Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Господин, вам необходимо найти с леди общий язык, — твердо произнес он.
— Зачем? Через несколько дней сюда приедет лорд Колин, и я уже не буду отвечать за нее,— пожал я плечами.
Но улыбка, скользнувшая по лицу старейшины, заставила меня насторожиться.
— Или ты знаешь что-то такое, чего не знаю я?
— Вообще-то, еще не время говорить об этом, милорд, но видя ваше отношение.... Лорд Фредегард объявляет вас своим наследником и отдает руку леди Тэйе.
Наверно, моя улыбка была похожа на волчий оскал и Дикон отшатнулся. Его страх был приятен.
— Думаешь, я поверю этому? С какой стати Фредегард Агомар делает мне такой щедрый подарок? Отдает не только трон, но и последнюю из рода, мне, грязному полукровке и выскочке!
— Милорд, ваши детские обиды давно в прошлом и не должны вас волновать. И родовые вожди с радостью поддержат вас, в ваших жилах течет кровь Хантера, милорд, и вы более других достойны, сесть на Крылатый трон, вернув клану былое величие.
— Пусть так, но леди....
— А что с ней не так? — пожал Дикон плечами.
— Она не очень хорошо думает обо мне сейчас, а когда она узнает всю правду, будет думать еще хуже, — пробормотал я.
— Это зависит от вас, мой лорд. Она, женщина, а не Ледяной Дракон, — усмехнулся Старейшина.
Я хотел ответить, но передумал и только махнул рукой. Еще раз взглянул на портрет, вспомнил прекрасный голос, воинственный взгляд, дрожащие губы и тихо сказал:
— Я бы предпочел иметь дело с Драконом, а не с ней.
Тэйе.
Я шла по коридору и отчаянно ругала себя за несдержанность. Ну что такого! Ну, любезничал он с этой мадам, и что? Зачем я нагрубила? Сорвалась, а хотела извиниться! И девочек этих напугала. Идут теперь, за мной, как на казнь. Ужасно! Гру теперь, будет читать мне нотации не меньше недели. А Шилд молодец! Теперь этот лорд-индюк сто раз подумает, перед тем как ручки ко мне тянуть.
— Хороший мой, — погладила я серебристую спинку и Шилд муркнул что-то неопределенное.
Теперь девочки, кажется Мей и Алтея? Приятные имена. И еще две Золушки в коллекцию. Ну и зачем мне столько? Я что, фея-многостаночница?
Девочки были совсем молоденькими, похоже, еще младше Томи. И как их родители из дома отпустили? Да и одеты..., слегка не по сезону. И котомки эти..., ну точно беженки!
Я так увлеклась размышлениями по этому поводу, что едва не столкнулась с толстячком в черной меховой накидке.
— Это эконом Серых Башен, мастер Торвальд, — шепнул мне Гру.
— Очень рад! Очень рад, моя леди! — и он отвесил мне поклон, сияя розовой лысиной.
— Я счастлив, я счастлив! — взмахнул он руками. — Серые Башни наконец-то дождались хозяйку! Как вас устроили? Надеюсь, у вас нет недостатка ни в чем? — он говорил без остановки, не давая возможности ответить.
Протиснувшись за мной и Гру в комнату, он моментально оценил обстановку и сразу же начал отдавать приказания девушкам, топтавшимся на пороге.
— Мастер Торвальд, спасибо за теплые слова и эту чудесную комнату. Вероятно, в ней поддерживался порядок исключительно вашими усилиями? — я решила быть милой и вежливой. Тем более, что Торвальд мне сразу понравился.
— Я могу попросить вас о небольшом одолжении?
— Вам, моя госпожа, можно все! — Торвальд так быстро закивал головой, что казалось еще немного, и она отвалится.
— Я бы хотела, чтобы моих девушек поселили в такие же удобные комнаты, как эта. Рядом, если можно. И потом, мастер, вам не кажется, что они слишком легко одеты? В крепости есть женская одежда или быть может то, из чего ее можно было бы сшить?
— Конечно, конечно! Все что захотите! Вы совершенно правы, их необходимо переодеть! И комнаты найдутся, вся эта башня в вашем распоряжении. Я вам все сейчас покажу. Мы держали подготовленной только эту спальню. А вы, я вижу, и не заметили,— Торвальд метнулся к стене и толкнул одну из деревянных панелей. — Прошу вас!
Эта комната была гораздо больше спальни. Большие окна, бело-розовая отделка стен, камин, сложенный из светлого камня, буфеты полные посуды, кресла, удобный диванчик и бюро около окна... все припорошенное пылью.
— Миледи, вот увидите, это будет прелестная комната. Мы вытрем здесь пыль, повесим лампы, разожжем камин, постелем ковры. Мои люди принесут недостающую мебель. Я уверен, вам понравиться!— Продолжал тараторить эконом.
— А это сюрприз! — Торвальд, сияя как стоваттная лампочка, отдернул тяжелую, расшитую розами портьеру.
— Мне говорили, что это было любимым местом отдыха вашей бабушки, миледи.
Несколько ступенек вели в небольшую башенку. Комнатка наверху была почти кукольной. Толстый ковер на полу, два удобных кресла со скамеечками для ног, да рабочий столик с множеством ящичков, обстановка была более чем скромной. Все дело было в окнах. Их темно— серые массивные рамы служили обрамлением картины, от которой захватывало дух. Я только сейчас поняла, на какой головокружительной высоте мы находимся.
Завороженная открывшимся видом, я замерла у окна. А эконом тем временем деловито передвигал кресла, открывал и закрывал ящики стола.
— Да, миледи, вид прекрасный! Ваша бабушка здесь занималась рукоделием или просто отдыхала.
— И не холодно ей было? — не отрываясь от разглядывания облаков, спросила я.
— Обратите внимание, госпожа! Эта стена сложена из удивительного камня! Он накапливает в себе тепло, от горящего камина с той стороны и отдает его здесь, — Торвальд ласково провел руками по покрытой изразцами стене. Вид при этом у него был такой, как будто он сам, лично, сложил эту стену.
— Когда мы тут все хорошенько вымоем, вы увидите чудесный рисунок, изображенный на них. К тому же, таких окон как здесь нет нигде в замке!
Я взглянула внимательнее. Толстое, удивительно прозрачное стекло, каким-то непостижимым образом являлось продолжением грубого серого камня оконных рам. Приложив к нему руку, я не ощутила никакой вибрации, а ведь облака внизу неслись со скоростью гоночных машин, но стекло было таким же безразличным к стихии, как и горы вокруг.
— Этот секрет мастеров Акадзомэ, госпожа. Большая тайна! — почти прошептал Торвальд.
— А эти окна тут появились по личному распоряжению Властителя Каиссы. Одно время они были очень дружны с вашим дедом, моя леди.
— Ну, пойдемте, я покажу вам остальные комнаты.
Как оказалось, я владела еще двумя симпатичными комнатами, гостиной и столовой, и был красиво обставленный небольшой зал, который использовался для приемов знатных леди или торговцев, допущенных на женскую половину, ну и гардеробная, в которой запросто можно было потеряться. Нашлись и две хорошенькие комнаты для Мей и Алтеи. Кроме того был небольшой сад на одной из террас, но Торвальд настоятельно советовал не выходить туда сейчас. Слишком сильный ветер. Да и нет там ничего интересного, те самые корявые деревца, которые я видела из окон спальни.
— Миледи, прошу вас принять эти ключи, — эконом торжественно протянул мне тяжелую связку. — Это от шкафов в комнатах, это от гардеробной, это ключ от сундука с драгоценностями, это от бюро в малой гостиной, это от кладовой. Все это теперь ваше. И конечно, я буду являться к вам, каждое утро, чтобы получить указания и сделать доклад.
— Зачем? Вы прекрасно справляетесь и уж точно знаете, что и как нужно делать, — взвешивая на руке увесистую связку ключей, воскликнула я.
— Нет-нет,— запротестовал эконом.— Я не имею больше права отдавать приказы, госпожа. У Серых башен теперь есть хозяйка.
— Я сожалею, моя леди, но мои обязанности вынуждают меня оставить вас. Быть может у вас есть пожелания по поводу ужина?
Мне захотелось расцеловать его! Наконец-то! Хоть один вспомнил о еде!
— Мне не хочется затруднять вас, мастер, но я просто умираю с голоду, да и девочки не откажутся перекусить с дороги.
Торвальд покраснел. Нет, он стал лиловым. Еще чуть-чуть и его хватит апоплексический удар по моей вине.
— О, леди! Как же можно? Неужели вас морили голодом? — изумление эконома было неподдельным.— Это ужасно! Сейчас что-то придумаем! Бертин, я уверен, найдет способ поддержать ваши силы до ужина.
Сорвавшись с места, он буквально вылетел за дверь, продолжая возмущаться.
— Это абсолютно неприемлемо! Как можно было так пренебречь обязанностями! Я сообщу милорду.
Торвальд ушел, а я, почувствовав себя страшно усталой, почти рухнула на кровать. Все что я хотела, это свернуться калачиком и заснуть, даже есть уже не хотелось.
— Леди, — норд сел рядом и положил мне руку на плечо.
— Я устала. Я голодна и хочу спать. Торвальд обещал прислать чего-нибудь, я поем и засну. Давай отложим нотации до завтра? Хорошо? — пробормотала я, не открывая глаз.
— Ты забыла про ужин. Ты обязана там быть, — тихо сказал Гру. — Оказывается, ты можешь быть очень милой и вежливой. Торвальд, похоже, просто в восторге от твоих манер.
— Я вежлива с теми, кто вежлив со мной.
Гру усмехнулся и погладил меня по голове.
— Тэйе, девочка, ты не понимаешь. Торвальд твой подданный, а лорд Хок нет. И на ужин придется пойти. В Серых Башнях уже очень давно никого не собирали на общую трапезу. Там будет не только лорд Хок, но и его капитаны, эконом, Старейшина и твои дамы, Накроют столы для остальных. Я заглянул на кухню, Бертин очень старается. Не веди себя, как ребенок, ты принцесса.
Я вздохнула и открыла глаза. Небо за окном было совсем чистым. Быть может, вкусная еда за ужином отвлечет меня от общества за столом? Я же дала себе слово быть милой, в конце концов! Но только пусть не надеются, что я сделаю прическу и надену платье. Поднявшись, я поплелась в ванну.
— А ты не забыла, что теперь отвечаешь не только за себя? — спросил Гру.
Точно! У меня же там две Золушки замерзают! Мечта о пенной ванне растаяла, как дым.
Я перебирала аккуратно сложенные и развешанные в гардеробной вещи. Откуда я знала, что найду здесь так много? В плетеных корзинах, переложенное сухими травами лежало удивительно мягкое белье, отделанное кружевом белого и кремового цвета. В шкафах висели платья, от вида которых захватывало дух. А меха! Гринписом тут и не пахло. Рядом стояло множество ящиков, заполненных обувью. Тапочки, туфельки, сапожки....
— Да, бабуля! Одеться ты всегда умела, но чтоб вот так! — веселилась я, перебирая наряды.
Постепенно радостное возбуждение, охватившее меня при виде всей этой роскоши, сменила печаль. Роскошные ткани, яркие цвета и пышные вышивки подходили для настоящей принцессы....
-Не для меня, — прошептала я, закрывая дверцы шкафов и распихивая по местам все остальное.
Разыскав в углу две пустые плетеные корзины, я сложила туда несколько пар белья, теплые вещи, платья, обувь — все, что сочла подходящим для девушек. Вещей получилось довольно много. Приданное, да и только.
Алтея.
Наша леди была неправильной, совсем не такой, как дочери леди Хирд. А как она разговаривала? Я чуть со страху не умерла, глядя на лицо лорда Хока. Мне было страшно, а вот Мей совсем нет. Не зря мама говорила, что сестричка пошла в отцовскую родню. Все О`Ши были такими, безрассудными.
— Я о таком и не мечтала! — щебетала Мей, осторожно прикасаясь к мебели. — А ванна! Такого даже у леди Хирд нет! Нам очень повезло. Тебе повезло! — она чмокнула меня в щеку.
— Чего ты, неужели замуж так хотелось?
— С чего ты взяла, что нам повезло? — спросила я. — Лучше не трогай тут ничего, вдруг леди передумает?
— Не передумает, — фыркнула Мей и улеглась на кровать.
— Если так и дальше пойдет, лучше уж пешком обратно домой, замуж....
— Ну, ты и сказала! Пешком! Замуж! Посмотри лучше, какая кровать!
— Ага, вижу! И еще вижу, как ты на этой роскошной кровати в драном платье,— фыркнула я.
Мей уже открыла рот, чтобы ответить, как в дверь протиснулась леди Тэйе, с трудом волоча за собой две корзины. Выпихнув их на середину комнаты, она приветливо улыбнулась.
— Ну что встали? Забирайте! Это все вам, подарки к новоселью! Не уверена что совсем по-размеру, но вы девушки взрослые, разберетесь. Владейте! — она еще раз улыбнулась и вышла.
Первой к подаркам кинулась Мей:
— Ты видишь, видишь! — Восторженно шептала она, прижимая к себе светло-голубое бархатное платье.
Криста.
Я так и не дождалась, чтобы меня проводили на женскую половину. Девок увела за собой наследница, а лорд Хок, с перекошенным от ярости лицом, устремился в противоположную сторону. Старейшина, коротко поклонившись, поспешил за ним. И что мне теперь делать? Злость и обида просто кипели в моей душе. Как они посмели так обойтись со мной?! В конце концов, я поймала за рукав какого-то мальчишку и не терпящим возражений голосом приказала ему взять мои вещи и следовать за мной. Даже Торвальд, отмахнулся от моих жалоб, заявив, что спешит выполнить просьбу госпожи! Ее! Да какая она госпожа?! Невоспитанная, грубая..., да она и на леди не похожа.
Ну, как бы там ни было, я все же ее воспитательница и мое положение дает мне право на две очаровательные комнаты в непосредственной близости от спальни этой... леди. Всю дорогу я представляла, с каким комфортом я там устроюсь. Какие ковры и мебель потребую у эконома. И что же? Я нашла в этих чудесных комнатах несносных девчонок, самозабвенно копающихся в ворохе одежды. Мало того, туда явился мальчик с подносом полным еды. Это невыносимо! Про меня никто не побеспокоился, а этих грязных девок, годных только на то, чтобы прибирать за свиньями кормят, как принцесс. За что Те Кто Видят так наказывают меня?
Они даже осмелились разговаривать со мной. Та, что повыше, нагло заявила:
— Эти комнаты наши! Миледи и мастер Торвальд сами поселили нас здесь!
А другая, с глупыми коровьими глазами, указала на разложенную одежду, и похвасталась:
— А это подарила нам леди.
Покраснев от унижения, я выскочила из комнаты. Как я могла забыть, что рядом стоял мерзкий мальчишка, которому я приказала нести мои вещи? Глядя на гадкую улыбку, мне захотелось дать ему пощечину. Мне нужно было немедленно, в присутствии этого же слуги добиться от леди Тэйе, чтобы селючки были изгнаны в какую-нибудь дыру под лестницей, где им самое место.
Томи.
Я искоса поглядывал на молодого стража, ожидавшего лорда вместе со мной. Он нервничал. Зря. Ну, отошлют его из крепости, так ведь ненадолго? Потом-то вернется, и каждый день будет видеть леди. А вот мое наказание не будет таким легким. Зато я не только видел леди, но разговаривал с ней и касался ее руки.... А она была так ласкова! Мне шепнули, что леди просила за меня, благослови ее Те Кто Видят. Да только кто ее послушает.... Но вот если бы меня попросила девушка с такими глазами, как у леди Тэйе, да я бы..., я бы, я бы луну достал с неба.
— Что ты улыбаешься? Томи? — нахмурился страж.— Ты что ненормальный?
— А меня все равно накажут, улыбаюсь я или нет.
— Последнего, кто совершил подобное, изгнали из клана. Думаю, ему было не смешно.
Хок.
Я вошел в Оружейный зал, все еще размышляя над словами Дикона. Не может быть, чтобы все, о чем говорил Старейшина — правда. Хитрый старик просто не хочет скандалов, вот и наплел про завещание. Но я никак не мог решить для себя, что я буду чувствовать, если леди Тэйе и вправду мне обещана?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |