Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра Поттера


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
25.12.2015 — 08.02.2016
Читателей:
38
Аннотация:
Мультикросс. Эндер Виггин в теле ГП. Хината Хьюга в теле Гермионы Грейнджер. Гермиона Грейнджер в теле кошки. Добавлены кроссы с секирей и иные будут...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Почитав перед сном, он начал засыпать, но к нему в кровать метнулась злая кошка и залезя под одеяло обратилась в некомату. После чего быстро выхватив у него палочку, наложила круг отчуждения вокруг кровати.

— Привет Маха! Ты чего? — удивился Эндер: — Аж трясешься вся. Зря ты так злишься на Хину. У нее просто критические дни...

— Я с тобой теперь буду спать! — буркнула она, прижимаясь к парню.

— Ты чего голая? — смутился Эндер.

— У меня резерв мал! Мне не просто трансфигурировать одежду из воздуха! — огрызнулась она: — Я и так оставил уши кошачьи и шерсть на голове вместо волос.

— Так вообще бы кошкой оставалась? Чего палишься? Тут вон сколько свидетелей.

— Я же чары наложила! Продержатся часа два. А мне пообщаться с тобой хотелось, — пояснила Гермиона: — Или ты тоже меня вторым сортом держишь?

— Вот не начинай! — вздохнул Эндер, поглаживая её по спине: — Она же тебе толково объяснила, что человек САМ решает кто он. На других плевать. Неужели непонятно что из этого следует? Начни считать себя чем-то большим. Сама! Гермиона-сама! Это звучит гордо!

— Да все я понимаю! — вздохнула она: — Мы с ней еще после обеда поспорили насчет марксизма, когда пересеклись. Она сказала. Что марксизм чмошная философия! Общество равных в рабстве. Нет господ, одни рабы! А нужно наоборот, чтобы не было рабов, одни господа. Я ей говорю, что это детский лепет, а она говорит, это вопрос внутреннего самоуважения. Ей по фиг экономика, она все меряет психологией.

— И чего ты к ней привязалась? Особенно в критические дни? — с досадой покачал головой Эндер.

— Мне стыдно, что она такая необразованная! — всхлипнула Гермиона: — Она же в моем теле! А еще может у меня тоже дни критические! Неужто про мартовских кошек не слыхал? Я постоянно возбуждена! Тоже проблема. И даже очень острая! Может поласкаешь меня? А то я боюсь сорвусь. И начну приставать к парням повзрослей. И порушу репутацию хозяйки.

— А котов тебе мало?

— Ты дурак? — взвилась Гермиона: — Я тебе не животное! У меня человеческая душа!

— И как тебя поласкать?

— Ну погладь как сейчас, только чуть ниже, еще ниже... да... слышь, когда я становлюсь кошкой, запомни два правила — не дергай за усы и в уши не дуй! А то поцарапаю рефлекторно. Да вот здесь гладь...

— Э! А ты куда в трусы мне лезешь к маленькому дружку?

— Разве тебе неприятно?

— Я конечно интересуюсь женским вопросом, но не до такой степени. Я же маловат еще!

— Я ничего плохого тебе не сделаю! — фыркнула некомата: — Мальчишкам вообще нечего бояться. Ты же не девочка? Чего бережешься?

— Просто щекотно! — покраснел Эндер, чувствуя как рука Гермионы начинает ощупывать его инструмент: — Может пару лет подождем до практических уроков? А пока сварим успокаивающего зелья...

— С ума сошел? — прошипела некомата: — Через пару лет я по меркам кошек старухой стану! Мой век короткий. Тебя пока дождешься... или придумай как мне век продлить, или я начну крутить роман с кем постарше. Вудом например.

— Не смей! Не надо репу суровой Грейнджер гробить! Мы её так выстраивали старательно. А насчет длинной жизни... что ты там говорила насчет философского камня? Вот ему и применение может найтись!

— Мурр! Ты ради меня полезешь за камнем? Мой герой! — завибрировала Гермиона и застонала от страсти: — Ты точно уверен, что не сможешь сейчас меня любить? А? А? А? Это ведь так просто и приятно-о-о-о...


* * *

— И что? Я типа теперь мужчина?

— Му-у-ур!!!

— Хотя наверное с кошкой не считается...

— Фыррр!

— Угомонись уже монстр кавайности! Имей уважение к моему возрасту!

— В тебе горит сила Юности!

— Не подражай Хинате!


* * *

Хината вошла в Цитадель Шиноби, расположенную в Выручай-комнате и её ноги от увиденного подогнулись. Гарри Поттер в одних трусах возился у стола готовя какое-то зелье, а на диване резвились две голые девушки. Причем одна была похожа на нее, а другая на подругу Панси.

— Это что тут происходит? — пискнула она срывающимся голосом.

— Я варю успокаивающее зелье, — четко по-военному начал докладывать Эндер: — Мисс Паркинсон делает расслабляющий массаж твоему фамильяру, чтобы она не изнасиловала меня.

— А почему Панси тоже голая?

— Чтобы не пачкать дорогую мантию маслом, такова официальная версия, — пожал плечами Эндер, продолжая помешивать свою бурду.

— У нее наверняка двойные цели! — свирепо процедила Хината: — Иначе бы её худосочный зад не прыгал сейчас перед твоими глазами. Извращенки! Могли бы это делать не перед тобой!

— Я именно по этой причине настояла, чтобы Гарри видел! — хихикнула Паркинсон: — Чтобы не считали меня извращенкой.

— И в чем разница? — прошипела Хината.

— Когда девочки ласкают друг друга на глазах парня, это уже шоу, а не лесби! — нравоучительно сказала Паркинсон. Гермиона же вообще ни на что не реагировала, и судя по блаженной улыбке пребывала в нирване.

— А о моей репутации ты подумал? — повернулась Хината к Эндеру.

— Именно о твоей репутации я и думал, — спокойно ответил Эндер: — Маха грозилась отдаться первому встречному самцу. А поскольку твой звероклон от тебя не отличается... короче меня очень заботит твоя репутация!

— Но почему Паркинсон?

— Потому что я ей доверяю!

— А мне?

— А ты поссорилась с Махой! Тебя саму надо успокаивать. Кстати все уже готово! Держи стопарик себе тоже. А этот стакан для Махи. Маха? Или тебе в блюдце налить?

— Хоре издеваться! — простонала блаженным тоном Гермиона: — Тащи свой стакан!

— Чудовищное зрелище! — покачала головой Хината, выпив рюмку зелья: — Оденьтесь уже бесстыжие!

— Все познается в сравнении, — хмыкнул Эндер отдавая стакан зелья Гермионе: — Если бы ты зашла минут на десять раньше, то вот тогда вообще был атас. Я восхищаюсь ловкими руками Панси и её незакомплексованности... Эй! Хина? Ты как вообще?

— Чувства тонкие и едва уловимые, — вяло ответила Хината присаживаясь: — То ли в обморок хочется упасть, то ли всем шею свернуть...

— Девочка из вымышленного мира! — подразнила её Гермиона одеваясь в халат: — Мира где одни господа и нет рабов, преступников, шлюх... Или в твоем мире говорят "госпожа шлюха"?

— Вот лучше не начинай, — испугался Эндер. А глаза Хинаты сверкнули.

— Нет ничего плохого в сексе! — ледяным тоном ответила она: — Любить это предназначение женщины! Поэтому слово шлюха неприемлемо! Я не потерплю таких разговоров от своей кошки! Я тебе не Панси! Маслом мазать не буду, а вот горчицы под хвост могу легко добавить! Нет никаких "шлюх"! есть лишь опустившиеся и неразборчивые женщины! И это их выбор! Секс тут не причем. И вообще не смей мне развращать Гарри-куна! Ему еще рано!

— А я ей говорил! — кивнул Эндер.

— Против природы не попрешь! Ну прости меня? — закручинилась некомата.

— Я не поняла, — вмешалась Паркинсон, обращаясь к Хинате: — Так ты на стороне Темного Лорда? Против маглов?

— Нет, это мы вообще о приоритетах гармонии, — отмахнулась Хината: — Я никак не вдолблю ей, что нужно жить без рабов, а она уперлась, что нужно жить без господ.

— А разве это не одно и тоже? — запуталась Паркинсон: — Гарри-душка, дай и мне успокаивающего? А то я что-то тоже дерганная какая-то...

— Нет Панси, это разные вещи, — ответил Эндер, наливая ей рюмку зелья: — Общество рабов легко организовать, но оно не стабильно в своей однородности, и сразу обрастает господами. Это естественный процесс. А вот сообщество господ организовать трудней... фактически такого еще не бывало. Но теоретически оно стабильней.

— Не бывало? Потому что невозможно! — вмешалась Гермиона.

— Да что тут невозможного? — устало ответила Хината: — Договорные отношения, равные права, долевое участие в общем продукте... Выглядит сложно, но вполне реально. И вообще ты мне зубы не заговаривай! Я пошла искать горчицу! Готовь очко бесстыжая!

— Ты этого не сделаешь!

— Нет сделаю!

— Мы подруги!

— Подруги должны советоваться, а ты что творишь? Я бы сама тебе сварила это зелье! А ты тут...

— А у меня жизни мало осталось! Кошки долго не живут!

— А так вообще быстро сдохнешь, если будешь меня игнорировать! Развратила и девочку и мальчика! А внешность у тебя моя! Мне стыдно...

— Это у тебя моя внешность! Это мне стыдно...

— Туши свет! — сделал фейспалм Паркинсон.

— Я для чего варил зелье? — возмутился Эндер: — Ну-ка все расслабились! Хина завидуй молча моей развращенности! А то сейчас я тебе лично эротический массаж сделаю. Лучше скажи как там на большой земле в гостиной?

— Рон объявился и требовал нас пойти с ним вечером тащить дракона, на астрономическую башню — хмуро ответила Хината. Паркинсон нервно хихикнула.

— Это не шутка Панси, — покачал головой Эндер: — Рон большой затейник флешмобов! Хотя звучит как бред... а почему на башню?

— Его брат прибудет на метле на башню и заберет дракона.

— А почему его брат не прибудет к Хагриду?

— А я Уизли? А я знаю? — рассердилась Хината: — Вон у Мио спрашивай! Она его знает как облупленного.

— Это квест такой от директора, — лениво ответила Гермиона: — Нас там в башне будет декан пасти и назначит отработку.

— А! Вспомнил! — кивнул Эндер: — Погонят в темный-претемный лес ночью! Это круто! Я в деле. А то тут скучища такая в школе...

— Это уже наглость! — хором крикнули Гермиона и Панси: — Мы перед ним голые крутимся, а ему скучно!

— Дык, я же маленький еще! — усмехнулся Эндер: — Мне бы в войнушку поиграть с кем! А размножаться мне рано девочки. Вы уж погодите.

— Я не хочу таскать дракона! — капризно ответила Хината: — Я вообще не любительница фауны...

— А мы клонов пошлем!


* * *

— Вы предатели! — ворвался после отбоя в спальню возмущенный Уизли. Эндер вылез из под одеяла и зевнул:

— Ты о чем?

— Мы вместе тащили дракона, а когда нас поймали, я оборачиваюсь, а вас нет! — возмущенно заорал Рон и получил в затылок подушкой от Невилла.

— И чо? — протирая глаза спросил Эндер.

— Я все равно сказал Макгонагал, что нас было трое! Мы все пойдем на отработку! — гордо заявил Рон.

— Я в тебе не сомневался, — кивнул Эндер: — Ты просто исполнен достоинств! В добавок к своим качествам ты еще оказывается и вовремя информируешь начальство! (стукач паршивый) И, не взирая на лица, даешь объективные оценки всем своим друзьям (хамло)! Молодец! А теперь отбой. Еще слово из твоего угла и я проведу с тобой воспитательную беседу кулаком. Принципиально и жестко. Уяснил?

— Уяснил!


* * *

— Хи-хи! Слизерин опять вырвался вперед! С вас сняли 150 баллов вчера!

— Панси, оставь злорадство для Малфоя, — отмахнулся Эндер: — Лучше скажи, почему ты такая продвинутая в области... гм... ты такой опытной вчера себя показывала. Вроде мы с тобой одногодки?

Паркинсон покраснела.

— Сама не знаю что на меня накатило, — пожала плечами и спрятала глаза слизеринка: — Наверное хотелось сильно помочь вам... а массаж, это чисто на интуиции. Хотя я конечно в курсе, откуда дети берутся. С теорией все в порядке... слушай, а вы что, действительно пойдете после отбоя на отработку? Ловить монстра в лесу? Это же... возмутительно! Вы же первокурсники! А если с вами что случится?

— Не беспокойся, все под контролем, — успокоил её Эндер: — Не хотел бы не пошел. Мне реально скучно. На следующий год нам надо боевые игры замутить, а то я озверею от скуки тут.

— Гриффиндорцы! — фыркнула Паркинсон и убежала за своими змеями.

В борьбе за долгую жизнь.

— Иди ко мне мой единорожец! — маньячно шептал Квирелл, бредя по темному лесу: — Мне нужна твоя КРОВЬ!!!

— Отстаньте гражданин! — думал убегающий единорог: — У меня вообще крови нет! Я биоробот, а в гидравлической системе у меня ртуть! А ртуть очень вредна для организма! Даже Иван Грозный от нее помер. И какой дурак придумал, что наша кровь лекарство? Разве что от сифилиса, да и то побочные эффекты хуже самой болезни... Ой!

— Ага! Попался! Секо! Иди ко мне моя прелесть! — набросился на упавшего единорога Квирелл и жадно начал пить из разреза серебристую субстанцию: — Я теперь подлечусь. И буду жить долго-о-о...

— Браконьерствуем гражданин? — вышел из-за дерева Эндер: — Всем стоять бояться! Кружок юных помощников лесника производит задержание опасного извращенного браконьера. И возможно зоофила. Почему портим школьную собственность и научные экспонаты? Ребзя окружай его! Сопротивление бессмысленно!

Квирелл продолжил пить кровь единорога, не обращая внимания на мальчика.

— Сифилис лечим? Ну да, Воландеморт это тот еще сифилис мозга... Э! Не игнорируй меня! — возмутился было Эндер, потом передумал: — Хотя чего это я? Можешь игнорировать дальше. Подмога еще не подошла. И как на вкус кровушка?

— Дерьмо! — отозвался Квирелл, вставая, и сразу переключился на Эндера: — А теперь мальчик я тебе дам тумаков. Да! Тумаков! Тумаков...

— Я не один! — бодро вскрикнул Эндер: — Тебя Малфой окружает! С собакой! Они уже убежали. Тебе меня не победить!

— А я типа авадой в тебя кину!

— А я типа в домике! Меня нельзя авадой!

— А я подбегу и руками задушу!

— А по дороге споткнешься и ушибешься! И вообще тебя уже кенты окружили мои. Снайперы.

— Что за кенты?

— Кентавры! По врагам леса огонь!

Вжиу! Вжиу! — полетели стрелы в Квирелла из кустов. Тот струхнул и быстро улетел во тьме.

— Благодарю за службу кентавры-молодцы! — гаркнул Эндер: — Всем по чарке водки за отличную стрельбу!


* * *

Сцена в подвале у зеркала. Квирелл рассыпается от прикосновения Гарри Поттера в мелкую пыль.

— Неплохая модель действия дезинтегратора, — нервно хихикнул Эндер. Потом, пощупав философский камень в кармане и оставив спящего клона, он ушел заменой в комнату с цербером. Там его ждала Хината.

— А где цербер? — удивленно огляделся Эндер.

— Я его запечатала в свиток, — спокойно отозвалась Хината: — Давай камень тоже запечатаю. Как все прошло?

— Штатно, по сценарию Махи, — отозвался Эндер, отдавая камень девочке: — Отклонений ноль. Если не считать отсутствие Уизли и тебя. Даже в шахматишки поиграл. Кстати а зачем тебе цербер?

— Додзюцу! — пояснила Хината запечатав камень: — Целых три пары! Как раз на всех нас. И тебе и мне и кошке.

— Тогда быстро уходим, а то скоро директор явится, — сказал Эндер, разворачивая мантию-невидимку: — Я там клона оставил для него. Пообщаться.


* * *

— Варвары! — мяукнула Гермиона, с жалостью глядя на ослепленного Пушка в Выручай-комнате: — Хагрид будет безутешен!

— Мы еще и ритуал проводить собирались вообще-то, чтобы тебя прокачать магически! — хмыкнула Хината: — Сама же требовала сильное магическое существо. Но неразумное. Ему все равно помирать. А у него лут ценный!

— А что за глаза? В чем их польза? — заинтересовался Эндер.

— Ну... из того что я читала, — заговорила Гермиона: — Левая голова глядит на мир живых. Далеко и сквозь препятствия. Глаза снайпера. Центральная голова глядит на мир магии. Видит разные ауры. Третья голова видит мир мертвых. Мир духов. Даже не знаю, что это значит.

123 ... 1112131415 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх