Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Всем выйти. В колонну по одному. На рабочее место — шагом марш.
Остальные вагонетки качнулись, когда заключенные выкарабкались наружу и замерли на усыпанном крошкой грунте. Их инструмент позвякивал в темноте, подошвы башмаков вяло шаркали. Целый пандемониум разнообразных звуков незримыми искрами выблескивал то тут, то там и, подхваченный гулким эхом, возводил в жуткую степень тесную и душную тьму.
— Куда нас запихнули? — спросил Хэн. Кип вцепился в петлю, свисавшую с ремня Хэна.
— Держись за впереди идущего. Поверь — врагу не пожелал бы остаться здесь в одиночестве.
— Охотно верю, — ответил Хэн, и Чубакка немедленно присоединился к нему энергичным звуком, выражавшим полное и безоговорочное согласие.
Как только рабочий строй установился, передний охранник двинул его вперед. Хэн предпочел двигаться короткими осторожными шажками, чтобы ненароком не оступиться на неровном грунте, но все равно несколько раз был вынужден вцепиться в Чубакку и только этим спасся от падения.
Они свернули в очередной туннель. Хэн расслышал отчетливый тупой звук и болезненный стон вуки.
— Пригни кумпол, старина, — посоветовал он. Он слышал шуршание Чубаккиной шерсти внутри теплоспецовки, говорившее о том, что вуки продирается сквозь тесный проход.
— Рельса здесь. Передохнуть — и вниз, — пробубнил охранник.
— Что за рельса? — спросил Хэн.
— Как только ухватишься, сам поймешь, что она такое, — отвечал ему Кип.
Шум, доносившийся снизу, ничего не говорил Хэну. Какой-то шелест ткани о металл, какие-то крики — отголоски удивления или страха. Как только Чубакка протиснулся вперед, гортанный вопль сотряс тело вуки в пароксизме ужаса и отвращения.
Охранник высунул вперед нечто твердое и, похоже, ткнул в Чубакку. Вуки взревел и отмахнулся кулаком, который впечатался в каменную стену. Чубакка окончательно вышел из себя и стал махать кулаками налево и направо, точно боксер в спарринге с тенью, разросшейся на этот раз кромешную тьму. Хэн посторонился, стараясь держаться подальше.
— Чуви! Успокойся! Перестань! — Постепенно вуки удалось взять себя в руки.
— Делай, что тебе говорят! — раздался грозный окрик охранника.
— Не бойся, — присоединился Кип к общему шуму ободрения. — Мы делаем это каждый день.
— Я пойду первым, Чуви, — сказал Хэн. — Что бы там ни было.
— Вниз! Живо! — рявкнул охранник. Хэн нагнулся, обшаривая темноту, пока наконец не нащупал широкое отверстие в полу, выложенное булыжником. Пальцы его легли на металл — холод обжигал даже сквозь рукавицы. Обычный брус, круглый стальной, полируемый ежедневными судорожными объятиями рабочих и, видимо — а точней, невидимо, — воткнутый в землю где-то глубоко внизу.
— Значит, ты хочешь, чтобы я облобызал эту хреновину? — скептически поинтересовался Хэн. — И куда я после этого попаду? Прямо в ад или сначала в морг?
— Не беспокойся, — отвечал Кип. — В любом случае это самый надежный путь.
— Странные у тебя шуточки, парень! Затем до него донеслось приглушенное фырканье и смех Чубакки, что напомнило Хэну о достоинстве и обязанностях командира экипажа. Он прильнул к металлической рельсине, охватил ее руками и ногами и немедленно устремился вниз, чему немало способствовала скользящая ткань теплоспецовки. Теперь все — и даже звуки — исчезло вокруг, и только Тьма вцепилась в него со всех сторон, впуская в его тело свои жуткие когти. Воображение рисовало острые сталактиты, пролетающие в нескольких сантиметрах от головы, норовя треснуть по макушке. Скорость меж тем неуклонно возрастала.
— Не по душе мне такие аттракционы, — пробормотал Хэн.
Внезапно стержень исчез, и Хэн воткнулся задницей в мягкую кучу мелкого песка.
Еще двум рабочим пришлось вползти на эту кучу, чтобы оттащить его от металлического стержня. Он отряхнулся, что почти не имело смысла: ведь в темноте нельзя было различить, сколько пятен он успел посадить на спецовку за время экскурсии.
Несколько секунд спустя с высоты сверзился Чубакка с длинным продолжительным ревом.
За ним последовали Кип Даррон и вездесущий охранник.
Чубакка прохрипел-прохрюкал несколько слов. Хэн хмыкнул:
— Только не говори мне, что это было забавно.
Охранник снова повел их куда-то вперед. Когда земля вдруг выскочила из-под их ног, они плюхнулись в неглубокое подземное озерцо. Сквозь ткань теплоспецовки Хэн почувствовал, как вода сдавила ноги. Шахтеры в связке барахтались где-то поблизости, цепляясь друг за друга, точно слепые щенки.
На вкус вода оказалась кислой и чуть солоноватой; и тут желудок Хэна содрогнулся в отвращении, так что он упал лицом в воду. Стонавший рядом Чубакка от комментариев воздержался.
Под водой чьи-то мягкие пальцы ощупывали ноги Хэна. И еще что-то другое, уже на пальцы не похожее, тыкалось в его икры и обвивало их кольцами.
— Эй, там! — Хэн неистово замолотил ногами. — Нельзя ли поосторожнее! У меня плоскостопие и к тому же простатит! — Однако странные манипуляции вокруг нижней части его тела упорно не прекращались. Воображение услужливо нарисовало Хэну слепых кольчатых червей, голодных и, в отличие от него, привыкших к ночному образу жизни. Пасти их, естественно, полны клыков, возможно даже ядовитых, а на уме одно: сожрать кого-нибудь в темноте — такого слабого и беспомощного, взять хотя бы его. Он вновь засучил ногами и заплескал руками по воде, пытаясь отогнать ненасытных тварей, которых спустило с цепи его воображение.
— Не привлекай к себе внимания, — раздался шепот. Совет поступил со стороны Кипа Даррона. — Или их появится еще больше.
Хэн внял голосу благоразумия и двинулся по дну ровной, скользящей походкой. Остальные заключенные тоже притихли, — очевидно, никто так и не был съеден заживо, хотя эти пальцы, присоски, рты или что другое продолжали шалить со всех сторон. Горло Хэна, несмотря на окружающую сырость, пересохло до невозможности.
Хэн чуть не рухнул на колени, когда они наконец оказались у входа в туннель на другой стороне подземного озера, — ноги его, во всяком случае, так и подкашивались. В ушах все еще раздавались звуки: капли падающей в тишине воды и короткие, едва слышные всплески, вероятно производимые подводными щупачами. И конечно, эхом.
Невесть сколько времени спустя они наконец прибыли на участок добычи спайсов. Охранник извлек из своего ранца аппаратуру, произведя при этом целую серию шуршащих и щелкающих звуков. По-прежнему невидимый, он разместил ее по стенам туннеля.
— С каждым разом мы должны забираться все глубже, — рассказывал Кип. — Там, внизу, глиттерштим свежий и волокнистый, не такой, как в верхних шахтах — старый и трухлявый. Жилы как бы оплетают стены туннеля — стелются по самой поверхности породы.
Хэн не успел и рта раскрыть, как пронзительный скрежет потряс стены туннеля. Чубакка взревел от боли. Этот звук был нестерпим для его чуткого звериного слуха. Затем поверхность скальной породы стала шелушиться и опадать чешуйками, как штукатурка. Это охранник включил акустический скребок, чьи волны проникали в породу, разрушая ее на несколько сантиметров в глубину.
— За работу, — приказал охранник.
Опустившись на колени. Кип показал Хэну с Чубаккой, как сортировать обломки, нащупывая немеющими от холода пальцами ткань глиттерштима, похожую на пучки волос или волокна асбеста.
Вскоре руки Хэна отмерзли окончательно, однако никто из остальных заключенных не жаловался. Все они были какие-то затюканные. Хэн слышал, как они пыхтят и отдуваются, работая на исходе сил. Хэн сгребал обломки глиттерштима в предназначенный для этого подсумок на поясе. Чувства его мало-помалу притуплялись, слабели, словно какой-то нож проворачивался во внутренностях. Он потерял счет времени и ни за что не мог бы определить, сколько он провел за работой: час, сутки или, может, неделю.
После того как бригада закончила копаться в каменном соре, охранник передвинул их дальше по туннелю, затем привел в действие акустический скребок на следующем участке стены.
Пока они так толкались в тесноте, собирая обломки, Хэн думал исключительно о своих воющих коленках и пальцах. Да еще о том, как замечательно было бы вновь оказаться рядышком с Леей. Никто не сказал Хэну, какова продолжительность смены, — хотя, с другой стороны, в кромешной тьме время вообще теряло всякий смысл. Между тем подступали голод и жажда. А он продолжал работать.
Во время очередной короткой передышки Хэн почувствовал колотье в позвоночнике. Он оглянулся, заранее зная, что ни черта не увидит во тьме.
Однако слух, которому теперь выпало играть главную роль, уловил слабое, но отчетливое бормотание: казалось, тысячи шепчущих голосов приближались откуда-то издалека, наращивая скорость, как гидролокомотив, пущенный пулею по стволу туннеля. Неотчетливое сияние прорезалось во мраке.
— Что такое, черт побери?
— Ш-ш-ш! — донеслось со стороны Кипа. Заключенные мигом бросили работу. Ослепительное облако светляков промчалось по туннелю, жужжа и пощелкивая.
Хэн инстинктивно спрятал голову. Остальные попадали на пол: до него донеслись шлепки истощенных тел о каменистый грунт.
Назойливо гудя и роясь, туча осатаневшей мошкары или чего-то там еще пронеслась по опустевшему в момент туннелю. Пролетев над ними до того места, где они начали работу, сияющее облако внезапно взяло вправо и исчезло в стене, словно рыба в мутной воде. За их спинами, по всей длине изгиба туннеля, замигали крошечные голубые искорки — в тех местах, где проходили волокна спайсов, разбуженных источником света. Недолго помаячив во тьме, голубые искорки постепенно поблекли и погасли.
Свет резал глаза, хотя на поверхности он показался бы светящейся дымкой.
— Что еще за чертовщина?! — с досадой выкрикнул Хэн.
За спиной он услышал тяжелое дыхание поднимающегося Кипа.
— Этого никто не знает. Четырнадцатый раз в жизни вижу эту штуку. Мы называем их призраками. Они вроде как безвредны, черт их знает, чего они здесь шастают.
Судя по всему, на охранника это явление произвело эффект не меньший, чем на остальных, и Хэн расслышал, как дрогнул его голос:
— На сегодня хватит. Конец смены. Всем назад, к вагонеткам.
На взгляд Хэна, это была неплохая идея.
Когда цепочка вагонеток возвратилась к длинному гроту и металлическая дверь задвинулась за ними, Хэн услышал щелканье и полязгивание оружия оживившихся охранников. Всем рабочим было приказано снять теплоспецовки. Хэн сразу уяснил смысл этой предосторожности: после небольшой дозы облучения глиттерштимом заключенный чувствовал кратковременный прилив энергии и мог попытаться сбежать… хотя Хэну уже довелось побывать на изрытой голодными ветрами поверхности Кессела, и теперь он ума не мог приложить, куда там бежать.
Как только дежурное освещение вспыхнуло в полную силу, Хэн согнулся, точно от удара в живот, зажимая глаза и проклиная все на свете — и свет, как таковой, в первую очередь.
Он почувствовал, как чья-то рука легла на его плечо и повела в подсобку.
— Все в порядке, Хэн. Следуй за мной. Со временем глаза привыкнут — торопиться некуда.
Однако насчет «торопиться» Хэн как раз придерживался иного мнения. Например, он хотел поскорее выяснить, каков же с виду этот Кип Даррон. Он проморгался сквозь боль и слезы и кое-как расслабил свои сведенные судорогой зрачки. Но как только он разглядел Кипа, глаза его невольно заморгали вновь — на этот раз от удивления.
— Да ты же еще совсем ребенок! — Глазам Хэна предстал темноволосый взъерошенный подросток, которого, похоже, уже несколько лет подстригали топором. Большие глаза, обведенные черными кругами, и бледная кожа довершали портрет этого чада подземелья. Кип с робостью и надеждой уставился на Хэна.
— Не бойся, — сказал Кип. — Это я только с виду такой, а по жизни я парень не промах. -Кип напоминал ему хрупкого большеглазого отрока Люка Скайвокера, с которым Хэн впервые повстречался в таверне «Мос Эшли». Только Кип производил впечатление более крепкого орешка, более тертого калача. Не столь наивным он был с виду. Конечно, просто чудо, что в таких условиях ребенок все-таки смог сохранить в себе становую жилу.
В этот момент Хэн с трудом мог решить, кого ненавидит больше — Империю, навалившуюся на Кипа и его семью всей тяжестью механизма подавления личности, или Моруса Дула, обрекшего подростка на вечные муки— или же самого себя, за то что с самого начала позволил им с Чуви так бездарно влипнуть.
ГЛАВА 8
Ночь на Эол Ша предоставила совсем немного времени для отдыха. Упавшая с небес тьма сражалась с закипающим оранжевым свечением, исходящим от соседнего вулкана, от бледного клейма туманности Котел и тусклого фонаря близко расположенной луны. Выстрелы гейзеров с шипением разбивали время на неравные интервалы.
Люк сидел в полном одиночестве в разбитом модуле-складе, который Ганторис предоставил ему для ночлега. Никогда и не претендовавший на звание жилого помещения, модуль, однако, имел несколько удобств: лохань с водой, подернутой железистой пленкой, и застеленную ветошью кучу рухляди в качестве постели. С каким-то извращенным удовольствием Ганторис не преминул упомянуть, что прежде склад был любимым местом игр погибшего накануне мальчика. Хотел ли он упрекнуть Люка в том, что ему не удалось спасти обоих детей, или он просто решил поиграть на нервах, Люк так и не понял.
У Люка был и Огненный Меч, и Мастерство Джедая — все необходимое для побега. Однако он не собирался покидать Эол Ша. В позе мыслителя он уставился в чужую враждебную ночь. Он должен убедить Ганториса поверить ему. Хотя… какое дело предводителю обреченной колонии до галактической политики?
Но если Ганторис в самом деле является потомком Та'яны. Люк от него так просто не отвяжется.
Когда наступило время ужина и все разошлись по своим жилищам, Вартон принес ему какого-то отварного насекомого. Люк поковырялся в черной скорлупе, выудил из щели в сегментированном брюшке волоконце розового мяса. Ну да, в этот злополучный вечер мальчик пошел охотиться на одно из таких вот маленьких чудищ…
Люк в любой момент мог беспрепятственно выйти из модуля и перебраться на шаттл — вон же он стоит на стороне долины гейзеров — и вернуться к привычному рациону. Но он не собирался покидать эти места, по крайней мере пока Ганторис не согласится последовать за ним.
— Следуй за мной. — Силуэт Ганториса вырисовывался в квадратном дверном проеме нового обиталища Люка.
Люк проморгался, встряхнулся и посвежевшим, удивленным взором встретил первые лучи пасмурного утра, пробивавшиеся сквозь многочисленные щели модуля. Он молча встал и последовал за Ганторисом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |