Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть Блэка: Игра


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.09.2024 — 22.09.2024
Аннотация:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно... Бусти, где глав больше и выходят они раньше: https://boosty.to/inferiat
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И Сигнус попытался ее найти?

— Да, — тепло улыбнулся Поллукс. — Он вырос смышленым магом, не то что балбес-Альфард. И, видимо, так и не смог забыть свою любимую тетю, пробуя разные способы ее найти. Гобелен ведь показывал, что она жива. Ну, а дальше… Дальше ты и сам знаешь. Гобелен не может врать. Если на нем нет даты смерти, то и Сигнус, и Касси должны быть еще живы.

— Столько лет прошло… — с сомнением покачал я головой, сочувственно глядя на Поллукса, совсем не уверенный в том, что родовой артефакт не ошибается в отношении Кассиопеи и Сигнуса.

Да и отсутствующая дата смерти у Арктуруса не внушала доверие. Все-таки, любой артефакт, пусть и такой мощный, можно обмануть. Хотелось бы конечно надеяться, но… Тридцать с лишним лет — это очень долгий срок, особенно учитывая, что здесь ничего нет, кроме ледяной пустыни. Магия может многое, в том числе хороший маг может обходиться без еды достаточно долго, поддерживая себя энергией, но не на такой большой отрезок времени. Впрочем, может быть тут и была какая-то живность.

— Ха! Ты просто не знаешь Касси, если кто и мог здесь выжить в течение такого срока, так это она, — фыркнул дед, улыбаясь. — Я долго не мог понять причины, по которой, если они еще живы, то не могут выбраться или подать весточку, а здесь все совпадает, видишь? Выбраться самостоятельно они не могут, связаться с внешним миром тоже. Я чувствую, что они где-то там… погоди-ка… Держись!

С этими словами Поллукс заложил дикий вираж, от которого наша колесница чуть не перевернулась, а химеры, цепляясь за обледенелую поверхность, высекая фонтаны ледяных искр, совершили экстренную остановку…. От которой я пулей вывалился из повозки и едва успел взмахнуть палочкой, применяя на себя Аресто Моментум, чтобы не собрать весь лед лицом. Надо было трансфигурировать ремни безопасности.

— Какого Мордреда?! Дед! — опустился я на землю, оглядываясь на ехидно скалящегося Поллукса, который с невообразимой искусностью накладывал все новые и новые чары. — Опять твои проверки?!

— На этот раз совмещаю приятное с полезным, — ответил маг и ещё раз запустил заклинание, которое заставило землю передо мной всколыхнуться даже на вид острым покровом ледяных шипов. — Тут поработал неплохой классический стихийник, чувствуется старая немецкая школа. Дальше поедем медленнее.

— Нда, — немного взбледнул я лицом, понимая, что еще чуть-чуть — и прилетел бы как раз на магическую мину. — Но на этот раз я поведу!

— Да пожалуйста, — махнул рукой Поллукс, кидая мне поводья. — Только вот как ты это будешь делать, я не очень представляю.

— В смысле, — не понял я вопроса. — Возможно, руками?

— Забавно будет на это посмотреть, — рассмеялся дед. — Учитывая, что я управляю химерами с помощью мысленных команд. Это же мои химеры.

— Стоп. А зачем тогда вожжи? — я недоуменно уставился на поводья в ладони.

— Так, для атмосферы, — пожал плечами Поллукс, действительно не шевельнув и пальцем, разворачивая упряжку на объезд шипов. — Залезай давай, время не ждет.

— Ага, не ждет, — проворчал я, залезая в повозку и трансфигурируя себе трехточечный ремень. На всякий случай. — Что-то сильно сомневаюсь, что эта резкая остановка была случайной…

— Ты что-то сказал? — переспросил Поллукс с хмурым выражением лица.

— Ничего, — поспешно проговорил я, пока тот не придумал мне очередное испытание магических навыков в полевых условиях. — Едем, едем, время не ждет!

Глава 8

Все горе в том, что из слов никогда нельзя узнать точно, для чего они сказаны. (с) Джек Лондон


* * *

И мы двинулись дальше, на этот раз действительно чуть медленней. Я дополнительно трансфигурировал тяжелый снежный ком перед нами в цилиндрический давящий элемент асфальтоукладчика, и подгонял его Левиоссой, чтобы тот проверял местность перед нами на предмет физических ловушек. Магические мы обходили стороной благодаря мастерству деда и его феноменальной магической чувствительности, но даже так, пару раз приходилось принимать воздушные лезвия, ледяные шипы и прочие прелести на предусмотрительно навешенные щиты.

Казалось бы, предосторожность в еще и физической проверке была излишней, но пару раз такая предусмотрительность себя оправдала, и ком разрывало в клочья обычной маггловской взрывчаткой, только с алхимической начинкой, которая разбила Протего на нашем «сапёре» и даже умудрилась снести голову одной из химер.

Но, наконец, с одной из мин закончились и ловушки. Не сказать, чтобы их было очень много, скорее это была первая линия фортификаций, изрядно побитая временем. Что, однако, не делало ее безопасней. Прямо после закончившейся ровной дороги был небольшой обрыв, и дальше путь лежал через плато замерзших камней и ледяных глыб, которые устилали местность перед восходом на эти странные горные хребты.

Отсюда скалистые, вперемешку со льдом и снегом, они казались ещё странней и чужероднее, чем на расстоянии нескольких десятков километров, неровной грядой преграждая нам путь, черными вершинами упираясь прямиком в туман, заменявший облака. Конца этим горам видно не было.

Стоило нам подъехать ближе, как на склоне самых высоких гор стали видны странные образования. Массивные, низкие глыбы с отвесными боковыми стенками, четкие прямые углы делали их похожими на стены крепостного вала. Я невольно вспомнил когда-то виденные фотографии из горных деревушек Китая, которые лепились по склонам гор. Это, конечно же, была просто оптическая иллюзия — края искрошились и обточились временем и непогодой. Кто знает, сколько бурь и прочих превратностей климата пришлось им вынести за многие тысячи лет.

Некоторые слои, особенно верхние, выглядели более светлыми, чем другие. С близкого расстояния также было видно множество пещер или впадин, некоторые — необычайно правильной формы, квадратные или полукруглые. И меня только жуть брала, сколько же нам необходимо будет всего осмотреть. На одном пике я увидел ещё что-то наподобие арки.

— Ну что же, — проговорил Поллукс, вдоволь налюбовавшись здешними видами, а заодно и проверив все магией, и сейчас, как фокусник из шляпы, доставая из небольшого походного рюкзака метлу, держа её за навершие, и протянул мне. — Держи. Мы на правильном пути. Амулет поиска работает слабо, но направление показывает. Нам либо вглубь горы, либо через неё куда-то туда. Наши собачки останутся здесь, а с метлой будет как-то сподручней перелетать.

— Я вот одного не могу понять, — принял я метлу, задумчиво рассматривая новенький, залакированный «Чистомёт-11», рекламная компания которого гласила, что метла может разгоняться до семидесяти миль в час всего за десять секунд (об этом мне как-то рассказал Гарри). — Если ты так подготовился, почему тогда мы бежали сломя голову сквозь эти глыбы, если могли просто пролететь?

— Да я… кх-хм… — смутился было вскинувшийся Поллукс, который явно просто забыл о магическом транспорте, когда мы бежали, но затем мгновенно сменил выражение лица на свое обычное. — О, да, теперь можешь гордиться собой, Сириус. Подловил меня. Дедушка забыл о метлах… Я уверен, что тебе это нравится. Это, наверное, лучший день в твоей жизни! Знаешь, тебе нужно было избираться в министерство вместо Крауча, раз ты такой умный. Министр заднего ума — Сириус Блэк! Может быть, будешь задавать меньше глупых вопросов, и мы все же сосредоточимся на спасении моей сестры и сына? — и он, оседлав метлу, резко взмыл вверх, поднимая за собой кучу снежинок.

— Вот же… — счел за лучшее не высказать я свои мысли и тоже устремился вверх, за всё набирающим высоту старым магом. Иногда Поллукс был просто невыносим. Особенно когда ему приходилось признавать, что он в чем-то ошибся.

Пещера находилась не слишком высоко, и когда я спустя несколько минут догнал Поллукса, он уже осторожно заходил внутрь большого провала, усыпанного снегом и какими-то полураскрошившимися останками ракушек. Пещерка внутри была не глубже семи-восьми футов (примерно 2-2,5м)., зато разветвлялась во всех направлениях и, судя по гулявшему в ней ветру, составляла лишь одно звено в целой подземной системе, верх и низ которой были густо усеяны крупными сталактитами и сталагмитами, некоторые — столбчатой структурой.

Чем дальше мы заходили в пещеру, тем больше становилось этих останков морской фауны, неведомо каким образом оказавшимися на подобной высоте. Россыпи раковин, костей рыб и прочих земноводных валялись тут и там, кое-где они просто забивали проходы.

Возле одного из провалов, к своему удивлению, я обнаружил останки старой буровой машины, искореженной и явно оттащенной вручную. Ну а дальше, по мере продвижения в глубину нас ждали…

— Боши, — небрежно пнул Поллукс одну из касок с рожками, разбросанных возле старых рассохшихся коробок и какой-то машины, видимо, тоже буровой. Та отлетела куда-то вглубь пещеры, и противный хрустящий звук эхом отдался по древним сводам. — И, видимо, обычные магглы. Никаких следов заклинаний, даже старых. Интересно, что они тут делали…

— А мне больше интересно, почему они оставили тут свои вещи, — кивнул я на коробки со снарядами, оружием, жестяными банками и прочим хламом. — Явно куда-то спешили отсюда. Пойдем дальше? — я посмотрел на следящего за амулетом в форме компаса дедом, который сверял плавающую стрелку с направлением пещер.

— Нет, — захлопнул он компас. — Тут никого живого уже долгие годы. И амулет указывает в другую сторону, нам наверх… — с этими словами он развернулся и двинулся к выходу. Я же еще раз осмотрел темные провалы бесконечных коридоров, до которых не долетал свет Люмоса, а затем обратил внимание на то, что не увидел сначала.

Помимо всего прочего, на полу среди мусора поблескивали отстрелянные гильзы, тоже невесть как оказавшиеся посреди абсолютной пустоши магической лакуны. Все произошедшее здесь продолжало оставаться загадкой. Посмотрев на все это, я тоже двинулся к выходу, причем весьма поспешно. С каждым мгновением находиться в этом странном месте мне нравилось все меньше и меньше.

Когда я вышел наружу, снова подставляя лицо ветру, дед задумчиво смотрел вверх, делая пассы волшебной палочкой.

— Скоро будет ураган, — рассеянно проговорил тот, но я и без его слов уже понимал, что ясная погода, которая преследовала нас с момента открытия врат, закончилась. Ветер, пока что ещё не слишком сильный, поднимал с низов вверх весело танцующие снежинки, но если посмотреть ещё выше, то можно было заметить огромную, темно-серую тучу, ползущую на нас из глубины равнины. — Давай поторопимся. Если успеем перебраться на ту сторону, нас не слишком прижмет к скалам.

— Давай, — с радостью кивнув, я вскочил на метлу и быстро начал набирать высоту. Что-что, а останавливаться пережидать бурю в этой пещере я меньше всего горел желанием. Осталось только добраться до верха перевала, и тогда мы окажемся в безопасности от надвигающейся бури.

Но все же мы не успели.


* * *

Ещё несколько минут назад мы быстро набирали высоту, готовясь перелететь через горы в том месте, которое казалось относительно ниже остального хребта, однако в одно мгновение дикие порывы ветра, которые закручивались по причудливой, непонятной траектории, замедлили наше восхождение до нескольких миль в час.

Казалось, что воздух превратился в холодную морскую воду, бьющуюся о скалы приливами и отливами, которые то и дело пробовали на зуб чары рунологов, заставляя вложенную в них силу выдыхаться и сбоить всё чаще, утягивая нас в опасную близость от самих острых граней скал.

— …не… ом… — уже используя Сонорус прокричал мне Поллукс, махая рукой в направлении стремительно приближающейся бури. — …а… ся… у-у-у… — он указал на один из больших выступов, мимо которого мы уже пролетали несколько секунд назад, прежде чем свирепые ветра не швырнули нас обратно на несколько метров вниз.

— …я… — сам не услышал своего голоса и поднял руку в согласии, поняв план деда. Похожие на зубы огромного дракона шпили, опоясывающие небольшое плато, должны были послужить какой-никакой защитой от снега и ветра. Дальше взлетать было попросту безумием.

Так что мы осторожно, вихляя как пьяная вусмерть дамочка на каблуках, долетели до уступа с небольшим углублением в скале, вывалились на землю и тут же принялись за дело. Я трансфигурировал из снега тяжелые каменные плиты и с помощью левитации подгонял эти блоки, строя укрепления против ветра, Поллукс же лихорадочно раскидал целый комплекс чар, которые прощупывали каждую пядь льда и камней на многие футы вокруг, а после начал помогать мне с постройкой защитной стены, удерживая получившуюся конструкцию своей магией и сращивая сделанные наспех швы.

Спустя несколько минут войны с ветром, а под конец ещё и летающими словно пушинки килограммовыми льдинами, мы уже были в довольно просторном каменном убежище, на стены которого было навешано такое количество заклинаний, что даже без специальных очков рябило в глазах. Зато здесь был не страшен рев буйства стихии, который, будь мы на открытом пространстве, тут же раздавил бы двух забравшихся в горы людей, словно букашек. Даже сидя за зачарованными стенами ни я, ни дед, кажется, не чувствовали себя в безопасности, напряженно смотря в разведенный посредине укрытия волшебный огонь.

— Ты почувствовал? — наконец нарушил затянувшуюся тишину дед, покопавшись в сумке и доставая вкуснейшие, как будто только что из печки, хрустящие булочки.

— Да, вкусно пахнет, — сглотнул я тут же набежавшую слюну.

— Да я не про еду, охламон, — закатил глаза Поллукс, но все же протянул мне на подносе половину снеди. — Хотя стряпня Донни, как всегда, выше всяких похвал. Я про буран. Это не просто ветер. Там явно чувствуется что-то магическое… Причем, где-то я это уже видел, вернее, что-то похожее. Не могу только вспомнить…

— По мне, буря как буря, — не согласился я, тут же впившись зубами в горячую выпечку. — Разве что очень сильная. Но это место в целом очень странное… Я надеюсь, мы тут ненадолго задержимся. У меня действительно сейчас много проблем, которые требуют личного присмотра.

— Найдем Кассиопею и Сигнуса и сразу назад, — неожиданно серьезно проговорил Поллукс. — Мне тут тоже не слишком по душе, знаешь ли.

— Хоть в этом мы с тобой согласны, — рассмеялся я, доедая последнюю булочку. — Кстати, а нет еще?

— Погоди, — вдруг вскинулся Поллукс, настораживаясь, точно большая собака. — А сейчас, почувствовал?!

123 ... 1112131415 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх