Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Теперь голубчики разберёмся с вами, подошёл я к лежащим пленникам, кто из вас старший?
— Я старший,— ответило одно из тел, развяжи нас, ты не знаешь, с кем связался, ты уже труп. Знаешь куда мы ехали, и куда везли девчонку? Граф Питенло, второй сын герцога Парельё. Повторяю, ты труп, шевалье дье Гриж.
— Опасно для жизни иметь такой хороший слух старшина, покойся с миром, и вы тоже ребята, наёмники умерли тихо и безболезненно, а я задумался над тем, что напрасно оставил в живых одного из наёмников из прошлой засады. Отлевитировал ларь к трупам, затащил их в него, закрыл на замки крышку, и запулил ларь в небо вслед за магом.
-Так пробормотал я, одну проблему решил, что делать со второй? Подошёл к девушке, и наткнулся на вполне осмысленный взгляд и вопрос.
— Вы маг?
— Дипломированный, Дарт Ветер к вашим услугам шевальеса, сейчас мы устроим небольшой лагерь, и подождём вашего отца, надеюсь, он не задержался в Малисе. Вы мне расскажите свою историю, я вам свою, и так проведём здесь несколько дней, ибо то, что я узнал от ваших похитителей, наталкивает меня на мысль, что мы все в большой опасности. Как выйти из этого положения, не знаю, но надеюсь, что мне подскажет выход ваш отец, всё же он старше и опытнее меня. Вы не против такого обмена историями?
— Нет конечно.
— Тогда у меня сразу есть одно предложение к вам.
— Надеюсь руки и сердца? Улыбнулась своей шутке, девушка.
— Что вы шевальеса, я слишком молод для этого. Предложение же следующее, возможно скоро вас будут искать, и будут искать девушку в сопровождении наёмной охраны, от сундука мы избавились, сейчас мой учитель отъедет подальше в степь, и спрячет там телегу. За это время, я предлагаю вам переодеться в мужское платье. Проезжающие в обе стороны путешественники, должны видеть лагерь, где отдыхает молодой человек в сопровождении двух слуг. Это естественно, и не вызовет никаких подозрений. Дело в том Спилона, что вас похитили по приказу второго сына местного герцога, что с вами хотели сделать, я не знаю, но видимо ничего хорошего, если вас везли тайком, опоенную снотворным, и в сундуке.
— А может, сделаем наоборот, я буду молодой госпожой в сопровождении двух слуг? Едва пришедшую в себя после освобождения из плена шевальесу, вдруг потянуло на романтическое приключение.
— Можно, почему нельзя? Симпатичная молодая госпожа, непричёсанная, босиком, в помятом и рваном местами платье, капризно командует, прилично одетыми слугами. Вас ничего не смущает? Девушка растерянно посмотрела на свои босые ноги, машинально поправила волосы, и нащупав дырку в платье, сконфуженно уткнулась взглядом в землю.— Давайте шевальеса не меряться фантазиями, вы попросили меня о помощи, так дайте мне возможность, вас спасти. Учитель! Надо переодеть девушку, найди приличную мужскую одежду ей по размеру. Минут через двадцать перебрав кучу одежды из притороченных мешков, старик собрал комплект одежды.
— Вот госпожа, не беспокойтесь, всё либо новое, либо стираное, из запасных одежд.
— Надо, увезти телегу подальше в степь наставник, она приметная, из ограбленного обоза, нам лишние проблемы ни к чему.
— Сделаю господин, можно отправляться?
— Да конечно.
Когда старик уехал, я предложил девушке.
— Хотите искупаться, пока никого нет?
— Во первых где, я не вижу поблизости, ни ручья ни озера, во вторых, как это никого нет? А вы?
— То есть вы отказываетесь?
— Я не отказываюсь, просто я указала вам на факты, не думаете ли вы, что я, одна, голая, буду купаться в вашем присутствии.
— Хорошо, я согласен, я тоже разденусь, вас это устроит?
— Шевалье!!!
-Я пошутил Спилона! Просто пошутил, я например, не такой стеснительный, как вы, отойду вон за тот кустик и прекрасно искупаюсь, и надеюсь на вашу порядочность шевальеса, вы же не будете подглядывать? Не дожидаясь ответной колкости или шутки, сняв с коня свою дорожную сумку, действительно зашёл за густо заросший куст, вызвал локально падающий тёплый дождик, разделся и отлично помылся, смыл так сказать с себя, грязь сегодняшнего дня. Одевшись, я вышел перед девушкой чистый и бодрый.
— Что вы решили, Спиола, будете купаться или нет? Тёплый дождик я вам обещаю, вот мыло, полотенце, и не бойтесь, я не настолько плохо воспитан, как вы думаете. Смотрите, дождик уже пошёл, и я демонстративно отвернувшись, пошёл к лошадям.
==========================================20.01.16.===================================
-Искупается, куда она денется, подумал я, мягко говоря от девушки пахло совсем не духами, оно и понятно. — Тэк-с, посмотрю внимательно, что нам досталось в наследство от наёмников и мага. В четырёх кошельках и поясе мага, около ста золотых монет, немного серебряных, и ещё меньше медных. Мечи, так себе, мой лучше, хотя кинжал мага явно лучше моего, меняю однозначно. Далее, три лошади без особых достоинств и меток, нужны ли они мне? Имея на руках около двухсот золотых, рисковать опознанием имущества наёмников? Ну не настолько я наивен, оставлю одну лошадь для шевальесы, всех остальных отпущу на волю, тряпки и обувь в костёр, оружие можно просто закопать.
Вернулся наставник, я обрисовал ему своё видение нашей безопасности, и старик со мной согласился, он выбрал из табуна пару лошадок, на вид смирных, одну девушке, вторую под транспортировку имущества, и угнал остальных лошадей в степь. Тем временем Спилона, помылась и переоделась, и из-за куста ко мне вышел юноша в мятой одежде и с легко читаемым недовольным выражением лица. Себя она конечно со стороны не могла видеть, а жаль. Тип сельского увальня прямо бросался в глаза. Непривыкшая к особенностям мужской одежды, девушка неумело её носила. Да и куда было спрятать, две дыньки спереди и два арбузика сзади?
-Только плащ спасёт нас от разоблачения, собственно, весь маскарад мне нужен на то время, пока не подъедет её отец, а ехать в город я раздумал, по вполне понятным причинам. Для начала надо подыскать место, для лагеря, желательно такое, чтобы с дороги нас не было видно, а мы бы её видели хорошо. Может статься, что барон кинется в погоню в одиночку, не хотелось бы его упустить. Я не знаю всех возможностей графа, и не хочу рисковать ни своей жизнью, ни свободой девушки.
— Да, трудно спрятать такую красоту, сказал я глядя на смутившуюся под моим взглядом девушку.
— Издеваетесь шевалье?
— Что-вы, что-вы, просто констатирую, вот возьмите этот лёгкий плащ, он отлично скроет ваши ...э. прелести.
— Нет, вы точно издеваетесь!
— Так Спилона, давайте определимся. Я вас спас? Спас. Неужели вы думаете, что я рисковал жизнью, для того, чтобы демонстрировать вам своё острословие? Перестаньте на меня дуться и капризничать. Самое большее, через пару дней подъедет ваш отец, и я сдам вас ему на руки. А пока садитесь на лошадь, и давайте сменим место для лагеря, это не слишком удачное.
Проехав километров пять, мы достигли развилки, где малисская дорога пересекалась с имперским трактом, торчать на обдуваемом всеми ветрами перекрёстке не было резона, поэтому вернулись на пару километров назад и нашли таки удобное место. Как смогли, обустроились, разожгли костёр, приготовили немудрённый ужин, поужинали, и я сделал попытку отключить сознание, дабы начать медитировать. Неудачную попытку. Ибо девушка перенёсшая похищение, освобождение и непонятно что между этими двумя событиями, болтала без умолку. Поделилась со мной впечатлениями от первых минут похищения, когда её грубо схватили, связали, вставили какую-то мокрую тряпку в рот, подняли на руки и понесли.
— Дальше я ничего не помню! Пришла в себя, когда вы поили меня водой. Почему меня украли? Куда везли?
— Расскажу вам Спилона то, что рассказал мне ваш отец. По его словам, вас украли для того, чтобы отвезти на край света, во владения Островных баронов, там якобы вас ждало обучение у старенького мага земли, и судьба то ли третьей, то ли четвёртой жены барона. Мне сразу показалось, что эта история шита белыми нитками, о чём я сказал барону, но он почему-то настаивал на своей версии, имея, как он говорил 'точные сведения'. Кстати ваш отец, заложил половину земель баронства соседу, что бы иметь возможность нанять или купить корабль для погони, за похитителями. Мало того, он нанял полторы сотни головорезов, чтобы штурмовать замки островных баронов.
— А вы?
— А что я? Барону не хватало денег на собственный корабль, а мне не хватало приключений. Цель мне показалась благородной, и я помог вашему отцу деньгами. Кроме того, я присоединился к вашим поискам в качестве корабельного мага. Потом на корабле произошло два бунта, в результате которого мы с вашим отцом и частью команды остались без корабля.
— Слава богам хоть живы, девушка близко к сердцу приняла нашу историю.
— Да, да, слава богам.
— А что дальше.
— Дальше? Дальше, оставшись без корабля и средств, каждый решил для себя, что делать дальше. Не знаю, что решил ваш отец, а я решил ехать в столицу бывшей империи. Знаете ли, после двух лет обучения в училище, меня потянуло на приключения. Говорят в столице, их полно, но по дороге, на меня было совершено нападение. Пленный разбойник рассказал, о таинственной телеге с огромным сундуком, и ведьме которую везут на суд. Сопоставив нашу историю, с телегой и ведьмой, я предположил, что это вас куда-то везут. Кинулся в погоню, и вуаля! Вы на свободе, похитители после ожесточённой схватки, убиты, осталось дождаться вашего отца. Денег на лошадь и первое время я ему оставил.
— Вы же говорили, что вы все остались без средств.
— Говорил. Так случилось, что во время бунта на корабле, я был на берегу, захотелось, знаете ли, оказаться, наконец, на твердой земле. Мы как раз остановились в одной из бухт, для того, чтобы пополнить запасы провианта и воды, дело это долгое, вот я и решил насладиться отдыхом на берегу. Охотясь на ушана, я нашёл кувшин с имперскими монетами, вот отсюда и появились у меня деньги, которыми я поделился с вашим отцом и капитаном нашего корабля, которого взбунтовавшаяся команда тоже выбросила за борт. Вот и вся история.
— Так отец не знает, что я здесь?
— Я предпринял кое-что, но не могу с уверенностью сказать, что моё послание достигнет ушей вашего отца, давайте просто подождём пару дней. Рано или поздно из Малисы пойдёт обоз, вот у них мы и узнаем последние известия о вашем отце.
Дождались... на второй день, далеко в степи сначала показался столб пыли, а затем появились телеги, люди. Пришёл долгожданный обоз, я выехал на дорогу, что бы встретить барона и сообщить ему радостную новость. Меня заметили, но первым ко мне подошёл бывший капитан.
— Что вы здесь делаете Дарт?
— Как что, вас жду, по дорогам невозможно проехать, на меня дважды нападали разбойники, решил подождать любой обоз и ехать с ним. Кстати, а почему я не вижу барона.
— С бароном приключилась трагедия. Вы дали ему денег и он запил, поскандалил, в конце концов, нарвался на дуэль, и был убит.
— Идёмте со мной капитан, расскажите эту историю одному человеку.
— Шевальеса, позвольте, представить вам капитана нашего корабля, у него для вас есть печальное известие. Прошу вас капитан, расскажите о судьбе вашего нанимателя. Капитан повторил, недоумевая от двух вещей, девушки в мужской одежде и тем, какое она имеет отношение к смерти барона. Спилона выслушала коротенькую историю смерти своего отца, и упала без чувств.
— Что это с ней, и какое отношение эта девушка имеет к барону.
— Вкратце капитан, это Спилона дье Перк, дочь барона моего компаньона и вашего нанимателя. Мне чудом удалось всё же освободить её. Но тут оказалось, что за её похищением стоит граф, второй сын герцога Парельё. Вы, я так понимаю, подрядились с командой сопровождать обозы, с тем, что бы добраться до Стивессы и заработать?
— Да, именно так.
— На втором броде через реку вам никто не попадался? Я оставил там одного из разбойников с посланием для барона.
— Там лежат два обглоданных зверьём трупа Дарт, и никого более. (Тут я не скрою, облегчённо вздохнул.)
-Тогда если вы едете в Стивессу, прихватите с собой и шевальесу? Мне не по пути, сами понимаете.
— Нет Дарт, я не хочу брать на себя такую ответственность.
— И что же мне теперь делать?
— Вы освободили её, так доведите дело до конца, доставьте девушку домой. Вы дворянин, она дворянка, понимаете? Кто я для неё? Никто. Простолюдин.
— Доставить домой? Что бы её снова украли? Ладно капитан, догоняйте обоз, я присоединюсь к вам чуть позже, и прошу вас, не распространяйтесь об увиденном и услышаном, для нашего же общего блага и безопасности.
— Понял я Дарт, понял.
Капитан убежал догонять обоз, а я снова принялся приводить в чувство упавшую в обморок девушку. Снова применил те же аргументы, что и в прошлый раз. Вода оказывается лучший из них, вскоре, девушка открыла глаза, посмотрела на меня и заплакала, ну что мне оставалось делать? Пришлось прижать её к груди, и какими-то словами успокаивать. В конце концов, она поняла из моих слов, что я не брошу её и не отдам в чужие руки, а наоборот приму участие в её судьбе как родной брат принимает участие в судьбе сестры. Вот такие неосторожные слова вырвались у меня из уст, а слово как вы помните, не воробей...
Девушка ещё с полчаса похныкала, затем переспросила меня.
— Вы точно меня не бросите?
— Слово дворянина, шевальеса!
— А куда мы теперь поедем?
— Пока поедем догонять обоз, в первых планах у меня, добраться до города, пройтись по лавкам, закупить для вас всё необходимое, затем вместе с капитаном и его людьми уйдём из города. У меня есть одна мысль, но мне надо её хорошо обдумать. Вытрите слёзы, и успокойтесь, как говорят,— слезами горю не поможешь. Я очень сожалею о гибели вашего отца, но надо же как-то дальше жить. Учитель мы уезжаем, собирайтесь! Вскоре наш небольшой отряд, состоящий из трёх всадников и четырёх лошадей, догнал ушедший вперёд обоз. Вечером, обоз встал на ночёвку, где я найдя купца, заплатил ему свою часть денег за охрану, и был принят в состав обоза.
— Куда едете ваша милость?
— А куда глаза глядят, надоело дома сидеть, наследства мне не видать, и постарше меня братья есть, вот хотел доехать до Малисы, сесть на корабль, но встретил ваш обоз и решил поменять планы, доеду до ближайшего города, отдохну, в какой ни будь харчевне пару дней, и дальше поеду. Лето, тепло, птички летают, красота!
— Ну да, ну да. Кому красота, а кому и нужда, питаться как будете, из общего котла, или как?
— Или как. У меня пара слуг, накормят, я думаю, господина, до сих пор я не голодал. И вообще, не беспокойся ты за меня, я уже год в странствиях, повидал всякого, но как видишь, цел пока.
— Ну да, ну да, вижу вы человек опытный, хоть и молодой.
— Если не возражаешь, я со слугами поеду впереди обоза, не хочу глотать пыль, из под копыт ваших лошадей.
— Да хто я такой ваша милость, что бы вам не разрешать, хотите впереди, пожалуйста. Только опасно это, разбойники могут внезапно напасть на вас троих, и моя охрана не успеет к вам на помощь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |