Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фрейлина королевской безопасности


Опубликован:
10.01.2016 — 07.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:

Аннотация:
Кто такие фрейлины? Красивые девушки, которые вышивают крестиком, пудрят носики и таскаются за королевой.
Ага, размечтались!
Фрейлины - это те, кто должен прикрыть собой коронованную особу,
прицельно попасть отравленной шпилькой в наемного убийцу, суметь определить на запах яд и выжить в куче дворцовых интриг.
И Высшая Военная Академия Магии то учебное заведение, где готовят таких специалистов.
Именно сюда повезло поступить Элле, чтобы сразу вляпаться в кучу неприятностей...


Купить книгу на бумаге на Бук24 - https://book24.ru/ На Лабиринте - http://www.labirint.ru/  
Издательство "Эксмо" ООО
Серия Академия Магии
ISBN 978-5-699-94267-1
Страниц 416
Возрастное ограничение 16+
Тираж 5000
 
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Еще раз скажи кто ты? — тихо переспросил он, ища ответ в омуте черных зрачков.

— Эльвира, — спокойно повторила даровитая зараза. — и я знаю, о чем вы подумали... Эля не сошла с ума, она вполне нормальная. Так же как и я.

'Это ты-то нормальная?!' — возмутилась я. — 'Да по тебе палата в Кащенко плачет!'

— Элечка, — в голосе герцога были уже панические нотки. Он спустил ладони на плечи и теперь крепко удерживал шизу, явно боясь что та еще чего учудит. — Понимаешь, происходит то, чего я так боялся. Все прорицательницы начинают сходить с ума из-за своего дара. Ты Эля Савойкина, а не какая не Эльвира. Давай повторим эту фразу вместе...

Тоже мне психотерапевт нашелся. Мужик в платье.

Хотя, наверное, и его понять можно. Столько свалилось за пять минут. О заговоре узнал, шиза почти в любви призналась, а на девичнике подопечные на столах танцуют.

— Нет, — упрямо заявила Эльвира. — Я это я, а она это она. Никто ж не виноват, что я пробудилась в ее теле.

— А ты это кто? — вкрадчиво и очень аккуратно поинтересовался герцог. Еще бы, он сейчас с буйной общался, мало ли.

— Я дар, — честно призналась она. — Точнее, появилась как дар прорицания. Осознала себя, и теперь живу и чувствую.

'Прекрасно, теперь нас точно в психушку упекут!' — бурчала я. — 'Давай, расскажи ему еще что-нибудь, раз уж начала!'

Но шиза продолжала свои откровения:

— Да, нам с Элей тяжело уживаться, но мы нашли выход. Она дает иногда мне волю. Вот как сейчас.

'И ты после этого надеешься еще раз выйти наружу? Забудь! До скончания веков в моей голове просидишь. Слишком много я тебе позволила!'

'Вот уж нет! — все же вспомнила она о моем существовании. — ' У нас с тобой договор. А первое слово дороже второго!'

'Так ты о договоре вспомнила?' — я решила ударить шизу ее же оружием. — ' Тогда вспомни что по условиям Я должна была Мурза забрать. А кот сбежал у тебя из рук. Так что выметайся на задворки, дорогуша!'

'Черт!' — выругалась даровитая дрянь. — 'Совсем забыла про этого кота!'

Но уступать мне место все равно не стала.

— Герцог, а давайте продолжим наш занимательный разговор чуть позже. Потому что я увидела причину, по которой Анфиса танцует на столе, — Эльвира вывернулась из захвата Эридана, схватила злыдню за руку и потащил вниз, на девичник. — Мурз все же освободил Бусинку из клетки! Кошка была в соседних покоях, и пока мы убирали разгром в кабинете, эти двое умудрились сбежать. Правда не далеко. Их Кристина выловила, и теперь они прячутся под подолом ее платья. А Фиска внимание отвлекает.

— Ты ведь предсказательница? Как ты можешь видеть прошлое?

— Я вижу, как в будущем вам перескажут эту историю, и излагаю вам ее чуть раньше...

— У меня маячки на твоих подругах. Почему я там кота не вижу?

— Вот на месте и разберитесь! Там сейчас полный финиш начнется! А у меня время истекло, — Эльвирка притормозила у дверей зала, где проходил девичник, и ушла в глубины сознания, вернув мне контроль над телом. Следующую фразу говорила уже я, а точнее, сначала, не стесняясь герцога, выматерилась, а потом взглянув на ничего не понимающего Эридана, пообещала. — Я вам потом все объясню. Честно.

Он, конечно, попытался возразить, но шум, раздавшийся на мероприятии, заставил нас поторопиться. На ходу вытирая следы от размазанный помады, герцог-Беллатрисса ввалился в зал, я за ним.

Зрелище представилось презанятное.

Анфиса и Лилард, перескакивая со стола на стол, лихо отплясывали аналог кан-кана. Метаморф в маскировке без стеснения щеголял стройными девичьими ножками, демонстрируя их собравшимся вокруг стражам. Высоко вздымались пышные юбки его платья, оголяя совсем уж неприличные места.

Охрана, которую вызвали ликвидировать этот филиал балагана, особого рвения не проявляла, как раз наоборот. Девчонок они всячески подбадривали, а ликвидирующую деятельность лишь имитировали.

Анфиса, обладая более скромным платьем, не могла себе позволить вольностей Лиларда, но она мастерски компенсировала их легкомысленным хихаканьем и 'цыганочкой'. За движениями ее плеч и груди стража следила с не меньшим энтузиазмом.

Чуть в стороне нашелся Даррий, он улыбаясь во все тридцать два, развлекался и аплодировал. Зрелище ему нравилось. Периодически он, назло всем горе-невестам, выкрикивал, что нашел дам своего сердца и теперь думает, кому из этих двоих отдать брачный конверт. Невестам это не нравилось, и желающих снять девчонок со стола становилось все больше.

Но хитрая стража всячески мешала дамочкам и как бы невзначай то наступала сапогами на полы платьев, то отпихивала от 'актрис погорелого театра'.

В стороне обнаружилась Кристина, она замерла в тени одной из колонн и стояла не шевелясь. Зато подол ее юбки странным образом 'ходил' волнами.

'Коты!' — догадалась я.

Рядом с Кристиной обнаружилась незнакомая деваха дородного вида, одетая в синее бархатное платье, обшитое каменьями. Незнакомка стратегически прикрывала подругу своими большими телесами, если кто-то из котов неосторожно высовывал лапы или хвост наружу.

— Это еще кто? — вслух спросила я.

— Потом разберусь, — бросил Эридан и кинулся пробивать дорогу через толпу к Анфиске.

Задача оказалась не из легких. Таких желающих было много. Одни из них, Ванесса и Кларентина, даже добились некоторых успехов — забрались на стол к Лиларду и теперь в четыре руки пытались его столкнуть, видимо, считая более опасным конкурентом за сердце принца.

Маг так просто не сдавался, с задорным смехом ловко извернулся в очередном развратном па и скинул маркизу со стола.

Толстуха с громким воплем полетела на пол, ее даже словить никто не пытался, все, видимо, побоялись быть примятыми ее массой.

Хотя герцог, надо отдать ему должное, все же подлетел к пострадавшей первым. Как никак Кларентина все же была и его подопечной.

— Переломов нет, — констатировала Беллатриса, помогая маркизе подняться.

Вот только казус вышел: при попытке встать, дворянка споткнулась и вновь растянулась на полу. От падения из декольте выпал пузырек с мерцающей жидкостью.

Склянка покатилась по мраморному полу, грозя быть раздавленной сотнями ног, но не тут-то было. Я ее раньше схватила, уже зверея от осознания того, что внутри.

Эридан зелье тоже заметил и узнал. Танцы на столах мгновенно потеряли для него интерес.

У нас двоих с этим варевом были связаны незабываемые воспоминания.

Пальцы Беллатриссы мгновенно сжались на предплечьях толстухи, удерживая ее мертвой хваткой. Я со взбешенным выражением лица приблизилась к дворянке и едва сдерживалась, чтобы не ударить прямо здесь. Совладав с эмоциями, смогла только процедить:

— Кто жертва?

Эта курица попыталась позвать на помощь, только внимание всех было по прежнему обращено на метаморфа и Анфиску, которые убегали по столам от Ванессы. Для окружающих это представление было гораздо интереснее, чем то, что там делают с какой-то коровой, пусть и маркизой по происхождению.

— Кто? — повторила я, помахав перед глазами заразыполупустым бутылечком с 'неконтролируемой страстью'. — Только не говори, что принц.

Маркиза побледнела, подтверждая мою догадку.

Побледнел и герцог.

— Это не страсть, — выдохнул он, сверля пузырек взглядом. — Это 'вечная любовь'. Как давно ты ее подлила, дрянь?

Он развернул Кларентину к себе лицом и теперь дожидался ответа.

Дворянка же хлопала глазами и явно не узнавала в Беллатриссе своего преподавателя.

— Да, останьте же вы от меня, — попыталась она вырваться. — Безродное отрепье! Руки прочь!

Не сказать, что герцога подобное оскорбило, а вот отсутствие ответа его взбесило.

— Повторяю вопрос: как давно принц это выпил? — ужасающе медленно и спокойно выдавил он сквозь зубы.

Интонации угрозы стали доходить до мозга дворянки. На 'безродную' компаньонку она взглянула другими глазами.

— Г-г-герцог? — заикаясь, выдохнула она.

— Три раза я не повторяю, — последовало вместо ответа. — Когда подействует зелье?

Под давящим взглядом Кларентина сжалась.

— Уже должно было, но почему-то не работает, — послышалось тихое признание.

— Сколько он выпил? — продолжил допрос Эридан.

— Сложно сказать... мы как тогда... с вами... Каплями разбрызгивали.

Ох! А еще говорят, молния дважды в одно и то же место не бьет. Выяснилось, что бьет, и еще как.

— Вас вообще что ли ничему прошлый раз не научил? — не выдержала я. — Милонский почти месяц в медпункте провалялся с инфарктом.

В глазах Кларентины зажглась гордость:

— Мы все предусмотрели, вокруг Даррия только девушки были. А на женщин даже случайно не подействует.

— Идиотки! — бросила я, отстраняясь от маркизы.

Герцог же обошелся тихим:

— Отчислены! — и выпустил дворянку из захвата.

Та от неожиданности вновь рухнула на пол. Доигралась, в общем.

— Глеб вам зелья дал? — оттащив меня за запястье в сторону, потребовал герцог. — У кого противоядия?

— У Крис. На ноге, в патронташе.

Услышав ответ, Эридан потащил меня к подруге и незнакомке, прикрывающей ее.

— А Анфиса? Вы ее снимать не собираетесь?

— В свете открывшихся обстоятельств, нет! Пускай дальше внимание отвлекает. Тем более у нее это прекрасно получается.

Обернувшись, я увидела, как Фиска и Лилард уже избавились от преследующей их Ванессы и теперь в обнимку вальсируют.

Две девушки смотрелись странно, сюрреалистично, но страже и Даррию нравилось. Поэтому цирк продолжался. А вот желающих сбросить эту парочку с подиума стало еще больше. Несколько раз Анфиса уклонилась от летящих шпилек и отразила от Лила заточенную туфлю. Маг же успешно отбивал вредоносные заклятия.

— А что за зелье 'вечная любовь'? — отвлекаясь от лицезрения подруги, задала я вопрос.

— Действует по принципу 'неконтролируемой страсти'. Обнаружить нельзя, работает через двое суток, и противоядие можно влить только до начала действия либо в первые пять минут.

— А если не влить? — не унималась я.

— Жертва влюбится. Навечно. В первого встречного.

Радостные перспективы для Даррия. Принца мгновенно стало жалко.

— Ну и на что они рассчитывали? — я пыталась понять методы дворянок. — Что среди сотен на девичнике он обратит внимание на одну из них? Это ведь глупо.

— Кларентина специально носила пузырек с остатками зелья близко к телу. Это называется привязка и значительно увеличивало ее шансы. Но все внимание Даррия сейчас привлечено к Анфисе и Лиларду в женском наряде. Если зелье сработает сейчас, боюсь, все лавры достанутся кому-то из них.

— Черт! — осознала я наконец всю странность ситуации. — А если не сработает? Уже ведь должно было...

— Предпочитаю перестраховаться.

Кристина, заметив наше приближение, заметно побледнела. Стушевалась и ее спутница, хотя тут же, заметно приободрившись, вышагнула вперед и, глядя на Эридана, попыталась представиться, но была перебита жестом и словами герцога:

— Ваше Величество король Велидор, я так понимаю. Что ж, я рад, что на этом празднике жизни я не один в женском платье.

'Обожаю Эридашечку!' — неожиданно оживилась шиза. — 'Смотри как правителю дерзит!'

'Заткнись, зараза! Я с тобой вообще не разговариваю!' — огрызнулась я и вернула внимание к разговору в реальности.

— Вы как всегда проницательны, герцог Тарфолд, — пробасила дамочка. — И очень вовремя. Мы с Лилардом как раз помогали спасать ваших подопечных от очередных неприятностей.

И словно показывая, от каких именно неприятностей, король в очередной раз наступил на подол Кристинкиного платья, откуда опасно показался белый пушистый хвост.

— Помогаете моим подопечным? — переспросил злыдня, прищурившись. — Или способствуете срыву керенийских мероприятий, прикрывая побег кошки?

— Одно другому не мешает. Тем более не одной кошки, а двух. Пушистик тоже сбежал.

Молчавшая до этого Кристина, торопливо закивала:

— Их там трое, — почти шепотом произнесла она, пальцем указывая на низ платья, — И всё никак усесться не могут. Хорошо еще, что не дерутся.

У меня аж бровь выгнулась от удивления. Мурз не будет Мурзом, если сразу конкурента не пришибет. Что-то странное творилось в Керенийском королевстве.

— С котами позже разберёмся, — перебил мои мысли герцог. Он подошел к моей подруге и очень четко произнес, — Кристина, мне срочно нужны противоядия. И мне не важно, что там у тебя три кота. Достать зелья нужно кровь из носу.

Подруга побледнела еще больше, а потом дернулась словно от боли и тихонечко взвыла:

— Мурз, скотина волосатая. Ты мне ногу расцарапал!

Вместо ответа из-под платья высунулась рыжая лапа выталкивающая расстегнутый патронташ с колбами.

— Хоть какая-то от тебя польза, — пробурчал герцог, нагибаясь и забирая противоядия.

Найдя среди них нужное, блондин отдал остальные Кристине и, бросив фразу, чтобы все оставались на месте, кинулся к Даррию.

Только я не послушалась. За ним побежала:

— Герцог, а зачем мы вообще принцу помогаем, особенно после того, как узнали о Ризелле? Может лучше оставить все как есть? Зато это сорвет или разрушит все ее планы.

— Эля, что тебе было не ясно в просьбе постоять на месте? — бурчал мужчина, пробиваясь через кучкующихся дамочек к принцу. Теперь это сделать было сложнее, так как Даррия пропустили поближе к танцующей Анфиске, а за ним смыкалась плотная толпа других зрителей. — Нам нельзя ничего срывать, у нас есть несколько дней, чтобы понять, кто второй заговорщик, и помешать им.

— Вы что, хотите и котов вернуть? — не поверила его словам я.

— Черт с ними с котами, если получится, мы их даже выведем из дворца, — выдохнул он. — Весь этот фарс придумывался ради смотрин для Даррия и объединения королевств. А значит, и с заменой этого зверинца королева что-нибудь придумает. Она и не из таких ситуаций выпутывалась.

Его слова принесли мне временное спокойствие.

Все же герцог не был таким бессердечный чурбаном, которым хотел казаться. Котов он жалел, только открытым текстом этого не заявлял.

Последней преградой на пути к принцу стал плотно сомкнутый ряд стражей. Тараном такую орду пробить было сложно — уж слишком стойко мужчины охраняли покой Даррия и выплясывающих Анфиску и Лиларда.

Цепким взглядом Эридан вычислил среди стражей начальника, материализовал длинный зонт-трость и закругленной рукояткой притянул того за шею.

Высокий, подтянутый телохранитель офигел от подобной наглости, у него аж усы гневно встопорщились:

— Вы что себе позволяете? — наехал он на Беллатриссу, но тут же был осажен ее визгливой тирадой.

Я даже не подозревала, что герцог может подобное изобразить:

— Это вы что себе позволяете? — обвинительного выдал он, имитируя голосом женскую истерику. — Более того вы способствуете этому!

— Чему этому? — не понял начальник.

— Разгулу разврата! — компаньонка гневно топнула туфелькой так, что плитка под каблуком дала трещину. — Почему ваши стражники пожирают глазами мою подопечную? — и указала кончиком зонта на Фиску, изображающую движение 'кошечка' из арсенала стриптизерши-любительницы.

123 ... 1112131415 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх