Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ashikabi No Shinobi(1-13)


Жанр:
Опубликован:
28.10.2015 — 28.10.2015
Аннотация:
Гугл-перевод: https://www.fanfiction.net/s/7771009
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Хорошо!" Мусуби сказал, не имея проблем с этим. Даже ее детских мыслей слова блондина смысл.

Пара продолжала ходить по магазину, с Мусуби попробовать каждый стул, диван и иным sittable мебель они бежали в поперечнике. К счастью, она знала разницу между диваном и комодом и, таким образом, он не должен беспокоиться о ней, пытаясь сесть на что-то, что просто не означало для сидения.

Он сделал развлечь ее образ делать, что, однако, и это было довольно забавно, чтобы не сказать больше.

Мусуби попросил его, что он смеялся о.

На протяжении всего опыта, Наруто нашел еще странные чувства, что он не знал, сам обладать. Вся эта ситуация была та, которую он никогда не был прежде. Не только покупки для домашнего обихода с женщиной, что он теперь живет с, но покупки в целом. Как ни странно это может показаться Наруто никогда не покупал вещи, как мебель и бытовая техника. Когда он был моложе, и просто перемещение в его первой квартиры, что он был дан после выхода из детского дома, Сарутоби был тот, кто сделал все покупок для него. Наруто жил в этой квартире до конца его пребывания в Коноху, пока он не превратился в большой кратер Нагато, и к этому моменту он не мог ходить по магазинам в любом случае, так как его квартире, и каждый их хранения были уничтожены. И в то время он мог бы считать его после четвертой Великой войны Шиноби, он был не в состоянии сделать то же самое, что обстоятельства, приведшие его к тому, не в состоянии сформировать какие-либо значимые связи с другими людьми.

В конце концов, он сошел с просто вопрос, ответ на который был очевиден. Зачем покупать приборы, как диване и мебели, когда вы не собираетесь жить в одном месте в течение более чем год или два?

Путешествие вниз переулок памяти в сторону, поход по магазинам был, вопреки тому, что некоторые люди могли подумать, оказалось не только насыщенной время, но и очень весело. Мусуби, благослови ее душу, положить столько энтузиазма во все, что она сделала, что Наруто не мог помочь, но улыбаться и смеяться вместе с ней, когда она наслаждалась. Девушка действительно был глоток свежего воздуха, чтобы кто-то вроде него, чьи глаза стали измученный в мире, и все в нем. Даже только что встретились, Мусуби уже принес больше положительных эмоций в своей жизни, чем все он видел, сделано, или выполнены в течение последних нескольких тысяч лет.

Сам торговый экскурсия длилась около двух часов все рассказал. В конце концов, они в конечном итоге покупка любви сиденье другой марки, что с короткой стрижкой брюнетка Сэкирэй решила любил лучше. Это не было единственное, что они купили, однако, как Наруто в конечном итоге получить небольшой, но качественный стол с выдвижными ящиками несколько по обе стороны для файлов, выдолбленной доска над землей на дно, где компьютер будет идти, выдвиньте Клавиатура стол, и место, где он мог бы установить принтер, если он хотел, чтобы все это окрашены в глянцевый черный цвет. Вместе с тем он купил удобное колесный кожа компьютер стул, чтобы идти вместе с письменным столом. Он планировал на покупку компьютера в дальнейшем.

В свою очередь, он позволил Мусуби выбрать остальные техники они имеют в своей комнате. Она была в восторге и в конечном итоге получить несколько ламп, матовая сталь гусиная шея Торшеры floorlamps; пара поддельных горшечных растений, голубой шторы для окон, и комод ящик сделан из экзотического дерева с темной лакированной отделкой.

К тому времени, пара закончил покупки, они должны были нечетное зрелище. Наруто нес Loveseat над головой, используя только одной рукой. На вершине ее был компьютерный стул, и под другую руку был ящик, содержащий стол. Мусуби с другой стороны нес таблицу над головой, на нем был ящик с выдвижной ящик в нем и растений, и имели светильники под руку, она не была использованием задержать таблицу.

Наруто заметил взгляды шока и неверия они получали и вздохнул, радуясь, что если ничто иное, стол и ящик были застелена в свои коробки. Мало того, что дополнительный аспект сделать все предметы, которые они купили бесконечно сложнее выполнять, это было бы обращено еще большее внимание, то они в настоящее время.

"Так много для оставшихся незаметным," подумал он про себя. Он посмотрел на Мусуби и улыбнулся. Тем не менее, я не могу показаться, чтобы найти его в себе по-настоящему жаловаться.

Мусуби даже не заметил взгляды, которые они получили, когда они шли домой, или она сделали, и просто не понимаю. В последнем случае более вероятно, потому, что ее глаза были бродячие над городом, как будто это был первый раз, когда они видели его. Когда глаза продолжил движение, они высадились на стекло окна с дисплеем в передней части магазина. Чтобы быть более конкретным, они приземлились на телевизоре они были рекламу в переднем окне.

"Ах! Телевизором," сказала она, останавливаясь перед дисплея, чтобы смотреть на телевизор с плоским экраном. Если бы она не осуществляет несколько сотен фунтов мебели, это было более чем вероятно, что она бы прижалась лицом к стеклу, как ребенок смотрит в кондитерской.

Наруто остановился, а когда он не заметил Мусуби больше не следовать за ним. Оглядываясь назад, он увидел, что она смотрит на телевизор, который он мог услышать давал больше новостей о неестественной роста растений в Ботаническом саду. Он усмехнулся, как он вернулся к ней, "Я так понимаю, вы хотели смотреть телевизор?"

"Да," сказал с энтузиазмом Мусуби, голова подпрыгивая вверх и вниз в преувеличенной манере. Он выглядел очень комично, и Наруто начал смеяться, прежде чем управлять, чтобы превратить его в кашель. Истребитель брюнетка посмотрела на него, наклонив голову в сторону с любопытством, как будто она была интересно, был ли кашель, потому что он был болен или в силу других причин. В конце концов, она пожала плечами и продолжил с ее предыдущей мыслей. "Я люблю смотреть телевизор, я могу узнать о всех вещах, которые происходят в окружающем мире от него."

"Внешний мир?" Наруто сказал вопросительно тона. То, как она сказала, что, так дело в чем не бывало, его беспокоило. Слова сами по себе звучали несколько зловеще, они были виды словами он ожидал бы, что заключенный использовать для описания мира за пределами его клетки. По какой-то причине, термин "клетке птица" пришла ему в голову, но он изгнал мысль, прежде чем она может завладеть, и вместо сфокусировал свое внимание на его Sekirei.

Как это было уместно, что слово Сэкирэй японец для типа птицы под названием трясогузки?

"Я имею в виду мир в котором вы живете," сказала она, ее глаза двигаться от телевизора к нему. Она улыбнулась, что улыбка, что только могла. По какой-то причине, это нервировало Наруто прямо сейчас, вместо того, успокаивал его, как это обычно делал. "Мы родились на острове, где мы были скорректированы."

Тело Наруто напрягся. Когда Мусуби использовал термин регулируется, его ум не мог помочь, но в воображении образ молодой женщины перед ним, привязанным к столу, как безликих людей в белых халатах экспериментировал на ней. Он обвинил его уже играть слишком много видео игры и смотреть телевизор слишком много, но он был слишком занят, дело с белым горячей яростью, что захлестнула его тело на мысли кого-то 'регулировочного "Musubi. К счастью, Наруто было много опыта, когда он пришел к маскировки своих эмоций, и, таким образом удалось сохранить гнев в голосе, как он спросил, "Что именно вы имеете в виду отрегулировать?"

"Новорожденный Sekireis не могут приспособиться к внешнему миру и не может контролировать свои полномочия," Мусуби объясняется в сути тон. Это прозвучало почти как она была лекцию, мысль, которая на самом деле принудительного гнев Наруто прочь, как он дал крошечный фыркнул развлечения. Он был рад, что Мусуби не слышал его, как она продолжала говорить. "Примером может быть каждый раз мы обнялись. Если я не мог контролировать себя, вы были бы превратился в блин сейчас."

Блондин немного расслабился, хотя мысль о ком-то "регулировать", как назвал его Мусуби, еще один человек заболел его, ее объяснение ушел в долгий путь, чтобы успокаивающий нервы. Он по-прежнему не нравится мысль, но это звучало для него как корректировки в Sekirei были необходимы для того, чтобы позволить им вписаться в человеческое общество. В то время как люди своего времени, возможно, были способны справиться с нескорректированном Sekirei, те, в этот день и возраст были заведомо слабыми. Он не сомневался, что нескорректированные Мусуби действительно исполнилось бы любой человек бар себя в блин, если она обняла их.

Тогда его ум напомнил ей последнее заявление, и он фыркнул веселья. "Я намного сильнее, то я смотрю, Мусуби-чан. Вы знаете, что." В упор он бросил Loveseat несколько дюймов выше его руку и поймал ее снова с легкостью акцентом этого факта. Он подмигнул девушке и сказал: "Я думаю, что я мог бы выдержать ваши объятия просто отлично, даже если вы не могли контролировать свои полномочия."

Мусуби хихикнула мало. "Ну, может быть, вы могли бы иметь, но большинство людей не смогут выжить обнять, данное мне, если я не мог контролировать свою силу."

"Так где же этот остров, что ваша речь?" спросил Наруто достаточно безобидно. Часть его разума уже строит планы, чтобы проникнуть на остров, чтобы он мог узнать как можно больше о Sekireis. Сейчас он только знал основы, и в то время это было прекрасно для прямо сейчас, если он хочет, чтобы планировать свои действия соответствующим образом, он будет знать больше о том, что он получил себе в.

"Это остров называется Kamigura, и это секрет MBI. Это даже не на карте либо." Ее глаза расширились, и она бы нажал рукой на рот, если бы не тот факт, что она несла несколько сотен фунтов сумму мебель, "ой! Я не должен был сказать что-нибудь об этом."

"Таким образом, в основном не один, а более высокие взлеты, вероятно, не знает, где этот остров," сказал Наруто со вздохом. Там пошел планы проникновения на остров, чтобы узнать больше о Sekirei и этого "плана" Sekirei, что глава MBI о котором говорил. Он положил мысль в его голове, сохраняя его на более позднее время только в том случае, знание стало снова актуален. Чтобы отвлечь себя от мыслей, Наруто посмотрел на телевидении и улыбнулся, "Так вы хотите купить этот телевизор, а?"

Musubi глаза широко, как она визжала от восторга. "Ааа! Могу ли я на самом деле?"

"Конечно, но вы будете носить тот."

"Ятта!"

ХоХ

Они прибыли в Идзумо Inn около двух часов. Остановившись у двери Наруто поднял свободную руку и постучал по ней ровно в три раза. Он ждал мия или одного из других жителей, чтобы ответить на дверь, слушая, как Мусуби перемешиваются нетерпеливо за ним. Казалось, она не терпелось начать украшать комнату.

Дверь вскоре ответил, не Miya, а другой женской жительства. Uzume стоял в дверях, одетый в пару форм подходящие джинсы, что отрезать на колени и обнял ее стройные бедра, как вторая кожа, и плотно прилегающие фиолетовый рубашка с желтой звездой в центре груди. Рубашка была очень растягивается, как она расширила ее бюст через, казалось почти как это может сорвать на кажется. Столь же очевидно, было то, что она не носила бюстгальтер любого рода. Ее наряд был закончен с основной пары сандалий.

Она моргнула на них, немой выражение на ее лице, как ее глаза от Мусуби и большой стек мебели она несла, Наруто и его в равной степени большого стека мебели. Через несколько секунд ее стоял, глядя, как лимон, она, казалось, оснастки обратно в реальность.

"Ничего себе," она свистом она посмотрела на пару, хотя ее глаза задержались на Наруто задумчиво больше, чем они сделали Musubi. "Вы двое являются довольно сильным aint'cha?"

"Конечно!" Мусуби приветствовали, и Наруто был уверен, что если бы не было за то, что она несла столько поставок, она бы перекачивается кулаком в воздухе. "Это потому, что я -"

"Мусуби," Наруто сократить воздух во главе с Sekirei, прежде чем она может обвинить себя в качестве Sekirei и, таким образом, выявить ее существование кому-то, кто не знал о Sekirei плана. Мусуби посмотрел на него с любопытством, ее голова наклона влево, как она пыталась понять, почему он прервал ее. Он взял ее несколько секунд, и много невербальные сигналы, которые она не могла понять, прежде чем она поняла, почему ее Асикаби сократил ее. Ее глаза расширились, прежде чем, меньше, чем через секунду, она хихикнула.

"Woops, извините Наруто сама. Я почти забыл, что вы сказали Musubi быть осторожным." Она костяшками сторону голову и высунула язык. "Те он!"

"Те он, она говорит," Наруто вздохнул и подавил желание к лицу ладонь. Как кто-то может быть так, разброс мозгом было выше его. Его Сэкирэй казалось, термин "свободные губы корабль тонет" на совершенно новый, потусторонней уровне. Это было почти смешно, как плохо она была хранить секреты. Он был просто рад, что не было никакого смысла в момент, когда Мусуби могут быть готовы говорить о своих полномочий.

Uzume посмотрел назад и вперед между парой на некоторое время дольше, затем покачала головой и улыбнулся. "Таким образом, все это вещи для вашей комнаты?" спросила она попытку завязать разговор. В то же время она переехала в сторону и придержал дверь открытой, чтобы Наруто и Мусуби может ввести пансионат.

"Да," сказал Наруто, как он сделал свой путь внутри. Потребовалось немного работы, потому что он нес элементы он купил на голову, он должен опускаться чуть согнуты и руку под углом сорок пять градусов, чтобы она не пороть к стене над дверью. К счастью его естественная грация, родился и вырос в годы жизни и своей поручительства с каждым движением он сделал, помогло облегчить задачу. "Я только что пришел, чтобы Синто Teito несколько дней назад, так что мы не имеем никакого мебель или что-нибудь для комнаты."

"Я got'cha," Uzume кивал, когда она шла в обратном направлении в передней части пары, сложив руки за спиной. Затем она моргнула, "так, чем ждать, значит ли это, что вы двое только что встретил? И ваши уже движется вместе?" Посмотрите грудастая брюнетка обратились потихоньку, как улыбка возникла на ее лице. "Черт, братан, ты работаешь быстро."

"Что я могу сказать," Наруто говорил в напыщенный тон. Это было слишком плохо, что он нес столько дерьма вокруг или он был бы в состоянии претендовать на пыль плечо. "Когда у вас есть это вы его получили."

Uzume таращил глаза открыл одними губами на Наруто на секунду, в то время как Мусуби уставился на двоих в замешательство. Через секунду, звезда носить девушка вылетел в смехе, руки идет вокруг из-за спины, чтобы керлинг вокруг ее кишечнике, как она смеялась. "Вы-вы, конечно, не хватает уверенности в, не так ли?"

"Должен ли я быть?" спросил Наруто, поднимая бровь у девушки.

"Вовсе нет," заверил его Uzume, принимая одну руку от ее кишечнике, чтобы помахать им о лице, как будто пытаясь отогнать муху. "Это просто, ничего себе, я имею в виду, я действительно не ожидал, что." Она начала вернуть свои первичные двигательные функции и выпрямился, предлагая блондин другой улыбкой. "Вы знаете, я думаю, что я начинаю любить тебя."

123 ... 1112131415 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх