние, в крайнем случае, парочка может претендовать на уровень чуть выше среднего. А ещё просто фатальное стечение обстоятельств и случайностей, которые удивительным образом сработали на меня и создали тот безумный ажиотаж, которому я должен быть благодарен своим Платиновым диском, который продолжает продаваться и приблизился к порогу третьего золотого статуса, то есть девяти сотням тысяч проданных дисков. Из спетых мной песен приличными я бы назвал, как это не странно, самую старую — "Lili Marlen", которая наверно вплотную приблизилась к уровню народности своей приятной и не слишком сложной мелодией, простенькой, но трогательной историей в сюжете песни, главное, своим безупречным попаданием в сентиментальность и ещё какие-то струны немецкой души, души народа. Следующей я бы поставил "An jenem Tag, mein Freund" (или без упоминания дружка "в тот день"). На разудалую русскую народную мелодию хорошо лёг совершенно непритязательный текст. Но мелодия то настоящая, русская и раздольная, вот она и вытащила песню. Вообще, надо присмотреться и постараться проанализировать известные мне народные песни разных народов. Что в них есть такое, что в них цепляет почти всех? Ещё один пример: "Salma ya salama" пользовавшаяся популярностью и успехом во множестве стран, не зря же Филя Киркоров её пытался перепеть. А ведь в основе обычная народная египетская песенка. Опять таки замечу, НАРОДНАЯ. Ну, ладно, об этом как-нибудь потом. И в список не самых плохих просится "Buenos noches, mio amor". И заметьте, именно эти песни выбрал Фред для клипов. А то, что я тогда упирался в "Tarata-Ting, Tarata-Tong" было не столько из того, что высоко оценивал её качество, сколько уже почти придуманный танцевальный номер под эту мелодию для клипа. То есть, честно сказать, положив холодную руку на тёплое ТУТ, только эти три песни и стоит безусловно оставить в новом концерте. Дополнить их песней "Слова, слова" и "Флиртом" — он же "Liebelei" переведённый на немецкий вариант изначальной итальянской — "A far l"amore comincia tu", та самая песня, которая сейчас на испанском языке поставила на уши почти всю Латинскую Америку. В итоге имеем пять неплохих песен. Что ж, не такой уж плохой базис для начала.
И тут меня накрыло. Как-то копался на сайтах и нашёл перепевы разных наших песен на других языках, в том числе на немецком. Там были не только новые тексты песен, ещё и возможность послушать, как это исполнялось. Меня почему-то тогда зацепила наша "Выходила на берег Катюша...", и как ни дико звучало "Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, still vom Fluss zog Nebel noch ins Land...", но вполне укладывалось в размер "расцветающих яблонь и груш". На сайте была запись какого-то немецкого хора, и где-то в голове ворочалась информация, что немцы обожали эту песню. И я уже понял, что спою эту песню на немецком на новом концерте. Шикарную напевную мелодию красиво сделаю на моём "Урале". И если у меня на концерте немцы не заплачут во время слов о трудной службе бойца на границе в далёкой снежной Сибири, ну, а где ещё может быть далёкое пограничье, считайте, что я ничего не понимаю. Так и вышел на обед, мурлыкая себе под нос "Катюшу" на обоих языках. Это услышала Ниночка, решившая лично покормить меня сегодня, в очередном своём порыве откормить эту "тощщу, в чём только силы держатся". Слух у Нины неплохой и она моментально стойку сделала, и я спел по её просьбе песню а-капелла, ну, лень было её в студию тащить, да и вкусный обед остынет. Но и так, вполне неплохо получилось, я ещё и голосом немного поиграл, вытянул в некоторых местах, где это было можно. Ниночка выслушала очень внимательно, обняла меня, сильно прижав к своей роскошной груди: