Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пираты Драконьих гор. История третья. Вне закона


Опубликован:
30.12.2015 — 18.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Осень 995 периода. Юго-восток ФНТ. У слушательницы Талинарского летного лицея Талисы Каноды наконец-то появились друзья. И в тот момент, когда жизнь и учеба в чужом городе обрели радостные краски, судьба решила жестоко над ней посмеяться. Соединятся ли пути всех героев первых трех историй "Пиратов Драконьих гор"? И при каких обстоятельствах? Завершающая история первой книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А потом раздался хмурый голос Тиотерна:

— Еще раз что-то такое произойдет — выгоню из отряда! И хватит орать на всю долину. Хотите с охотниками пообщаться? Все в дом — и спать!

Как я уже говорила, мы решили отдохнуть до обеда, и, казалось бы, утром можно было заспаться допоздна. Но не тут-то было. То ли я уже привыкла вставать рано, то ли организму хватило сна, но поднялась я в половине восьмого. Как огромная гусеница выползла из кокона, который устроила себе из одеяла. Вы, наверное, знаете, что такое туристическое одеяло? Их изготовляют из шерсти анри — горных буйволов. Ее сваливают в плотный, тонкий и удивительно теплый войлок. И выкраивают из него квадратные полотнища со стороной где-то в метр семьдесят сантиметров (около двух Земных метров — прим. автора). Так что я могу замотаться в него на пару оборотов. Только тогда жарко, так что я сделала кокон попросторнее.

Я была не первой, кто проснулся, но многие еще дрыхли. Рядом со мной едва заметно, но мерно покачивался кокон с Чиируной внутри. Я осторожненько, чтобы не разбудить подругу встала и пошатывающейся походкой пошла к компании из Тиотерна, Лалиши и Шоннера. Потерла заспанные глаза, тихонько посетовала:

— Умыться бы...

— Скоро сможешь, — тепло улыбнулся Шоннер. — Негилорн пошел за водой к ручью.

— Ага, — благодарно вздохнула я, уселась рядом с ними.

И в этот момент раздался далекий крик. В нем было столько отчаянья!

Мы все подскочили. Многие из спящих зашевелились. Из одного из коконов высунулась всклокоченная голова Лорада. Гигант ошарашено озирался. Из соседнего с ним одеяла появилась Хибелла.

Тиотерн выхватил из кобуры револьвер. Шоннер метнулся за прислоненным к стене десантным арбалетом. Быстро задвигал левой рукой, взводя пружину. С тихим щелчком из обоймы выскользнула одна из семи стрел и зафиксировалась на стопор. Лалиша кинулась расталкивать спящих.

А Тиотерн с Шоннером выскочили из дома. За ними выбежал Лорад, тоже подхватив по дороге арбалет. А следом за ним и Хибелла. Я заметила, что последнее время она как будто прикипела к статному механику, стараясь быть как можно ближе. Она так нуждалась в защите.

Я очень осторожно выглянула из окна. Метрах в ста от нас по дороге к домику бежали фигурки. Я насчитала пятерых. В руках у них что-то было. Арбалеты, догадалась я. Это — охотники?! А они все ближе и ближе. Уже хорошо различимы лица, перекошенные в злом азарте. И вдруг...

Коротко тренькнула тетива, и один из нападавших споткнулся, упал. Они остановились и, пригнувшись, торопливо открыли ответный огонь. В обе стороны полетели тяжелые бронзовые болты. Очень громко загрохотали выстрелы из револьвера.

Бой был молниеносный. Перевес сил был явно у нас. У противника были обычные арбалеты, которые очень долго перезаряжаются, а у наших — военные многозарядки. К тому же в бой вступил и Сониорн. Ему вчера Тиотерн отдал арбалет, который раньше был у Люфана.

Врагам надо было сразу броситься вперед, и завязать рукопашную, но никто не хотел рисковать получить стрелу в упор, да и револьве6р Тиотерна не располагал к геройству. Но в перестрелке они тоже проигрывали. Под градом наших стрел один за другим упали еще двое охотников. Оставшиеся прекратили стрельбу и кинулись назад. Стрела догнала одного из них и клюнула на излете в спину. Раненый охотник пошатнулся, едва не упав, но выровнялся и вместе с соратником скрылся за деревьями.

— Шоннер, Лорад, за мной к ручью! — выкрикнул Тиотерн. — Сониорн, собери все болты, какие успеешь отыскать. Остальные — хватайте вещи, и в лес! Идите по тропе, мы догоним.

— Я... не могу... — раздался голос Лорада. — Хибелла ранена.

— Ясно... — голос у Тиотерна все так же напряжен. — Тогда мы вдвоем. Шоннер, бежим!

Я выскочила вслед за метнувшейся из дома Лалишей и увидела, что Лорад сидит на корточках подле привалившейся к стене очень бледной девушки. Из левого плеча у нее торчит тонкий бронзовый стержень с коротким жестким опереньем на конце.

— Так, что тут у нас, — нарочито беспечно проворковала Лалиша. — Лорад — нож!

Он протянул его. Лалиша острием, очень осторожно разрезала ткань курточки и блузки возле самой стрелы. Но совсем не задеть ее у девушки не получилось. Хибелла коротко вскрикнула, завозилась.

— Тихо, тихо, Хиби. — успокаивающе промурлыкала Лалиша, продолжая осторожно отпарывать рукава одежд. — Лорад, придержи ее. Фабория, быстро принеси бинты!

От вида крови и воткнутого в живого человека бронзового стержня меня мутило, но я не отворачивалась.

А Лалиша внимательно осмотрела ранку, дождалась, когда Лорад крепко сжал плечо и руку девушки, крепко схватилась за стрелу и, откинувшись назад, выдернула ее. Из раны сразу же заструилась кровь. Хибелла громко закричала, попыталась вырваться. Но хватка Лорада была сильной. А Лалиша уже прижимает тампон и начинает бинтовать.

— Эй, кто не занят, бегом сюда! — послышался из дома голос Чиируны.

Я, как будто очнувшись, побежала внутрь.

Там царила суета. Скатывались и упаковывались в рюкзаки одеяла, складывались вытащенные для завтрака продукты.

— Девочки! — продолжала командовать Чиируна. — Рюкзаки придется нести всем. Так что впрягайтесь. Лалише я тоже оставила, пусть понесет Лорадов. Ему надо будет заботиться о Хибелле. Быстро, быстро! Выходим.

Я навьючила на себя увесистый рюкзак и, согнувшись под тяжестью, вышла наружу. Лалиша уже закончила бинтовать, и Лорад осторожно помогал Хибелле подняться. Подхватил ее под правый локоть, почти взвалив на себя, пошел по тропе. Мы выстроились в колонну и, стараясь подстраиваться под скорость Лорада, двинулись в лес.

Тиотерн и Шоннер догнали нас минут через десять.

— Негилорн погиб, — сразу же объявил Тиотерн.

Они отобрали рюкзаки у Фабории и Ивеллы. Шоннер, извиняясь, буркнул мне:

— Через полчасика дашь свой рюкзак Ивелле. Будете нести его по очереди, хорошо?

Я кивнула.

Как только Шоннер отошел, Ивелла подошла ко мне и тихонько прошептала:

— Ты, как только устанешь, скажи, и я рюкзак заберу, ладно? Я ведь довольно сильная, все время с бронзовками вожусь.

— Спасибо, — тоже шепотом поблагодарила я. А сама подумала, что ничего подобного! Через полчаса и ни минутой раньше!

Этим днем мы двигались, ориентируясь на Хибеллу. Она сначала шла медленно, потом ближе к обеду расходилась. Но второй половине дня стала как-то быстро сдавать. Это кончилось тем, что Лорад по переменке с Тиотерном и Шоннером практически несли ее. И, в конце концов, ребята сдались. Тиотерн объявил, что пора разбивать лагерь.

К счастью преследователи так и не появились. Наверное, наш вооруженный отпор ошеломил охотников, и они решили сначала собраться в большой отряд.

Хибеллу перебинтовали и уложили на охапках травы, которую мы надергали на полянке. Лалиша хлопотала возле нее, меняла ей компресс на лбу.

Утром, сделав перевязку, Лалиша тихо, но отчетливо произнесла:

— Плохо. Ей нужен нормальный врач. Мы... не сможем ей помочь.

— Я донесу, — сумрачно возразил Лорад.

— Дело не в этом. Нужны серьезные лекарства, покой и хороший уход.

Лорад посмотрел на свою любимую. Та лежала с закрытыми глазами, на лбу поблескивали бисеринки пота. Механик поднял взгляд на Тиотерна:

— Мы же ее не бросим?

Тот отвернулся, через силу проговорил:

— Прости, друг, но я должен довести всех, кого смогу. Ее мы не доведем.

— Тогда я остаюсь.

— Это... твое право, — хмуро ответил Тиотерн. — Только... этим ты ей не поможешь.

— Но нельзя же оставлять ее одну умирать в лесу! — крикнул гигант, сжимая кулаки. Я... Я не могу так! Я... Тогда я отнесу ее в поселок!

— Ты же знаешь, что вас там ожидает, — тихо проговорил Шоннер.

— Может быть... Но есть ведь шанс, что я встречу нормального человека? Не все же сволочи, вроде охотников.

— Хорошо... — кивнул Тиотерн. Возьми один из рюкзаков и арбалет.

— Нет, мне достаточно будет этого груза, — не согласился Лорад и нежно погладил Хибеллу по волосам. — Вам они нужнее.

Это "вам", неожиданно меня подкосило. Я закрыла лицо руками и заплакала. Он уже разделяет себя с Хибеллой и всех остальных.

Через полчаса мы разошлись в противоположных направлениях. Нас осталось одиннадцать из тех двадцати, что улетели на фрегате...

Лорад донес Хибеллу до поселка. И даже отдал ее на попечение местного лекаря, который оказался на удивление хорошим человеком. Механик попытался спрятаться на окраине, чтобы понаблюдать за домом лекаря и дождаться, когда его девушку подлечат. Но его заметили и в коротком бою, тяжело ранив двоих нападавших, Лорад погиб.

Наверное, ему было бы легче, узнай он, что ранив еще двоих охотников он окончательно убедил их командира, что не стоит преследовать такую опасную дичь, пока не прибудет подкрепление. Это задержало погоню еще на два дня.

А Хибелла в тот раз выздоровела. Подлечившись, она покинула дом рисковавшего ради нее лекаря и попробовала добраться до родного Талинара. Этого ей осуществить не удалось.

Она прожила еще два сезона, поменяв десяток хозяев. Во время Весеннего праздника она получила тяжелейшие раны. Именно тогда ее отыскал старший брат, который до тех пор не прекращал поиски. Он забрал сестру и привез ее домой. В нарушение правил, и рискуя самим оказаться вне закона, ее родители сделали все, чтобы вылечить дочку. Но было слишком поздно. Единственное утешение было в том, что умерла она дома, среди близких людей.

На привале я устроилась рядом с Чиируной. У той было какое-то опустошенное лицо. А в глазах боль и тоска.

— Может быть... — начала я, — у них все получится? Если они доберутся до Талинара, то смогут выжить. Я слышала, что иногда семьи обмениваются внезаконниками. Ты знаешь об этом?

Чиируна нехотя кивнула.

— Интересно, а мы бы так могли?.. — подумала вслух я.

— Наверное, — без особого интереса отозвалась Чиируна. — Думаю, папа организовал бы, что-то такое. Меня бы отдали в рабство твоей семье, а тебя взяли к нам. И мы бы жили под замком всю оставшуюся жизнь. Не выходя из дома. Нас бы опекали и баловали, как птичек в клетках. Наверное, потому нас и судили так быстро, чтобы никто из родных не устроил чего-нибудь вроде этого. Чтобы никто из нас не спасся. Только знаешь... Я уж лучше уйду к пиратам. Или останусь лежать на этой тропке.

Я медленно кивнула ей. Хотя для себя еще не решила, что было бы лучше. Уж очень сейчас тяжело. И не из-за бесконечной ходьбы.

Два дня мы шли без особых приключений. Горы постепенно становились выше, но оставались сравнительно пологими. Их покрывал чистый и прозрачный лес с огромными деревьями и почти без подлеска. Можно было бы идти и не по тропе, но Тиотерн строго придерживался известных лишь ему одному ориентиров, и если едва заметная тропка терялась, старался отыскать ее продолжение.

Утром двадцать третьего числа он сообщил, что сегодня мы перейдем границу с Арлидаром.

Патруль.

23.01.О.995

Над границей с Арлидаром.

Молодой господин, отзывающийся на имя Фатори Савьено, прохаживался по галерее правого борта.

Горно-десантный бриг, заглушив машину, медленно дрейфовал в слабеньком юго-восточном ветерке. В двух лигах под ним бугрилась гигантскими складками обширная горная страна. Она спускалась по обе стороны от цепи Драконьих гор, что простиралась на три тысячи лиг с севера на юг, от полярной шапки, до Граничного полуострова Арлидара.

Отроги горных хребтов далеко вдавались в равнины ФНТ, змеясь как щупальца чудовищного кракена. Щупальца, покрытые темно-зеленой, с проплешинами желтых и багряных осенних пятен, шерстью. Узловатые и бугристые.

"Шерстяные щупальца... Не очень красивое сравнение, — подумал Фатори Савьено, — но оно хорошо подходит под мое настроение".

Он ждал и волновался. Первая по-настоящему серьезная и полностью самостоятельная операция в его жизни приближалась завершающей фазе.

"Только бы никто не напортачил в самом конце!" — взмолился он.

Остановился, оперся руками на леера фальшборта, напряженно вглядываясь вниз.

Наверное, они где-то там. Если смогли дойти, если успели добраться. Теперь только ждать, и очень быстро действовать, когда настанет нужный момент.

— Дым на девять часов! — раздался голос одного из десятка наблюдателей, расставленных с подзорными трубами по обоим бортам. — Удаление семь лиг.

Молодой человек, которого сейчас звали Фатори Савьено, встрепенулся и вперился взглядом в указанном направлении, ему показалось, что он уловил едва заметную струйку дымка. Подняв подзорную трубу и приникнув к ней, он с трудом отыскал его. Да, без сомнений, это то, чего он ожидал с таким нетерпеньем!

Худощавый темноволосый мужчина с острыми чертами лица сложил трубу и скорым шагом направился в оперативный зал. Чтобы отдать давно уже заготовленные приказы.

Последние шаги.

23.01.О.995

Граница ФНТ и Арлидара.

— А я говорю, что это слишком опасно и глупо! — голос Чиируны звонок от напряжения.

— Нам надо просохнуть! И еду приготовить! — тоже на повышенных тонах отвечает Тиотерн.

— Но ты же сам говоришь, что до границы всего пара лиг! И дрова сырые!

— Ну и что ты предлагаешь? Идти дальше мокрыми и голодными? И на сколько нас хватит? Нам надо за сегодня не просто дойти до границы и пересечь ее, но и уйти на территорию Арлидара хотя бы лиг на пять! Ты на это способна?

— Я — да!

— А твоя подружка? А Лалиша, Ивелла, Фабория? Да и ребята тоже не бронзовые! Так что все, я приказал костер, значит — разжигаем!

— Командир... нашелся, — бурчит Чиируна, отворачиваясь и всем видом показывая, что она все равно не согласна с этим идиотским распоряжением.

Они промокли. Утром, прошел короткий но сильный ливень, такие здесь случаются ранней осенью. К тому же время приближалось к обеду, и стоило перед большим переходом через границу хорошенько отдохнуть и подзаправиться. Так что Тиотерна понять не сложно. Но разводить костер из влажных веток, рядом с границей?! Пускай это только черта на карте, но наверняка же есть патрули, есть воздушные корабли.

Да, Тиотерн сам залез на высокое дерево на вершине сопки и, спустившись, успокоил — ни одного судна вблизи не видно. Но кто поручиться, что пока они сушатся и кормятся, вражеский корабль не пролетит невдалеке?

В общем Чиируна продолжала кипеть, так что только пар из ушей не шел. Но когда ребята развели жаркий костер, вместе с другими девочками ушла за кусты. Быстро стянув холодно липнущую к телу одежду, завернулась в одеяло и, спотыкаясь об него, выбралась обратно на полянку. Путаясь в плотном войлоке и, пару раз чуть не уронив с себя одеяло, она развесила свои вещи на заранее воткнутых вокруг костра кольях. Уселась рядом с Талисой, сумрачно глядя на источающий пар и белый дымок огонь.

Талиса выпростала из складок одеяла голую руку и тихонько погладила ее по плечу.

Чиируна благодарно вздохнула, проговорила:

— Спасибо, я уже успокоилась. Почти. Но все равно мне это очень не нравится. Будет обидно попасться в самом конце пути...

123 ... 1112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх