— Вот что скажу вам, полковник, — сказал он. — Этим утром я занимался небольшой проблемой с техническим обслуживанием, и, возможно, мне потребуется некоторое время, чтобы разобраться с тем, что вам может понадобиться. Почему бы вам и вашим друзьям не присоединиться ко мне в администрации? Я приведу себя в порядок, а потом посмотрим, что могу для вас сделать. Как вам это?
Сандерс взглянул на свой хронометр, и по его лицу, казалось, пробежала короткая судорога, но затем он заставил себя улыбнуться.
— Конечно, мистер Эстебан. Спасибо. Однако, у нас к капитану несколько срочное дело, так что, если бы вы могли ускорить нашу транспортировку...
— Нет проблем, полковник. Мы немедленно отправим вас в путь.
Эстебан повернулся, направляясь к административному зданию, и четверо офицеров последовали за ним. Он провел их внутрь и указал на стулья в просторном зале ожидания, в котором на памяти живущих Санта-Круз не нуждался.
— Присаживайтесь, полковник. Я скоро к вам присоединюсь, только смою кое-какую смазку.
Он кивнул своим гостям и пошел по коридору в ванную. Никто из посетителей не знал, что там есть задняя дверь, и он усмехнулся про себя, направляясь прямо в комнату связи.
Пол Меррит откинулся в удобном кресле командного центра базы и улыбнулся, наблюдая за дисплеем планетного наблюдения. Он пожалел, что не едет с Никой, а следит за ней через спутниковую сеть, но целью упражнения было показать, на что способна его девушка в автономном режиме. Кроме того, отсюда ему было лучше видно происходящее.
В попытке дать ополченцам хоть какой-то шанс, он и полковник Гонсалес договорились изолировать Нику от разведывательных спутников на время первой части учений. Это, вкупе с полным молчанием связи на складе, лишило бы ее возможности наблюдать за происходящим с высоты птичьего полета и вынудило бы ее осуществлять все свои собственные планы, как стратегические, так и тактические, только за счет бортовых возможностей. Поскольку это было то, на что Марк XXIII не должен был быть способен, ее способность справиться с этим подчеркнет ее таланты в журнале достижений.
Тем временем, однако, недоукомплектованный батальон Росомах весом по пятьсот тонн уже несколько часов пробирался через джунгли, выдвигаясь на позиции, и Ника не знала, где они находятся и что именно планируют. Она знала, что их цель состояла в том, чтобы добраться до склада незамеченными, но то, как они это сделают, зависело от них самих, и Гонсалес решила действовать по нескольким направлениям. Она разделила свои четырнадцать Росомах на четыре отдельных отряда, два по три и два по четыре танка, действовавших вдоль одной общей оси, но наступавших на фронте протяженностью почти в пятьдесят километров. Скорость, с которой даже Боло может передвигаться по джунглям Санта-Круза, ограничена, и полковник явно надеялась незаметно провести хотя бы один отряд мимо Ники, пока сама Боло разбирается с остальными. Если бы она смогла достаточно быстро продвинуться после установления контакта, это могло бы даже сработать. Разделение ее танков на отряды на самом деле не увеличило бы их шансы на выживание — в открытом бою все четырнадцать Росомах вместе не продержались бы и пяти минут против Ники, — но Нике пришлось бы иметь дело с разделенными силами по очереди. Конечно, было возможно, хотя и не совсем вероятно, что один отряд сможет убежать от нее, пока она будет отбиваться от его собратьев, и...
Раздался звуковой сигнал, и Меррит резко выпрямился в кресле. Сигнал повторился, и он повернул свое кресло к пульту связи. На экране появилось лицо Лоренцо Эстебана, и Меррит нахмурился, узнав напряженное выражение лица старика.
— Доброе утро, Лоренцо. Чем могу быть полезен?
— Мне кажется, у тебя небольшая проблема на поле, Пол, — тихо сказал Эстебан. Левая бровь Меррита приподнялась, и старик пожал плечами. — У меня здесь четыре офицера бригады Динохром во главе с полковником по фамилии Сандерс, и они ищут тебя, парень.
— Сандерс? — Меррит резко выпрямился на кресле и нахмурился, когда по его телу пробежал ледяной холод. — Клифтон Сандерс?
— Он самый, — кивнул Эстебан, и губы Меррита сложились в беззвучное проклятие. Он мог думать только об одном, что могло привести главного специалиста сектора по техническому обслуживанию, логистике и закупкам в Санта-Круз, но как, черт возьми, догадался кто-нибудь на Урсуле...?
Он встряхнулся, и его мысли понеслись вскачь. Он мог отменить учения и приказать Нике вернуться на базу, но не было никаких правил, запрещающих командиру Боло, находящемуся в независимой командировке, проводить учения по своему усмотрению. Более того, с Никой, выведенной из склада к моменту прибытия Сандерса, можно было выиграть хотя бы немного времени. Возможно, это было не так важно, как ему вдруг показалось со страху, но тот факт, что Сандерс прибыл лично, не отправив предварительно ни единого информационного запроса, и не связался с ним с космодрома после прибытия, был более чем зловещим. Это смахивало на тайную проверку и попытку уличить Меррита в нарушении процедуры, и, к сожалению, именно это и должно было произойти, потому что Меррит не информировал Центр "в полной мере" о состоянии своего подразделения, как того требовали правила. Возможно, он и не солгал по-настоящему, но, безусловно, многих ввел в заблуждение своими умолчаниями.
Он закрыл глаза и погрузился в размышления. Сам Сандерс имел репутацию администратора, а не технического специалиста. Возможно, он не поймет, насколько далека Ника от идеальных параметров, даже при беглом ознакомлении с ее схемами и системными характеристиками, но, вероятно, именно поэтому он взял с собой остальных. Любой мало-мальски компетентный специалист по Боло понял бы, что он видит, как только просмотрел бы данные Ники. Кроме того, Сандерса вообще не было бы здесь, если бы он уже не подозревал, что что-то не так.
При мысли о том, что это может значить, сердце Меррита сжалось в кулак. Но если Ники не будет здесь, когда прибудут люди техобслуживания бригады, им придется, по крайней мере, поговорить с ним, прежде чем они смогут отключить ее. На самом деле, он мог заставить их выслушать его, отказавшись вызывать ее, пока они этого не сделают. Не помешало бы и то, что она выполнила первую фазу упражнения. Как бы это ни было сложно, подтверждение ее уникальных способностей в его журнале достижений было ее единственной реальной защитой. Конечно, если он откажется вызвать ее, когда ему прикажут, особенно после того, что произошло на Сэндлоте, его служба в бригаде закончится, но он внезапно осознал, как мало это значит для него, кроме защиты жизни Ники.
Он открыл глаза и прочистил горло.
— Спасибо, Лоренцо, — тихо сказал он. — Большое спасибо.
— Сынок, я не знаю, чем ты там занимался, и меня это совершенно не волнует. Ты мой друг. Хочешь, чтобы я позволил этим козлам заблудиться в буше? Думаю, им потребовалось бы четыре-пять часов, чтобы найти тебя с теми указаниями, которые я могу им дать.
— Нет. Ценю твое предложение, но тебе лучше не вмешиваться в это.
— Хм. Что ж, как насчет того, чтобы я потратил час или около того, прежде чем найду им транспорт?
— Если можешь сделать это незаметно, пожалуйста, сделай, — с благодарностью сказал Меррит. — Но после этого тебе лучше вернуться домой и держаться как можно дальше от любого официального вмешательства.
— Как скажешь, парень. — Старик на мгновение заколебался, затем покачал головой. — Должен сказать тебе, Пол, что у них тут что-то не так. Не могу ткнуть в это пальцем, но чувствую это. Следи за собой, слышишь?
— Так и сделаю. Еще раз спасибо. — Меррит кивнул на камеру и отключил связь, затем откинулся на спинку кресла и заерзал на нем. Он начал подключаться к Нике, затем снова откинулся на спинку и положил руки на колени. Не было смысла беспокоить ее, и она, скорее всего, стала бы спорить, если бы он сказал, что хочет, чтобы не попадалась ему на глаза. Он покачал головой. Нет, гораздо лучше как можно дольше оставлять ее в блаженном неведении.
Он вздохнул и потер лицо руками, и страх затрепетал у него в животе.
— Чертовски надеюсь, что вашим "коллегам" удалось "разобраться" с этим Боло, мистер Скалли, — пробормотала полковник Грейнджер.
— Аминь, — пробормотал кто-то из глубины отдела разведки большого транспорта, и Джералд Остервельт пожал плечами.
— Вы видели план, полковник, — мягко сказал он. — Не могу винить вас за беспокойство, но меня бы здесь не было, если бы я не ожидал, что это сработает.
— Могу в это поверить, — пробормотала полковник себе под нос и отвернулась от светящегося тактического дисплея. Моментом плана, который ей больше всего не нравился, была отсутствие запаса по времени. По плану они должны были приземлиться на планете через два часа после прибытия полковника Сандерса, и ей это ни капельки не нравилось. Аэрокару потребовалось бы меньше пятнадцати минут, чтобы добраться с космодрома до базы технического обслуживания, а Сандерс мог бы выжечь командный центр Боло менее чем за десять, как только он отключит его, так что, если все пойдет по графику, двух часов было вполне достаточно. Но если все пойдет не так, как планировалось, если они доберутся туда слишком рано, до того, как Боло выключат, и его командир...
Она стиснула зубы и приказала себе перестать беспокоиться о том, что не в силах изменить. Кроме того, Скалли был прав, по крайней мере, в одном отношении. Командир Боло — этот капитан Меррит — должен был быть среди погибших, потому что, если было бы не так, тот факт, что кто-то выключил Боло, был бы совершенно очевиден. Но то же самое было бы верно, если бы кто-нибудь на планете случайно связался с Центром — или с кем-нибудь еще за пределами планеты — и случайно упомянул о присутствии "офицеров" бригады Динохром на Санта-Крузе в тот самый момент, когда там только что произошел "пиратский налет".
В любом случае, они должны были вывести из строя спутниковые ретрансляторы планеты в качестве начального шага своей атаки, потому что, если бы в радиусе прыжка от Санта-Круза находился хотя бы один военный эсминец и сообщение об этом дошло бы до него, он мог бы разнести все три корабля "Мародеров" Мэйтучека в пух и прах. И поскольку им действительно пришлось бы отключить подпространственную сверхсветовую связь Санта-Круза, они могли бы сделать это как можно быстрее после прибытия Сандерса, чтобы никто не узнал о его присутствии. Кроме того, они не знали, насколько основательно Меррит освоился в Санта-Крузе и как часто он общался с местными жителями. Если у него были друзья, которые знали, что его посетила делегация из другого мира, они вполне могли связаться с ним, чтобы узнать, как все прошло, а когда не получили бы ответа — или если поняли бы, что он мертв, — то почти наверняка связались бы с Центром. Все это делало крайне желательным высадиться на планету как можно скорее после того, как Сандерс сделает свою грязную работу.
Она понимала это, но ей все равно не нравился выбор времени. Разумнее всего — как она неоднократно говорила Скалли (или как там, черт возьми, его звали на самом деле) и Мэйтучеку — было бы подождать, пока Сандерс отключит Боло и сможет подтвердить свой успех. К сожалению, командовал Скалли, и Мэйтучек не собирался с ним спорить.
Что ж, по крайней мере, у них было подтверждение того, что Сандерс прибыл точно по расписанию, благодаря любезности корабля, который его доставил, и, как заметил Скалли, у полковника было две возможности. Если бы этот капитан Меррит начал спорить с ним, все, что было нужно, — это чтобы капитан Меррит умер немного раньше запланированного срока. После его смерти Сандерс, как старший офицер бригады на Санта-Крузе, стал бы законным командиром Боло. Его доступ в Центре дал ему командную фразу для авторизации, необходимую для того, чтобы идентифицировать себя для Боло, и это был всего лишь Марк XXIII. У него не хватило бы ума задавать какие-либо сложные вопросы, когда Сандерс приказал бы ему отключиться, но это не имело бы значения. Имея в своем распоряжении командную фразу, Сандерс мог бы провести лоботомию проклятой штуковины, даже если бы она не реагировала.
Грейнджер оскалила зубы, глядя на свою тактическую консоль. Она ознакомилась с послужным списком Меррита. Этот человек был жестким, умным, бесстрашным и настолько хорошим, насколько это возможно, но не имело значения, насколько он был хорош. Он знал, кто такой Сандерс, поэтому не стал бы подозревать полковника, и у него не было абсолютно никаких оснований подозревать, что другие "члены бригады", находившиеся рядом с его начальником, были профессиональными убийцами. Если с ним возникнут трудности, они будут очень кратковременными.
— Выход на орбиту через девяносто шесть минут, мэм, — пробормотал ее оперативный офицер, и она кивнула.
— Перепроверьте огневое решение по спутникам связи. Все три "птички" должны быть сбиты, как только мы выйдем на орбиту.
— Занимаюсь этим, — лаконично буркнул оперативный офицер, и Луиза Грейнджер со злобной улыбкой откинулась на спинку своего командирского кресла.
16
Продвигаюсь через джунгли, перемещаясь по дуге с востока на запад со скоростью 30,25 км/ч. Как и было приказано, я отключила свою независимую связь со спутниками планетного наблюдения и все каналы связи, за исключением экстренной связи со складом технического обслуживания. Действую вслепую, но уверена, что смогу выполнить свою миссию, и этот вызов приятен сам по себе и помогает мне избавиться от беспокойства по поводу моих отношений с командиром.
Это странно, — размышляю я, в то время как мой боевой центр поддерживает 360-градусный тактический обзор с пассивным поиском в широком спектре, — но это самое близкое к реальному бою из всего виденного мной. Я воительница, продукт восьмивековой эволюции конструкции военной машины, и существую уже восемьдесят два года, четыре месяца, шестнадцать дней, восемь часов, двенадцать минут и пять секунд, но никогда не видела войны. Никогда не испытывала себя на фоне славного послужного списка и традиций бригады Динохром. Даже сегодняшние упражнения будут всего лишь играми, и я ощущаю раздвоение своих эмоций. Благодаря моему командиру и словам таких поэтов, как Зигфрид Сассун и Уилфред Оуэн, я стала понимать ужасы войны, возможно, даже яснее, чем те из моих братьев и сестер, которые действительно видели ее. Осознаю ее разрушительный характер и то зло, которое всегда должно сопровождать даже самые справедливые войны. И все же я тоже Боло, часть моего рода. В конечном счете, война — это моя функция, смысл моего существования, и глубоко внутри меня живет острое сожаление, стремление не к возможности уничтожить врага, а к возможности испытать себя в схватке с ним и доказать, что я достойна этого.
Мои сенсоры обнаруживают слабый источник излучения под углом 75 градусов. Я работаю в пассивном режиме, нет никаких активных сенсорных сигналов, которые могли бы выдать мое присутствие в ответ, и источник очень слабый, но 0,00256 секунды усиления сигнала и анализа подтверждают, что это радар воздушного поиска ближнего радиуса действия тяжелого танка Росомаха.