Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Усы тяни, — посоветовал Лиам. И это возымело свой результат. Оборотень недовольно оскалился и открыл глаза. Лиам подал руку Гэбу и помог ему встать. — Давай, — подал он руку Ларсу. Тот неуклюже подал лапу. Лиам потянул, но она выскочила и оставила на его ладони три глубоких пореза. В следующий раз, они попробовали вместе с Гэбом. Исцарапались, но таки поставили друга на ноги. Прежде, чем тот свалился обратно, подставили плечи и пошли следом за Артуром.
На четвертом круге, Ларс прорычал что-то нечленораздельное, а на пятом обернулся человеком и спросил, что они делают.
— Наматываем круги, — ответил Гэбриел. — Девять надо. Капитан сказал.
— Сколько уже?
— Пять, — ответил Гэб.
— Четыре, — поправил его Лиам.
— Все, я смогу сам, — сказал Ларс и вновь обернулся полутигром, когда ребята его отпустили. Шел он ужасно неровно, но сам.
На седьмом кругу, Гэбриел начал падать и Лиам подставил ему плече. На восьмом внезапно упал и заплакал Артур. Он скрутился калачиком, прижал к себе замерзшие руки и зарыдал.
— Вставай, тряпка, — сказал Лиам, но на парня это не подействовало. — Слабак... Сосунок. — Ларс обошел Лиама по непротоптанному снегу и, приняв человеческий облик, подал парню руку.
— Замерзнешь, ведь, — выдавил Ларс улыбку на бледно-зеленом от алкогольного отравления лице. Артур удивленно всхлипнул пару раз и подал руку. Парня пришлось практически нести, поскольку у него то и дело подкашивались ноги.
— Все, у меня девять, — сказал Артур. — Пускай. — Ларс послушался, и Артур вновь рухнул на четвереньки.
— У нас тоже, — добавил Лиам. — Сам сможешь? — Ларс мгновенно оброс густой шерстью и кивнул. Теперь, когда не приходилось держать Артура, ему стало намного легче и теплее.
— Ну, давайте, герои обратно в дом, — улыбнулся Чоу.
Внутри он выдал каждому по чашке теплого чая. С морозу, они всем показались обжигающе горячими. Кроме того, в тепле опять начало мутить.
— Вот! — поставил капитан перед каждым по большой кастрюле, как раз когда вошел Ларс. — На пол больше не блевать.
— Зачем это все? — спросил Лиам.
— Одновременно и урок и испытание.
— И в чем суть?
— Во-первых, в том, как обычные вещи делают вас беззащитными. Во-вторых, в контроле ситуации. Ну а в-третьих, в том, что я ваш наставник, а не друг. Это суть урока. "Во-первых" мы еще вечерком закрепим.
— Я больше пить не буду, — сказал Артур.
— Нет, пить не придется. Вы будете драться и блевать. Я подберу вам заведомо слабых противников. Сами удивитесь, кому будете проигрывать.
— А испытание?
— Это я, пожалуй, удержу в секрете. В тех папках, что завели на вас еще в вербовочном пункте уже много информации, но мне нужно было увидеть все самому. Вам это совершенно не обязательно знать.
Глава 33
В кабинете герцога жарко пылал камин. Дверь на балкон была открыта настежь, и морозный ветер то и дело норовил пробиться сквозь тяжелые бархатные занавески. Холод не сильно заботил прирожденного огненного мага, хуже было то, что лорду Уайтфилду приходилось унижаться и лично подбрасывать полена. Гость опаздывал уже на добрых три часа.
Уайт налил в пузатый бокал немного бренди и взял сигару. Распахнув занавески, он вышел на мороз. Еще пять минут тому назад здесь бушевал настоящий снегопад и теперь на балконе был целый перемет. Лорд небрежно махнул рукой и гора снега превратилась в густой пар. Ветер снес его немного влево, где и обрушил на землю мелкими осколками льда.
Лорд отпил немного бренди, а потом взялся за сигару. Он щелкнул пальцами и аккуратный огонек заплясал кончиках. В молодости он долго оттачивал это движение, чтобы производить впечатление на других менее способных к магии друзей. Вкупе с врожденным талантом Уайтов, получалось действительно непринужденно. Лорд выдохнул струю дыма и посмотрел на ночное небо — темное и густое, как хорошая вакса, которой слуга натер ботинки лорда, разве что не блестело. Ночные светила полностью скрывались за тугой пеленой облаков и лорд начал подумывать, не пора ли отправится в постель. Но в тиши, вдруг послышались усталые хлопки, будто ветер рвал тяжелый плащ одинокого путника. Лорд улыбнулся и, откинув занавеску, вернулся в кабинет.
Как только он покинул балкон, с неба спикировала огромная тень, еще чернее любимой ваксы слуги лорда. Проделала она это не лучшим образом и, поскользнувшись на мраморном полу балкона, едва не вывалилась за перила. Теперь тень очень походила на человека, особенно после того, как тихонько выругалась на иноземном наречии. Таинственный гость отряхнул платье насколько это было возможно и нацепив улыбку шагнул за занавеску.
— Дорогой, герцог, — он прижал руку к груди и изящно наклонился, звеня копной обледеневших волос, — извините за опоздание.
— Что вы, что вы! — запротестовал Уайт как истинный радушный хозяин. — Лететь под таким снегопадом... Проклятье, да вы на ходячую сосульку похожи, господин посол. Позвольте ваш плащ. — Уайт помог гостю сбросить обледеневшую кожу и повесил плащ на заранее поставленную поближе к камину вешалку. — Вам нужно срочно согреться! — Лорд закрыл дверь на балкон, и в кабинете мгновенно стало теплее. — Вы позволите? — спросил Лорд нацелив руку в мертвенно бледное лицо гостя. Тот мгновение колебался, но качнул головой. Волосы окутались клубами пара, а самые большие кусочки льда со звоном посыпались на дубовый паркет.
— О, так значительно лучше, Ваша Светлость.
— Мой друг, разве мы с вами не договорились разговаривать менее официально?
— Извините, герцог, — блеснул тот безукоризненно белой улыбкой. Не будете ли вы так любезны, — незнакомец вытянул из кармана небольшую фляжку. — Изголодался за долгую дорогу, а лед не очень хорошо пьется.
— Прошу, прощения, где же мои манеры, — Уайт подошел к камину и потянул за выходящий с потолка шнурок. Через несколько секунд в кабинет вошла молодая служанка. — Угощайтесь, — предложил Уайтфилд, вернувшись к бренди и сигаре.
Девушка раскраснелась, явно подумав о чем-то непристойном, но стояла неподвижно. Посол подошел к девушке и медленно наклонился. Взял в руку прядь каштановых волос и вдохнул их запах. — Девственница! — непроизвольно вырвалось у него. Девушка еще гуще залилась румянцем и потупила взор. — Герцог, вы меня балуете.
— Полно, вам мой друг.
Посол взял девушку за руку и потянул к кожаному креслу. Усадил на колени и ласковым движением отбросил прядь волос с шеи, наклонил голову, и прежде, чем девушка поняла, что это мало похоже на любовные игры, вонзил удлинившееся клыки. Жизнь оборвалась на тихом и удивленном возгласе, глаза начали стекленеть. Вампир жадно глотал кровь и мертвенно бледное лицо начало принимать нормальную окраску.
Уайт сделал глоток бренди и поздравил себя с удачным началом переговоров.
Глава 34
Чоу сдержал обещание. Дождавшись, пока ребята более-менее пришли в себя, отправил в спортзал. Там какие-то вяленные сморчки из рабочих отрядов не просто отделали ребят, а растоптали последние капли самоуважения. Если вчера за мясом и вином Чоу казался ангелом, то теперь больше походил на дьявола воплоти. Спать ребята отправились избитыми и голодными. Даже Артур не стал ничего доказывать, так вымотался, что отключился первым. Собственно отключились все, кроме Лиама. Он долго ворочался, пока не заметил за окном два горящих зеленых глаза.
— Ну, чего тебе? — спросил Лиам выйдя на улицу.
— Какие мы злые... Неудачный день? — ответил вопросом Дуги.
— А то ты не знаешь.
— Да знаю... Пожалеть?
— Так, Дуги!
— Что?
— Ничего!
— Я так и думал. — Фэйри немного помолчал. — Не спеши расстраиваться. У этого Чоу странные методы, но судя по бумагам верные. Его уважают.
— Разве можно добиться уважения, унижая других.
— А ему так легче. Он вас растоптал, как гончар глину. Теперь начнется лепка. Интересно посмотреть на то, как он управится с твоим строптивым характером.
— Дуги, ты чего хотел?
— Я пару дней занят буду...
— Чем?
— Да понимаешь, после того, как разобрался с терьерами, местные будто с ума сходить начали. Ко мне сегодня целая делегация приперлась. Подарков наносили и какой-то дурацкий головной убор из перьев. Говорят я теперь вождь.
— Ты? Вождь? — Лиам прыснул со смеху. Впервые за весь день настроение поднялось.
— Меня, пака, и вождем! Представляешь?
— Погоди, а чего? Суди сам, ты ведь не озорничал с самой академии. Вел себя серьезно, за мной приглядывал.
— Издеваешься?
— Совсем немного. Но ты ведь Ши, пора бы уже соответствовать.
— Да какой я тебе Ши?
— Примерно такой же, как я баронет.
— Пару часов тому назад, — Дуги тяжело вздохнул. — Двое брауни уже приходили на гремлинов жаловаться. Им ведь ничего не объяснишь, вождь, и все тут. А еще этот ваш Херст... Говорит молодец, так держать.
— А чего это он наш? Он с тобой дело имеет.
— Я о том, что он человек.
— Ну, человек он не глупый. Так что вождь, иди управляй, а я спать, — Лиам вновь добродушно хохотнул и отправился в постель.
Казалось, только он коснулся головой подушки, а уже утро. Причем, утро позднее. Общий подъем, группа проспала, а разбудил ребят запах еды. Не мяса, хотя здесь было и оно.
— Проснулись лежебоки, — сказа, Чоу. — Обед уже скоро, а они едва только глаза продрали. Давайте к столу.
А на столе стояла огромная кастрюля лапши с мясом и зловещая бутыль. При ее виде, ребята все никак не решались сесть за стол.
— Да садитесь уже, пока лапша не остыла. Это приказ, — веско добавил Чоу. Лиам повиновался первым. Садясь он опять учуял, что от капитана опять тянет алкоголем. Но, не смотря на это, он бодр весел и быстро накидал ребятам полные тарелки, потом зловеще чмокнул корок бутыли. Не спрашивая разрешения, Чоу наполнил пять стаканов. — Ну, будем! — весело заключил он и опустошил свой. — А вы чего не пьете?
— Напились уже... — сказал Гэбриел.
— Обидеть хотите?
— Это приказ? — спросил Ларс.
— Это мое желание, — ответил Чоу.
— Понятно. — Решительным движением Ларс отодвинул стакан и взялся за вилку. Остальные последовали его примеру.
— Умнеете на ходу, — улыбнулся Чоу. — Он насыпал и себе лапши в глубокую миску и прислонившись к дверному косяку, орудуя палочками вместо вилки, ловко наяривал. Лапша, как и позавчерашнее мясо, казалась безумно вкусной. Видя желание, Чоу подсыпал ребятам еще. Лиам с Гэбриелом сожрали по три порции. Ларс осилил все пять, а Артур справился только с двумя. — Наелись?
— Нажрались, — выразил общее мнение Ларс.
— Молодцы, тогда одевайтесь и на пробежку.
— Пробежку? Да нам с такими пузами и пошевелится трудно.
— Зачем же было так наедаться? — развел руками Чоу. — Одевайтесь и на пробежку. Это приказ.
Мучаясь смутными предчувствиями и тяжестью в животе, ребята начали натягивать одежду.
Глава 35
В ту ночь, переговоры так и не состоялись. Уайт, как и подобает радушному хозяину, сослался на позднее время, усталость и предложил перенести переговоры на утро. После такого угощения, посол конечно же не мог отказать. Он подумал, лорд надеется, что ночное существо утром будет соображать хуже и внутренне улыбался, поскольку после такого угощения, силы в нем будут бурлить еще дня два. На самом же деле, герцог переживал за себя. Позднее время, вымотанные нервы, да пять бокалов бренди ставили в невыгодное положение его.
Утром же, по завершению легкого завтрака, Уайт попросил две чашки кофе в свой кабинет. После того, как они были доставлены, Уайт постучался в дверь прилегающей к кабинету спальни. Посол явно просчитался, потому, как сон на полный желудок оказался намного крепче, чем он рассчитывал. Уайтфилду пришлось стучать раз десять, пока вампир наконец не пришел в себя.
— Прошу прощения за свою бестактность, — извинился лорд Уайтфилд. — Я понимаю, что вам привычнее ночное время суток, и если пожелаете, мы можем отложить наш разговор на вечер, но днем у меня несколько встреч в сити . — Вампиру не хотелось оставаться на вражеской территории наверное в той же мере, что и Уайтфилду предоставлять комнату кровососу.
— Это кофе?
— Да.
— Тогда я приду в себя после чашечки и мы сможем начать, дорогой герцог. — Пристрастие к кофе, выдавало в после, молодого прогрессивно мыслящего вампира. Старикашка никогда бы не опозорил себя приемом человеческого напитка. Тем не менее, была в нем какая-то аристократическая жилка.
— И так, что хочет господин президент на этот раз?
— Господин президент скорее сообщает, нежели хочет...
— Я слушаю.
— Вскоре, вооруженный отряд захватит форт Леже.
— Леже? — засмеялся Уайт.
— Дорогой мой, Посол, Картаэла обломает зубы о Леже. Это настоящий замок. Твердыня! Даже самым современным пушкам не раздолбить его стены, пока там находится хоть один маг земли.
— Разве я сказал что отряд будет из Картаэлы?
— Позвольте, не хотите ли вы сказать, что склонили Урзилию на свою сторону? Даже тогда, Леже далековато от наших с ней границ.
— Нет, Урзилия по-прежнему нейтральна.
— Тогда я ничего не понимаю. На Диком нет больше государств.
— Отряд будет из Свободного Союза Широв. Они перейдут нашу границу ночью. В случай чего, Картаэла отправит послов в Бримию с заявлением о непричастности.
— Бессмысленная затея.
— Президент так не считает. Канцлер Союза, обещает, что сможет переправить войска на континент, если его люди возьмут форт.
— Им не пройти нашу блокаду.
— Если сведенья наших шпионов верны, то очень даже пройти.
— Объясните.
— Они построили новые пароходы. Их скорость в полтора раза превышает скорость предыдущих. Это все, что известно.
— Значит при захвате форта, Союз сможет начать полномасштабное вторжение. — Мысли Уайта завертелись, закрутились сплетая причудливые комбинации. Вопрос о том зачем это нужно Союзу — не стоял. И так понятно, что не нужно. Но вот соседям Новой бримии...
— Картаэла пойдет на открытое противостояние.
— Чем это выгодно мне? — спросил Уайт.
— Во время войны вы сможете без подозрений собрать собственное войско, власть короля Кеннета пошатнется, люди начнут роптать. Кроме того, северные графства меньше пострадают в войне... — Лорд Уайтфилд поднял руку, призывая собеседника замолчать, но тот продолжил более настойчиво. — У вас будет шанс стать новым королем.
— Королем чего? Опустошенной и разоренной земли?
— Королем Новой Бримии. Картаэла удовлетворится пятью южными графствами.
— Самыми плодородными, смею заметить. Кроме того есть еще Союз. — Совсем не понятно, куда его приткнуть.
— Война не будет длится вечно, а к тому времени, мы сможем разгадать тайну их новых пароходов и построить такие же. Подкрепить их мощь магией... Оставшись без поддержки из дому, войска Союза падут.
— И за все это, я должен буду подарить Леже.
— Совершенно верно. Как вы сказали, об него можно обломить зубы и без поддержки изнутри, нам не справится.
— Даже если я открою ворота настежь, форт охраняет батальон. Скольких человек им противопоставит Союз?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |