— Звездный свет, — сказал он, постукивая костяшками пальцев по блокноту для заказов. В ответ он получил символ с печальным выражением лица.
— Нет женевера, — пискнул робот, проезжая мимо него. — У нас есть джин.
— Я бы счел это оскорблением, но вы не виноваты в том, что запрограммировано, — пробормотал Каллум. Он нахмурился и заказал себе еще... и получил то же сообщение об ошибке.
— Не тратьте впустую свои деньги, — сказала ему на ухо женщина у него за спиной. От нее пахло дешевыми духами с легким привкусом антисептика. — Все это разбавлено водой, и единственное, что получите, — это жуткое похмелье.
Наружный слой ее кожи носил золотистый оттенок с голубыми отблесками. Волосы цвета морской волны с одной стороны свисали почти до плеч; на другой, бритой стороне ее головы от виска до затылка тянулся ряд татуировок, изображающих интимные действия.
— В любом случае, лучше потратить их на переживание. — Она улыбнулась. — И память. Вы только что прибыли?
Каллум взглянул на ее скромный наряд, в его памяти были свежи предупреждения контрразведки на инструктаже перед увольнением на берег.
— Полагаю, из группы "Иштар". — Она провела кончиками пальцев по нашивке на его левом плече. — Все ребята из "семь ноль две" и "Косаток" работают здесь уже некоторое время, а вы выглядите совершенно свежим.
— Виски с кислинкой? — спросил Каллум, когда робот вернулся. Тот замер, затем повернулся к стойке с бутылками и приготовил напиток.
— Меня зовут Черри, — сказала она, — и я тоже не прочь выпить.
— Убирайся отсюда, — капрал Фаэран материализовалась из толпы, как татуированный джинн, и вклинилась между ними. — Он как раз собирается уходить.
— У него ранг выше, чем у тебя, — усмехнулась Черри, — и ты не в его вкусе.
— Сломанный нос испортит тебе настроение на ночь, — сказала Фаэран. — А теперь проваливай, пока мне не надоело вежливо просить тебя.
— Сука. — Черри схватила со стойки свой клатч и направилась к лестнице.
— Капрал, я не собирался... — Каллум быстро отхлебнул из своего стакана.
— Да, подобные вещи слишком низки для такого высокородного, как вы, — сказала капрал из "Хоплона". — Тем не менее, отзыв в силе. Капитан О'Хэнрати послал меня за вами.
— Отзыв? — Каллум взглянул на смарт-экран, встроенный в свой рукав. — Я не вижу предупреждения.
— Устное условие. Приказ адмирала. — Она пожала плечами и провела рукой по оставленному стакану. Тот полетел за край стойки, но робот-официант подхватился и поймал его, прежде чем он успел разбиться.
— Обычную жестяную банку! — отрезала она.
Робот поставил перед ней банку с серовато-белой этикеткой. Она открыла ее одной рукой, внимательно, но без интереса наблюдая за переполненным салуном.
— Это что, какая-то шутка? — Каллум закатил глаза. — Увольнение на берег всего на... тридцать семь минут? Адмирал беспокоился, что его экипажи так быстро попадут в беду?
— Не знаю. — Фаэран поднесла банку к губам, запрокинула голову и залпом выпила весь напиток, прежде чем поставить пустую емкость обратно. — Мне все равно.
— И без меня вы не уйдете. — Каллум сделал еще один глоток, затем поднес напиток к свету над стойкой бара. — Она была права, разбавлено водой. Позор.
— Пошли. — Фаэран указала большим пальцем на дверь. — Похоже, здесь будет неспокойно.
Каллум расплатился за выпивку одним движением ладони, и они направились к двери. Черри послала ему воздушный поцелуй, когда они уходили.
Динь-динь.
Каллум услышал сигнал тревоги, донесшийся из салуна, и взглянул на экран на своем предплечье. По-прежнему ничего, но позади них раздался гневный рев и ругательства, и к бару внезапно устремился поток посетителей, которые выкрикивали последние заказы роботам-барменам.
— Полагаю, они отзывают всех, — сказал он. — На нас напали?
— Лиге понадобится почти целый флот, чтобы захватить Джалал, — сказала Фаэран. — Нет. Но у босса что-то попало в ботинок. Так что теперь мы можем выпрыгивать из кожи вон. Как и всегда.
— Это решение не будет популярным, не так ли?
— Вот почему я должна была вытащить вас оттуда, пока какой-нибудь пьяница не решил выместить свое недовольство на таком ничтожестве, как вы. — Она пожала плечами. — По крайней мере, получила с этого пиво.
— Весьма признателен. — Каллум поднялся по металлической лестнице на станцию к поезду, который должен был доставить их обратно на "Иштар". — Не могу сказать, что понимаю, почему это происходит. Адмирал всегда был более... беззаботным, скажем так. По моему опыту.
— Вероятно, начальник штаба, — предположила капрал. — О'Хэнрати — настоящий ублюдок. Заставил нас тренироваться на борту корабля, когда мы могли бы поспать. По крайней мере, моя команда будет в полном порядке после этого тура.
Стекло разлетелось вдребезги, когда из одного окна салуна вылетел табурет.
— Черт возьми, увольнение на берег — это немного серьезнее, чем я себе представлял, — сказал Каллум, глядя вниз с платформы, пока они ждали замедления движения поезда. Фаэран прислонилась к перилам, опершись локтями о них, и пожала плечами.
— Ты проводишь экскурсию по красной зоне, — сказала она, — и выбираешься оттуда живой и невредимый. Затем приезжаешь в такое место для развлечений, как Джалал, с полным банковским счетом и нулевой толерантностью к алкоголю. Нужно выпустить пар. Теперь мы можем взять все это с собой в Нью-Дублин... или куда-нибудь еще.
— Спасибо, — поблагодарил Каллум.
Она подняла бровь, и он покачал головой, когда в другое окно вылетел столик и присоединился к табурету на улице перед салуном.
— За то, что вытащили меня оттуда, — добавил он, и она поморщилась.
— Проще сделать это до выхода новостей, чем вытаскивать свою окровавленную тушу потом. — Она снова пожала плечами.
Поезд остановился, и двери открылись.
— Где дежурный патруль? — спросил Каллум, замирая на полуслове, все еще оглядываясь на назревающий бунт.
— Им все равно. — Фаэран усадила его на сиденье. — Материальный ущерб засчитывается в счет оплаты. Пока никто ни на кого не нападает и не устраивает пожар, это не имеет значения.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Она не заставит нас ждать.
Третий адмирал Тан Цян взглянул на своего начальника штаба Су Чжихао. В длинной козлиной бородке молодого человека виднелись седые пряди, что контрастировало с его подтянутым телосложением и относительно небольшим количеством медалей на парадной форме.
Кстати, о медалях...
Тан повернул левое плечо, чтобы сдвинуть застежку, зацепившуюся за его нижнюю рубашку, и потянул сзади за китель. После долгого ношения такого количества наград они начинали оседать. Двое мужчин стояли одни в рубке управления, откуда открывался вид на отсек для шаттлов, открытый для вакуумирования. Вдали виднелся Шанхайгуань, планета-крепость на границе пространства Лиги.
Тан не любил надевать свою парадную форму, если в этом не было необходимости, но когда будущий президент Терранской Лиги захотел провести церемонию... все снаряжение стало необходимым.
— Нет, она не заставит нас ждать, — сказал он и наклонился вперед, чтобы посмотреть на собравшихся политиков, репортеров и духовой оркестр в полном составе. По бокам от оркестра стояли энсины, державшие красные знамена с именем четвертого адмирала Син, вышитым золотой нитью. — Нельзя держать представителей внутреннего Согласия в напряжении. Не имеет значения, что вы сделали.
— Министр Лю приложил немало усилий для этого небольшого... объявления, — сказал Су.
— Каналам нужны хорошие новости, — ответил Тан. — Битва на Бете Лебедя носит затяжной характер и лучше не станет. Победа... новый "герой". — Он слегка пожал плечами. — Люди воспримут это.
— И проголосуют за фракцию Лю "Вечно вперед", а не за умеренных. — Су потеребил кончик своей козлиной бородки.
— Вот это да. Вы думаете, что Согласие приведет к такому низкому общему знаменателю? — Тан потер висок, в котором нарастала головная боль, и посмотрел на свое отражение в стекле. Он заметил, что "гусиные лапки" у него стали длиннее.
— Какой счет мясника за рейд Син на Инвернесс? Восемьсот тысяч? — спросил начальник штаба.
— Меньше, из-за кинетических ударов. — Тан наклонился вперед, когда за пределами ангара показался шаттл. До рубки управления донеслись пробные ноты группы. — Но она справилась с этим с минимальными затратами и не потеряв ни одного космонавта. Вы должны признать, что у нее есть наглость. Талант.
— Конечно, есть, — кисло сказал Су. — Вы же знаете, что вся эта ее "операция Хан" была просто трюком, чтобы снова привлечь к себе внимание. Должность, на которой она работала, была слишком тихой для такой, как она.
— Как я уже сказал, новостным лентам нужны хорошие новости. Она это знает. — Тон Тана был более спокойным, чем у Су. — Я согласен с вами в том, что она выдвинула эту идею в первую очередь как способ продвинуть свою карьеру, но это не делает ее бессмысленной. Конечно, не с политической точки зрения. Она знает правила игры.
— Она едва задела пустяковую колонию, которая не имеет значения для обитателей миров Ядра. — Су сплюнул на палубу.
— Не "едва ли". — Тан почесал подбородок. — Она уничтожила орбитальные газоперерабатывающие заводы, которые на самом деле имели хоть какую-то реальную военную ценность, и разрушила все электростанции, плотины и объекты критически важной инфраструктуры на планете. И общественности не нужно говорить, что это была "никчемная колония". На самом деле, я уверен, что это не так.
— Согласен, сэр, что газоперерабатывающие заводы имели некоторую военную ценность. Но достаточно ли это для того, чтобы оправдать риск, связанный с использованием авианосной ударной группы для их уничтожения?
— Это касается не только Шотландии, и дело не только в физическом уничтожении, — сказал Тан. — Федам придется беспокоиться о том, что мы нанесем удар по дополнительным слабо защищенным системам в регионе, и это может отвлечь часть их подкреплений с Беты Лебедя.
— И это хорошо, сэр?
— Это все, что известно остальным, включая ее саму, — ответил Тан немного сдержанно. — И тот факт, что многие колонисты выжили, на самом деле приведет к еще большему истощению их ресурсов, потому что это означает, что они должны оказывать гуманитарную помощь. Это то же самое, что использовать мину меньшего размера в наземных боях. Убейте солдата мощным взрывом, и ему конец. Но если ему оторвет ногу, то двое или трое бойцов выйдут с ним из боя, чтобы доставить его обратно в полевой госпиталь. Он не вернется в бой, как не вернулся бы, если бы вы его убили, но в этом случае он станет помехой для их материально-технического обеспечения. Им придется лечить его, перевозить в безопасное место, реабилитировать... А после демобилизации он будет хромать на гражданке, бросая тень на все военные усилия.
— Есть причина, по которой Сталин отправлял своих раненых в ГУЛАГ, — сказал Су. — Старый урок, если вы не в курсе своих исторических тиранов.
— Я знаю о нем, — сказал Тан. — Но каналы будут играть на милосердии Син, позволившей федам жить, когда то, что она сделала, на самом деле было самой жестокой вещью из возможных.
— Не понимаю, — сказал Су.
— В обитаемом полушарии Инвернесса сейчас самый разгар зимы. — Тан сцепил руки за спиной, выражение его лица было мрачным. — Она обрекла их на медленную, холодную смерть. Федерация, вероятно, бросится на помощь и обнаружит мир, который разрывается на части, пытаясь выжить. Будьте добры, чтобы нанести удар по всему миру. Избавьте их от страданий одним махом.
— Убийства из милосердия? Это на вас не похоже, сэр. Прошло почти двадцать лет с тех пор, как вы выиграли битву при Кальяо, но никогда не руководили нападениями на мирных жителей федов.
— Счет мясника растет с каждым днем. Возможно, я так долго смотрел на цифры, что начал становиться циничным. Но бомбить города — не такая уж сложная задача, — сказал Тан. — Уничтожение орбитальных установок — это все, что нужно было сделать Син, чтобы одержать победу и получить одобрение Согласия. То, что она сделала, было жестокостью ради жестокости. Я предпочитаю сражаться один на один... если Согласие когда-нибудь позволит мне вернуться на фронт.
— Возможно, у фракции Вечно вперед появилась новая избранница, — предположил Су. — Они могут изменить облик военных действий, и мы сможем вернуться к нормальному командованию флотом. — Тан взглянул на него, и он пожал плечами. — Что, сэр? На нее смотреть гораздо приятнее, чем на вас. Без обид.
— Это слишком низкая планка, чтобы ее не преодолеть. — Тан вздохнул, когда опустился передний трап шаттла, и четвертый адмирал Син спустилась по нему под звуки клаксонов и первые такты гимна Лиги.
Он был вынужден признать, что Су был прав насчет внешности, подумал он. Син была высокой, с выразительными бровями, темными глазами, волосами цвета воронова крыла, заплетенными в косу вокруг головы, и пистолетом, висевшим низко на бедре, как у легендарного стрелка. Отряд космических десантников в доспехах последовал за ней, когда она подошла к Лю и четко отдала ему честь.
— Она уже играет свою роль, — сказал Су. Он покачал головой, когда Син и Лю пожали друг другу руки. Они старались делать это медленно, в то время как дроны с камерами кружили вокруг них, фиксируя момент с разных ракурсов.
Тан взглянул на часы и поморщился. Пришло время.
— Она не дура, Чжихао, — сказал он, поворачиваясь к двери. — Мы не должны забывать об этом.
— Даст ли ей Согласие соединение?
— Этого я и боюсь. — Тан потянулся к дверному выключателю. — В этом году выборы состоятся позже. Бета Лебедя все еще держится — с трудом — и Согласию придется о чем-то говорить с избирателями. Для нее и Лю это превращается в настоящий шторм, и они не из тех, кто упускает такую возможность. Ну давайте же. Мы можем опоздать на прием к Син... но не слишком сильно.
* * *
— А потом командир федов поджал хвост, не сделав ни единого выстрела!
Смех Син наполнил маленький отсек, и Тан сделал вид, что смеется вместе с остальными. Он слышал, как другой адмирал несколько раз рассказывала о "битве" за Инвернесс. Она вносила небольшие изменения в свой рассказ каждый раз, когда угощала другого участника Согласия, проверяя его реакцию.
Лю смеялся так же громко, слушая каждую изюминку. Небольшая группа функционеров Согласия, стоявшая у него за спиной, хранила молчание.
Лю, щеголеватый мужчина смешанного происхождения с тщательно уложенной прической, дважды хлопнул в ладоши, давая понять, что прием окончен. Военные офицеры и политики поставили на стол напитки и тарелки с закусками и направились к выходу.
— Но не вы, Тан, — сказал Лю. — Нам нужно кое-что обсудить с нашей почетной гостьей.
Тан кивнул, сохраняя бесстрастное выражение лица, хотя желчь подступала к горлу, и взглянул на Су.
— Чжихао, подготовьте "Цай Шэнь" к отходу. Воспользуйтесь моими кодами, чтобы пополнить запасы на корабле.
— Да, сэр. — Су одарил Лю вежливой улыбкой и поспешил к выходу.