Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Или столько Старфайров, если уж на то пошло, — добавил Пейтон.
Рид кивнул сам себе. Каждой из пяти пехотных бригад экспедиционных сил на постоянной основе было выделено по пять огромных штурмовых катеров — по три для доставки в бой каждого из трех пехотных батальонов, по одному для перевозки приданного батальона беспилотных летательных аппаратов и один запасной. "Потому что даже снаряжение ВВС все еще иногда ломается, особенно когда оно попадает в руки войск", — подумал он. Конечно, наше снаряжение ломается уже не так часто, но такое случается. И даже если этого не происходит, всегда есть повод для беспокойства о действиях противника...
Из того, что он когда-либо видел, это было самое близкое к тому, чтобы все двадцать пять птичек первой бригады бригадира Эскасо были развернуты одновременно. В настоящее время в космосе находились двадцать два корабля: пятнадцать с пехотой, пять со специализированными беспилотниками, предназначенными для ведения боя внутри космических кораблей и жилых помещений, плюс два запасных. Согласно планам, в первоначальной атаке должны были участвовать только два батальона 1-й бригады; остальные были там для поддержки, для усиления, если в них возникнет необходимость, и для выполнения того, что генерал Уилсон назвал операцией "Вудпекер", если и когда она потребуется. Если окажется, что "Вудпекер" не нужен для поддержки 1-го и 2-го батальонов, остальные батальоны могут быть задействованы для дополнительных заранее спланированных атак, если они потребуются. В данный момент все они находились на своих постах, далеко за пределами ограниченной защитной зоны орбиталища, ожидая приказов от "Хоука-один", переоборудованного Старлендера класса Оракул, сконфигурированного для выполнения старых функций системы АВАКС вооруженных сил Планетного союза.
— Всем подразделениям, "Хоук-один", — раздался по сети "голос" майора Брэнсона Гиллеспи, переданный непосредственно в головы летного состава с невероятной четкостью, возможной только при помощи нейронных связей. — Мы готовы начать "Консервный нож". Всем "Хоукам", выполнить "Железную руку".
— Командир "Железной руки" понял.
Ответ последовал с той же кристальной ясностью, и Стархоуки направились к цели, увеличивая расстояние между собой и штурмовой группой.
Рид наблюдал за связью, пока истребители приближались к массивному орбиталищу. Хотя никто на самом деле не ожидал, что щенки пошлют свои штурмовые шаттлы поиграть с землянами — особенно после того, как защитные платформы пострадали от атаки адмирала Маллард, — это не мешало пилотам истребителей надеяться, что они это сделают.
Но Стархоуки, к предполагаемому неудовольствию их пилотов, проделали почти весь путь до места обитания, не встретив ни одного шаттла щенков. Однако это не означало, что не было никакого сопротивления. В отличие от оборонительных платформ системы, на "Орбиталище-1" не было установлено наступательное оружие, но у него было множество "спринтерских" ракет малой дальности для точечной защиты, автопушки и лазеры для защиты от метеоритов, космического мусора и любых случайных снарядов, которые пролетали мимо оборонительных платформ.
Однако именно поэтому Стархоуки, как и Старфайры, несли на борту беспилотники. Они выжидали, и когда защитные станции объекта осветили приближающиеся истребители, беспилотники обнаружили излучатели, локализовали, а затем уничтожили их — и оружие, которым они управляли, — с помощью комбинации рельсотронов, лазеров и ракет. Защитные системы никогда не были настоящей защитой от атак, поскольку они были чисто вторичной "страховкой" реальной обороны на борту оборонительных платформ, и вся операция "Железная рука" по подавлению зенитных ракет заняла всего десять минут с момента запуска первой системы. Затем, выполнив свою миссию, Стархоуки отошли на безопасное расстояние, чтобы обеспечить наблюдение за приближающимися Старфайрами.
— "Хоук-один", это "Железная рука", — объявил командир ударной группы. — Дорога свободна.
— "Хоук-один" слушает, — подтвердил Гиллеспи. — Перерыв. "Консервный нож-один", вы можете начинать пробежку.
— "Консервный нож-один", могу начинать, — ответил Пейтон, затем оглянулся через плечо с натянутой улыбкой. — Что ж, Роб, похоже, наша очередь, — сказал он. — Ты готов?
Готов? Мне не было так страшно со времен моего первого полета на тренажере, когда я проходил обучение действиям в чрезвычайных ситуациях, — подумал Рид.
Одним из преимуществ работы любимым оператором систем вооружения командира шаттла было то, что он мог бывать в крутых местах вместе с ним. Одним из "недостатков" было то, что это также означало быть ведущим Старфайром в любой атаке, поскольку Пейтон чаще всего был "идущим впереди" офицером.
— Э-э, да, сэр, — сказал он. Затем он добавил, немного воспрянув: — У меня все готово, давайте сделаем это!
— Тогда поехали, — сказал Пейтон и подключился к Оракулу. — Запускается "Консервный нож-один", — объявил он и выжал педаль газа до предела.
— Держитесь, — сказал он по внутренней связи солдатам в задних рядах. — Начинаем атаку.
Ведущие Старфайры рванулись вперед, и Рид направил один из своих беспилотников, чтобы взглянуть на ангар-мишень, когда последний Стархоук убрался с их пути. Неудивительно, что он был пуст; они уже знали, что станция отправила большинство своих шаттлов на планету, чтобы уберечь их от неизбежного нападения людей. Те, что остались — либо из-за проблем с техническим обслуживанием, либо просто из-за нехватки времени, — были оттянуты в дальний конец ангара, чтобы обеспечить командам обороны свободное поле для обстрела.
Один из щенков, управлявшихся с оружием, предназначенным для расчета, указал на беспилотник, и его команда попыталась взять его под обстрел, но Рид отдернул дрон в сторону, а затем прикрепил к обшивке станции, на мгновение скрыв из виду защитников. Он получил то, что ему было нужно: высококачественные снимки внутренней части ангара.
— Похоже на четыре — нет, скорее на шесть — оборонительных постов в задней части ангара, — сказал он, закрыв глаза, пока обрабатывал данные датчиков по своей нейронной связи, а его компьютеры обновляли схему расположения отсека значками угроз. — Я представляю это как четыре пехотные автопушки и два крупнокалиберных пулемета. Две пушки установлены на том месте, которое при нашем приближении можно было бы назвать "потолком".
Понятия "пол" и "потолок" были тактически бессмысленны в условиях микрогравитации, но они по-прежнему служили полезным средством ориентации.
— Не думаю, что пулеметы смогут пробить нашу броню, — сказал Пейтон. — Хотя, автопушки...
— Да, их надо уничтожить, — согласился Рид. — Я сначала возьмусь за них. — Он отправил команды наведения. — Беспилотники выпущены, установлены и наведены на цель. Готово, сэр!
Рид снова взглянул на линк. Все опасения исчезли. Он был слишком занят, чтобы испугаться, когда штурмовые шаттлы устремились к своей цели. Они продолжали удерживать хорошие позиции на подходе, хотя двенадцать шаттлов остановились сразу за пределами внутренней зоны, ожидая, как пройдут атаки 1-го и 2-го батальонов. Его внимание вернулось к мысленному отображению цели — ближайшего ангара, который медленно проявлялся в поле зрения по мере того, как они огибали веретено. Компьютерные модели заверили его, что он рассчитал все правильно и прибудет туда точно по расписанию.
— Начинаю маневр торможения... сейчас! — сообщил Пейтон.
— Начинаю атаку, — ответил Рид, в то время как Старфайры тормозили, разворачиваясь в противоположную от места назначения сторону и замедляясь почти при двухстах g. Сила тяжести, равная трем g, преодолела даже поля инерционного компенсатора, настроенные человеком, и Рид застонал от удара. Но его концентрация, полностью сосредоточенная на управлении дронами через нейронную связь, ни на секунду не ослабла.
Он подал сигнал к атаке, и три из его заранее подготовленных беспилотных летательных аппарата оторвались от поверхности объекта и устремились в ангарный отсек.
— Огонь!
Первые два беспилотника выпустили ракеты по автоматической пушке, подвешенной к "потолку", в то время как третий бросился атаковать скопление защитников на "полу". Он выпустил одну из своих ракет, после чего изображение с него исчезло, так как одна из автоматических пушек разнесла его в пух и прах. Два других беспилотника погибли почти так же быстро, но, прежде чем они были уничтожены, из них вылетели вторые ракеты.
Он впервые смог заглянуть в ангар, когда Пейтон еще раз повернул Старфайр и на всю мощь включил носовые подруливающие устройства, чтобы погасить последние обороты и развернуть их ко входу. Носовой рейлган штурмового шаттла уже нацелился на правый борт, когда они действительно вошли в ангар, и шаттл задрожал, когда Рид выпустил очередь из пяти 20-миллиметровых осколочно-фугасных снарядов. Его бортовые компьютеры автоматически использовали стандартный космический двигатель Старфайра, чтобы компенсировать отдачу пушки, и его огонь превратил в кашу щенков, стоявших у последнего пулемета.
Их куски разлетелись в стороны вместе с осколками оружия, и он обвел прицелом все пять стен ангара.
— Чисто! — объявил он. — Можно высаживать!
— Понял! — сказал Пейтон и крикнул солдатам в задних рядах: — Десять секунд! Рампа выдвигается!
Тук! Тук! Тук! Тук!
Звук, похожий на стук града по жестяной крыше, эхом разнесся по Старфайру, когда он сел на поверхность, и Пейтон закрепил стойки на палубе ангара.
— Всем на берег, кто собирается высаживаться, — крикнул он. — Следите за несколькими стрелками со стрелковым оружием, разбросанными по всему отсеку.
Рид мало что мог сделать со Старфайром, прикрепленным к палубе, но он наводил рельсотрон взад-вперед, выискивая цели, в то время как солдаты в тылу — пехотная тяжелобронированная рота батальона — подключали магнитные подошвы своих ботинок и спускались по рампе в своих скафандрах М4 "Бангалор". Сконструированная для ближнего боя — как правило, для операций по прорыву, подобных этой, — броня "Бангалоров" была намного тяжелее и ее было труднее пробить, чем стандартную броню "Хайнлайн". Они также были оснащены более тяжелым вооружением, что в сочетании с большим весом "Бангалора" и более мощными встроенными реактивными двигателями увеличивало требования к мощности скафандра. Это привело к значительному сокращению времени между заменами элементов питания — менее восьми часов в бою, подобном тому, в котором они участвовали, — но, по сути, "Бангалоры" были следующими после вампиров по неуязвимости.
Внимание Рида привлекло какое-то движение, когда открылась дверь и из нее выскочил щенок в скафандре с гранатометом на плече. Рид развернул рейлган, уже стреляя, и направил его на защитника. Когда он отпустил курок, то вздрогнул: не осталось ничего, кроме тумана.
— Все высадились! — крикнул Джейкобсен. — Рампа поднимается!
— Уходим отсюда, — сказал Пейтон. Старфайр поднялся с палубы и устремился к выходу из ангара на мощном толчке носовых двигателей.
Под ними из одного из проходов вылетела ракета и врезалась в один из приближающихся М4. Ракета попала солдату в грудь и отбросила его назад, отскочив от стены. Рид покачал головой, уверенный, что только что увидел первую жертву нападения, но тут включились реактивные двигатели скафандра. Солдат пришел в себя, снова поставил ботинки на палубу и выстрелил из 25-миллиметрового рейлгана Наджа. Ракетчика разорвало в клочья.
Рид покачал головой, когда Старфайр умчался в космос. Щенкам повезло, что станция была такой большой; возможно, там им было где спрятаться от земных солдат. В противном случае они бы очень быстро оказались мертвыми.
— Ты в порядке, Эйвила? — спросил Мэйлэчей Дворак, когда солдат, обозначенный как рядовой Сантос Эйвила на его наручном дисплее, управляемом нейронной связью, уничтожил щенков, которые имели неосторожность запустить ракету в скафандр M4 "Бангалор". В модифицированном скафандре отсутствовал автоматический рейлган Снэпшот стандартной брони Хайнлайн, устанавливаемый на усиленном плечевом креплении, но зато он был гораздо более бронирован. Его конструкция была бескомпромиссно оптимизирована для штурмовых действий, и Дворак знал, что "Бангалоры" выносливы — они были спроектированы так, чтобы стать максимально неуязвимыми для лучшего носимого пехотой противотанкового оружия, о котором говорилось в захваченных файлах данных шонгейри, — но они никогда раньше не испытывались в реальных боевых условиях, и отражение прямого удара ракеты все равно было чертовски впечатляющим. Даже более впечатляющим, чем ответный огонь рейлгана Наджа, который почти полностью уничтожил расчет защитников.
— Да, сэр, — ответил солдат тяжелобронированной роты. — Возможно, у меня сломано ребро, и на моей нагрудной пластине есть сигнал тревоги, но я в порядке. Эти "Бангалоры" сделаны прочно.
— Без шуток, — сказал Дворак, когда последний из Старфайров покинул ангар. Красные пятна на задней переборке и время от времени падающие капли крови шонгейри — вот и все, что осталось от защитников. Ни большие рейлганы на шаттлах, ни М4, несмотря на то, что они были особенно эффективны при прорыве обороны, не оставляли возможностей для допроса пленных, что было прискорбно. Щенки — что неудивительно — эвакуировали столько гражданских лиц, сколько смогли, за то время, что у них было. Их все еще было много на борту платформы, и космодесантники ожидали, что они окажутся во внешнем кольце. Он, черт возьми, надеялся, что щенки были достаточно умны, чтобы сделать это, но на самом деле знание того, где они прячутся, облегчило бы его работу и помогло бы обеспечить безопасность этих гражданских лиц.
Конечно, было много вещей, которые могли бы облегчить его работу.
Разведчики полковника Майэйл собрали всю возможную информацию о внутренней географии поселения, но она была слишком... мягко говоря, ограниченной. Даже усовершенствованные людьми технологии Гегемонии не могли видеть сквозь прочные корпуса. Особенно если учесть, что эти корпуса были специально спроектированы для защиты внутренних помещений от опасностей, связанных с атмосферной радиацией. Тем не менее, они тщательно проанализировали все имеющиеся у них данные, и этот анализ показал, что следующий этап штурма обещает стать трудным. Единственный путь к лонжеронам, соединяющим центральное веретено с обитаемыми кольцами, пролегал через сильно сконцентрированные промышленные зоны, где дистанции и линии огня были бы короткими. Вероятно, очень короткими. Специализированные беспилотники, которыми были снабжены штурмовые группы, могли бы помочь — и очень сильно — в этом, но сначала их нужно было трудным путем доставить на позиции. А это означало, что слишком большую часть работы 1-го батальона приходилось выполнять именно "трудным путем".
Кстати, об этом....
— Голд-один, Силвер-один, — сказал он, подключаясь к сети бригады.
— Голд-один, — ответила бригадный генерал Эскасо. — Что у вас, Мэйлэчей?
— Мы внутри. Первая цель достигнута. Пока жертв нет. Переходим к выполнению задач первой фазы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |