Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А как Слайку удалось захватить корабль мастера Халкиона? — спросил Анакин.
Он не мог представить, чтобы у кого-либо хватило сообразительности украсть корабль у мастера джедая. Но Слайк это сумел.
— Это была моя работа, — сообщил Грудо. Укрыться на двойной планете Бфасш было со стороны Слайка блестящим ходом. Бфасш — с его сложной системой лун, малочисленным населением и обширными дикими территориями — превосходно подходил для того, чтобы прятать на нем космический корабль. Кроме того, тамошние обитатели, хотя и не питали симпатий к сепаратистам, в то же время не были и союзниками Республики. Насколько это их затрагивало, Слайк являлся пиратом — что гарантировало их молчание, если кто-то стал бы о нем расспрашивать. И Слайк не собирался их в этом разубеждать.
— Отыскать нас мастеру Халкиону удалось не сразу, но все же он сумел. — Уставясь в дальний угол отсека, Грудо пальцем с присоской на конце постучал по хоботку. В своих мыслях он снова был на Бфасше, заново переживая те события. Затем он вздохнул. — Я сразился с Нейа Халкионом в поединке. Лишь он и я. Это было замечательно, замечательно. — Грудо погрузился в счастливые воспоминания, и прошло немало времени, прежде чем он продолжил.
План атаки, составленный Халкионом, был простым и прямолинейным. Обнаружив <Алую транту>, он сразу спикировал на лагерь, высадил свой отряд и стремительным броском захватил это место. План обороны Слайка тоже был простым и прямолинейным. Большую часть своей команды он распределил по городам и поселкам планеты, чтоб они там затерялись, а с собой оставил столько людей, чтобы хватило управлять кораблем — и Грудо.
Единственным живым существом, которое Халкион обнаружил в лагере, был Грудо, вооруженный полным арсеналом охотника за головами и выкрикивающий джедаю и его десантникам вызовы на родианском, которые мало кто из них мог понять, но которые ясно сообщали, что по-хорошему он не сдастся.
— Где капитан Слайк? — рявкнул Халкион.
Вместо ответа Грудо метнул в его сторону два ножа. Все пригнулись — кроме мастера-джедая. С глухим стуком ножи вонзились в землю у его ног — ясный вызов на поединок. Избегая трогать бластеры, крепившиеся к бедрам, Грудо вытащил еще одну пару ножей и, угрожающе ими размахивая, сделал несколько шагов вперед.
Лейтенант прицелился в родианца из своего бластера, но Халкион приказал не стрелять. <Я разберусь с этим>, — сказал он лейтенанту. Подобрав ножи, он проверил, насколько хорошо они сбалансированы, и вышел навстречу Грудо, чтобы встретиться с ним в поединке.
— Я так и не узнал, почему он так поступил, — вспоминал Грудо. — Его заданием было захватить <Алую транту> и арестовать Слайка, а не драться в поединке. Но мы с ним бились, и все на это смотрели. Когда я бросил на землю свои ножи и пояс с оружием, он сделал то же самое, и мы сошлись в рукопашной. О, это воин! Как ты знаешь, джедай не должен испытывать гнева или ненависти, но в тот день..... о, Нейа Халкион нуждался в драке!
И он бился вовсе не как джедай. Это было очень странно, очень замечательно.
Анакин пошевелился, ощущая неловкость.
— Я так и не выяснил, откуда Слайк знал, что эта схватка случится, — задумчиво произнес Грудо. — Оставляя меня в лагере, он сказал: <Грудо, не пропускай никого!> Он сказал, что это очень важно, чтоб я не отступал. Он сказал: <Не бойся, Грудо, джедай никогда не причинит вреда невооруженному>. О-о, мы сражались, и что это была за схватка!
Халкион не стал тратить время на маневры, но сразу ринулся в драку, а Грудо устремился ему навстречу. Отряд Халкиона выстроился в широкий круг; некоторые стали заключать пари на то, кто победит. Все их внимание было приковано к поединку, происходившему перед ними.
— Похоже, Халкион не хотел использовать джедайские трюки (Анакин предположил, что Грудо имеет в виду Силу) и дрался, как обычный воин. Поэтому я использовал против него его же инерцию. Много раз я с силой бросал его на твердую почву, но каждый раз Халкион вскакивал и снова бросался на меня. — Грудо издал тихий смех. — Он был достаточно быстр, чтобы несколько раз прорваться сквозь мою защиту, и бил так сильно, что у меня проступали синяки... а пару раз даже повредил кость.
Покрытый потом, в порванной от бросков Грудо одежде, Халкион наращивал свое преимущество в быстроте и ловкости, в то время как родианец, пострадавший от многих ударов, которыми его осыпал мастер-джедай, ухитрялся избегать захвата Халкиона, Каждый раз, когда один из них наносил удар или выполнял бросок, зрители издавали одобрительный рев. Вскоре земля, где они бились, превратилась в трясину. Оба противника потеряли всякое чувство времени, а поскольку схватка затягивалась и они стали уставать, то начали оступаться и промахиваться, упуская возможности.
— Схватка прекратилась, когда Слайк украл <Кинжал Плуриода>. Ты бы видел, как у Халкиона отвисла челюсть — точно дверь открылась: хлоп! Все уставились на корабль, поднимающийся на столбе пламени, делающийся все меньше и меньше, а затем исчезнувший. Халкион застыл, глядя в небо. Никто не двигался. Я мог бы убить его в тот момент, но не стал. Я знал, что поединок кончился, что план капитана Слайка сработал. Бесчестно убивать противника, когда он смотрит в сторону, а я уважал Нейа Халкиона за то, как он бился, — за все время поединка он ни разу, насколько я могу судить, не использовал Силу. — С минуту Грудо тихо смеялся, затем, снова став серьезным, сказал: — Не понимаю, почему Халкион не убил меня, когда похитили его корабль, но он этого не сделал.
Слайк вывел из строя двигатели <Алой транты>, оставив Халкиона и его людей дожидаться на
Бфасше ремонтного корабля, который смог прибыть лишь через несколько месяцев. Более не сопротивлявшийся Грудо был взят в качестве пленника Халкиона — единственная добыча всей этой миссии. Пока тянулись недели, проходившие в праздности, они узнали друг Друга вполне неплохо. И однажды Халкион сказал: <Грудо, когда вернемся на Корускант, я тебя отпущу. Если я вернусь с единственным пленником, то стану посмешищем для всей Галактики. Так что заключим сделку: в обмен на свою свободу ты не станешь ничего предпринимать, пока я не найду тебе применение>.
Тем временем Сенат снял со Слайка обвинение в измене и пиратстве, а верховный канцлер Палпатин, склонившись перед неизбежным и извлекая из ситуации что возможно, уполномочил Слайка продолжать нападать на корабли и аванпосты сепаратистов.
— Итак, — заключил Грудо, — я поселился в <Золотом слизняке> и ждал там, пока ты и Халкион не пришли за мной.
Когда Грудо закончил рассказ, эль-челнок уже довольно долго был припаркован в погрузочном отсеке, а его пилот изнывал от нетерпения в кабине.
— Странно, не правда ли, как судьба устраивает наши жизни? — произнес Грудо. — Теперь мы здесь — очень близко к тому месту, где я впервые встретил Халкиона и где последний раз видел капитана Слайка. Два великих человека, и мне выпала честь служить с обоими. Вскоре все мы вновь встретимся и на сей раз будем союзниками. Жизнь — отличная штука! — Помолчав с минуту, он сказал: — Интересно, а что поделывает сейчас на Праеситлине капитан Слайк?
13
Прежде чем увидеть поле боя, они учуяли его запахи. Л'Локс остановил гравицикл в тени скального навеса. — Вот тут действительно становится жарко, — сказал он, повернувшись к Эрку и Оди. — Чтоб добраться до наших позиций, нужно пересечь примерно километр открытой земли. За ней постоянно следят, и противник готов накрыть ее огнем в любую секунду. Наши рабочие дроиды возвели по всему участку серию бункеров, соединенных глубокими траншеями, — как только попадем внутрь оборонительного периметра, бояться уже будет нечего. Но когда будем гнать по открытой местности, нужно быть начеку. Я проделывал это несколько раз. Побольше зигзагов. Следуйте за мной — я знаю, где пересечь наши линии. На случай, если мы разделимся: пароль на сегодня — <вдова>; отзыв — <сирота>.
— Что это за вонь? — спросил Эрк, морща нос. Глянув на пилота, Л'Локс криво улыбнулся.
— А, ну да: ты ж никогда не бился нос к носу. — Это было презрение пехотинца, который жил, сражался и истекал кровью, находясь в грязи, к тем, кто спал в кровати и воевал в окружении, которое пехота считала чистым. — Откуда ж тебе знать. Там десять тысяч душ — в тесноте, без проточной воды. Спустя какое-то время от них начинает пахнуть. — Он отвел взгляд, и на секунду его лицо помрачнело. — Кроме того, мы не успеваем хоронить всех погибших. — Встряхнувшись, Л'Локс вернулся к насущным делам. — Итак, вот что мы сделаем. Я поеду первым — на гравицикле Джамура. Наши опознают меня как своего. Как только окажусь внутри, вы, двое, выезжаете на <семьдесят четверках>. Отсюда не видно, но там, внизу, есть редут, который держит всю эту местность под прицелом — на случай, если враг обойдет нас с флангов или нападет с тыла. Я скажу нашим не стрелять в вас, а другие аванпосты откроют огонь по пушкам противника. Это их отвлечет и позволит вам добраться без проблем. Не забудьте пароль, потому что его у вас спросят. Летчик, ты справишься с этим гравициклом?
— Сержант, как-нибудь я посажу тебя на заднее сиденье истребителя и покажу, что такое настоящее вождение, — откликнулся Эрк.
— Буду ждать с нетерпением, лейтенант. И еще одно, на всякий случай. Мы выяснили, что тот, кто управляет вражескими орудиями, реагирует только на движение, поэтому, если свалитесь или окажетесь ранены, лежите неподвижно, и по вам не будут стрелять.
— И сколько же нам там лежать? — спросила Оди.
— Пока мы не придем за вами. Ну, готовы? Армия Слайка окопалась вдоль высохшего русла реки, огибавшей плато, на котором находился Межгалактический коммуникационный центр. Здесь возвели разнообразные укрепления, соединенные сложной системой траншей и тоннелей. Все вокруг было усеяно останками неисчислимого множества уничтоженных боевых дроидов — немое свидетельство тяжелых боев, проходивших тут совсем недавно. Но сейчас наступило относительное затишье. Лишь изредка мощные орудия направляли лучи в оборонительные сооружения или артиллерия Слайка выпускала несколько снарядов по вражеским позициям, но в остальном все будто вымерло.
Едва ли не с того мига, как Л'Локс пустил машину вниз по склону, по нему стали стрелять дальнобойные излучатели. Ему потребовалось не меньше тридцати секунд, чтобы пересечь открытое пространство, бросая гравицикл из стороны в сторону, а затем он исчез в траншее, где вражеские орудия уже не могли его достать.
— О боже, о боже, — бормотала Оди, запуская гравицикл и устремляясь под уклон.
Она была уже на полпути к траншее, когда противник, на короткое время озадаченный присутствием здесь одного из собственных же гравициклов, наконец открыл огонь. По-видимому, тот, кто (или что) управлял вражескими орудиями, не сразу сообразил, что эта машина не может принадлежать сепаратистам, поскольку никто из их разведчиков не стал бы в одиночку прорываться к чужакам. А тут и артиллерия Слайка ответила на стрельбу неприятеля, которая значительно ослабла к моменту, когда Оди достигла укрытия.
Эрк нервно сглотнул, чувствуя, что у него вспотели ладони. На долгом пути через пустыню он научился управлять гравициклом, но тут требовался класс вождения, которого у него не было. Выезжать из того же места, что двое предыдущих, было бы глупо, — сейчас каждое вражеское орудие нацелено на эту точку. Осторожно Эрк проехал вдоль скального гребня примерно сто метров. Это означало, что к траншее ему придется гнать под острым углом. Не будет ли при этом местность выглядеть настолько иначе, что он промахнется мимо входа? И не потеряет ли он ориентацию при таком интенсивном маневрировании?
Дав полный газ, Эрк перескочил через верхушку гребня, пролетел метров десять и бухнулся о грунт с такой силой, что у него клацнули зубы. Захваченные врасплох, вражеские орудия сначала не стреляли, но спустя несколько секунд вокруг него стали сверкать лучи, оплавляя землю. Эрк вилял влево, вправо, опять вправо, устремлялся вперед на несколько метров, резко тормозил, на секунду останавливаясь, затем вновь бросался прямо, прорываясь еще на немного, и каждые несколько метров выполнял резкие повороты. Вражеские орудия преследовали его, Эрк чувствовал жар от близких попаданий. Они могли устроить завесу огня между ним и траншеей, но вместо этого выцеливали его как отдельную мишень, словно старались набрать очки в игре.
Эрк так и не заметил перед собой эту яму. Как только он пересек ее передний край, в топливную батарею гравицикла попала молния, и та взорвалась в яростной оранжевой вспышке. Но Эрк уже летел через пульт управления головой вперед и врезался в грунт с такой силой, что потерял сознание. Эти несколько секунд спасли ему жизнь, потому что вражеские орудия — или тот, кто ими управлял, — увидев, что Эрк лежит неподвижно, по-видимому, решили, что он погиб при взрыве.
Следующее, что Эрк ощутил, — это что кто-то пытается поднять его на ноги.
— Ну давай же! Давай!...
Это была Оди. Шатаясь, он проковылял к машине, к которой Оди его тащила, и вцепился в девушку изо всех сил. На предельной скорости гравицикл скакнул вперед, и Эрк едва не слетел с сиденья. Оди круто свернула вправо и тут же — влево; гравицикл срезал повороты под таким углом, что Эрка протащило коленом по грунту. Через несколько секунд они уже были в траншее. Оди выключила мотор, и тотчас к обоим потянулись дружеские руки, помогая парочке спешиться.
— Молодчина! — вскричал сержант Л'Локс. — Летун, надеюсь, истребителем ты управляешь лучше, чем гравициклом!... А это колено тебе следует показать медику.
Все еще плохо соображая после удара о землю, Эрк кивнул. Затем, собравшись с мыслями, он спросил:
— А где тут санчасть?
— Метров пятьдесят по этой траншее, — указал Л'Локс направо. — Иди по ней и не промахнешься. — Он повернулся к одному из своих солдат. — Фрэк, проводи. Дождись его там и доставь обратно. Если доктора не смогут принять его сразу, а он, по-твоему, будет чувствовать себя сносно, веди его назад — свое лечение он получит потом.
Пока сержант инструктировал рядового Фрэка, Эрк с трудом поднялся на ноги и огляделся, проверяя, насколько высоки края траншеи. Убедившись, что стрельба прямой наводкой ему не грозит, он последовал по траншее за Фрэком.
Несколько секунд Оди обеспокоенно следила за Эрком, затем решила, что с ним все будет в порядке, и спросила о более насущном:
— А можно тут чего-нибудь поесть?
— Этот вопрос и всех нас заботит, — откликнулся Л'Локс. — А что я могу — так это предложить тебе место для отдыха.
Он провел Оди в небольшой бункер, где стояла койка. Оди было плевать на то, что постель была грязной из-за многих солдат, спавших тут до нее, — по крайней мере, это лучше, нежели валяться на земле. Закрыв глаза, она тут же уснула.
Спустя примерно час ее разбудил сержант Л'Локс.
— Пошли, — сказал он. — Тебя и пилота хочет видеть капитан Слайк.
Оди села, протирая глаза. Затем что-то пробормотала — единственным словом, которое Л'Локс смог разобрать, было <Эрк>.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |