Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечер черных звезд


Автор:
Опубликован:
04.07.2011 — 11.10.2011
Аннотация:
   Третья книга тетралогии полностью. Ждем комментариев.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Так, подождите, — попросил Таенн. — Давайте мы все-таки сначала сядем, а уже потом будем разбираться.


* * *

Ситуация и впрямь оказалась какая-то уж совсем нестандартная. По словам официалов, произошло следующее: сначала на орбиту планеты вышел из гипера вот этот самый линейный крейсер. Повис на орбите, не отвечая на позывные и не реагируя на стандартное приветствие. Затем население планеты на пару часов скверно себя почувствовало, но дальше этого не пошло — поболели головы, да и перестали сами собой. Эмпатическая группа (всей этой группы — шестнадцать человек, из которых половина — местные врачи) определила это, как попытку воздействия на эгрегор. Имелся бы тут полноценный эгрегор, были бы неприятности. А поскольку он номинальный...

После этого с крейсера было передано одно-единственное требование: вернуть украденное. Официалы пришли в полное недоумение и осторожно ответили, что возвращать нечего, потому что мир не то, что ничего не крал, а последнюю технологию приобрел больше года назад.

Крейсер замолчал. А потом сошел с орбиты и двинулся над степным районом, методично выжигая поселки — погибло больше десяти тысяч человек, никто не спасся, да и не мог. Эти поселки являлись временными, сделанными для модульного земледелия, и у большинства людей, находившихся там, не было даже флаеров...

Официальная служба тут же взяла всю доступную технику и, конечно, попыталась атаковать крейсер, но куда там!.. Правда, общими усилиями удалось выманить эту махину на орбиту, но из тридцати кораблей в результате уцелело девятнадцать, и не подойди в добрый час к планете секторальная станция, дело кончилось бы плохо.

Разговор с официалами происходил на этот раз в одном из самых больших поселений планеты. Поселением оказался крошечный уютный город, стоящий на морском берегу. Вместе с официалами, разумеется, прибыли представители местных властей — трое мужчин и две женщины. Все уже в годах, настороженные, напуганные, они пребывали в растерянности и, как утопающий за соломинку, ухватились за вновь прибывших.

Таенн и Сэфес пустились в объяснения. По мере того, как эти объяснения продвигались, лица обеих женщин становились все тревожнее, а мужчины мрачнели с каждой минутой.

— Значит, сделать ничего нельзя? — с отчаянием в голосе спросил самый старший, когда Таенн, наконец, смолк. — Совсем ничего?!

— К сожалению... — начал было Таенн, но тут, неожиданно даже для себя, вмешался Ит.

— Послушайте, у меня появилась идея, — сказал он. — Мы можем кое-что. Действительно можем.

— И что? — удивился Бард.

— Мы можем вернуться на шаг или на два назад, — предложил Ит. — И попросить для них помощь у Аргауна или Санкт-Рены. Я бы, конечно, обратился к Санкт-Рене. Там помощь организована лучше.

— Ит, это нереально, — покачал головой Таенн. — Ты забыл про время, у нас каждая минута на счету!

— А они потеряют жизни, если мы этого не сделаем, — загорелись гневом глаза Ита. Скрипач, а за ним и Ри согласно кивнули. — Таенн, так нельзя. Если бы у этого мира была хоть какая-то защита...

— На это уйдут сутки, — мрачно заметил Леон.

— Да ладно вам. Ну, сутки, ну и что? — Скрипач миролюбиво посмотрел на него. — У нас есть запас, целых четыре дня. Не помру же я раньше времени, в конце-то концов. А, Даша?

Целительница, до этой минуты молчавшая, тяжело вздохнула. Видно было, что она тоже сомневается, но повод для сомнения у нее немного иной.

— Если так, то я — за Аргаун, — сказала она. — Во-первых, это не два шага, а один. Во-вторых...

— Во-вторых, там ненавидят Контроль, если ты забыла, — вставил Морис.

— А кто сказал, что пойдет кто-то из вас? — приподняла брови Даша. — Пойдем мы с Ри. Ну, может быть, Ит, если он согласится.

— Дашенька, едва там снова увидят нашу секторальную станцию... — ласково начал Таенн, но Даша предупреждающе подняла руку.

— А зачем идти на секторальной станции? — спросила она.

— Ну, понимаешь ли... — немного растерялся Таенн. — Вообще-то, она, собственно, только и годится для таких перемещений...

— Да? Правда? Таенн, у нас есть катер, который для таких перемещений годится точно так же, — разумно возразила целительница. — Если мне не изменяет память, Стовер гоняется за вами именно на такой машине, да еще и корабль неофитов с собой протаскивает. Так?

— Так, — кивнул Таенн. — Твоя правда, сдаюсь. Кто пойдет?

— Пойду я, пойдет Ит, и... и все, наверное, — подумав, сказал Ри. — Нет, вы сами подумайте. Ни вам троим, ни Скрипачу такие подвиги сейчас лучше не совершать. А без Даши вы все...

— Замечательно. А если с ними что-то случится, кто выведет станцию отсюда? — сварливо заметил Морис.

— Я выведу, — улыбнулась Даша. — Думаешь, не сумею? Я начала расчет параллельно с вами двоими. Может, я делаю это медленнее, но я справлюсь. А если что, ребята подскажут, да?

Сэфес синхронно кивнули.

— Думаю, вы все — буйнопомешанные, — заключил Таенн. — Ладно. Не тяните только, давайте побыстрее.

— Слушайте, а можно мне с вами? — жалобно спросил Скрипач, просительно глядя на Ри и Ита. — Ну, ребята... ну что я тут буду делать?

— Ты будешь сидеть, как мышь, и молча делать то, что скажет тебе Даша, — отрезал Ит. — Хватит идиотизма. Ты и так наворотил за это время предостаточно. И вообще, ты соображаешь, что городишь?! У тебя ключ, и если с тобой что-то случится...

— Слушай, "что-то случиться" со мной может с точно таким же успехом и тут, — насупился Скрипач. — Если уж на то пошло...

— Так, все, — Ит решительно встал. — Таенн, что нам делать на Аргауне? К кому обращаться? Через официалов?

— А через кого еще? — удивился Бард. — Ребята, только не тяните. Вышли на орбиту, связались, дождались транспорт, прицепили — и бегом обратно. Там скажите, что у вас максимум шесть часов есть. Они поймут.

— Ладно. А не откажут? — с сомнением спросил Ри.

— Не откажут, — уверенно заявил Леон. — Упирайте на то, что вам нужно оружие, любое, но способное отсекать такие корабли, как тот крейсер. Считку дайте, если что. Ри, не сомневайся, вы — не Контролирующие, вас они послушают.

— А катер? — возразил Ит. — У нас же катер, принадлежащий Сэфес.

— Ит, о том, кому принадлежат эти катера, знают только те, кто в курсе, — засмеялся Леон. — Повесь на машинку опознавательный знак своего Д-35-ст. Скажи, что он принадлежит тебе лично. Или Ри... Вы взрослые люди, неужели настолько трудно что-нибудь придумать самостоятельно?!

— Ладно, разберемся, — проворчал Ри. — Пошли, созидающий.

— Ри, не забудьте про стимулятор, — напомнила Даша. — Если вас достанут, когда вы будете вдвоем...

— Даш, всего шесть часов. Никто нас не достанет, — отмахнулся пилот.

Все это время и представители власти, и официалы молчали — Ит с удивлением понял, что для такого захудалого мирка их компания, да еще на секторальной станции, походя решающая неразрешимую проблему, и так далее — явление, мягко говоря, не рядовое.

"Господи, как же стыдно, — подумал Ит. — Надо им сказать что-нибудь. Ну, хоть что-нибудь, а то мы ведем себя, как... как... не знаю, кто".

— Вы не волнуйтесь, — он улыбнулся одной из женщин, и она тут же улыбнулась в ответ. — Я думаю, все будет хорошо.

— Спасибо, — вежливо улыбнулась та в ответ. — Кто бы что не говорил, но я лично всегда доверяла рауф. А уж после того, как вы себя повели сейчас...

— Простите? — нахмурился Ит.

— Но вы ведь рауф, — уверенно сказала женщина. — Вы и вот она, — она кивком указала на Скрипача. — Разве нет?

— Но как вы это поняли? — удивился тот. Даша предостерегающе положила ему руку на плечо.

— Видимо, вы не в курсе, но наша планета патронируется рауф, и поэтому я, по роду своей работы, часто с ними общаюсь, — пояснила женщина. Ит присмотрелся — показалось, скорее всего, но в ней было что-то знакомое. Худощавая, высокая, некрасивая. Отличная осанка и манера держать себя — явный лидер. Одета строго, сдержано. Темно-серые глаза доброжелательны, но в то же время некая настороженность в облике и во взгляде все-таки присутствует. — Может быть, вам это покажется излишне фривольным, но я считаю, что гермо — одни из самых красивых женщин среди всех рас.

— Женщин? — растерянно переспросил Ит.

— Согласно нашему своду законов, существо, которое может носить чужой генный материал, является женщиной. По-моему, тут все просто и логично. Не мужчиной же ее считать.

Ри твердо взял Ита под локоть и вывел на улицу. За спиной кто-то сначала тихо, а потом все громче и громче начал смеяться.

— П-п-п-п-простите, вырвалось, — донесся до них голос Скрипача. — Сударыня, по-моему, вы несколько... эээ... перегнули. Это я вам как мужик могу со всей уверенностью заявить...

— Называть себя вы можете кем угодно, но я слишком хорошо вижу, кем вы на самом деле являетесь...

Ит стоял, оторопело глядя перед собой и чувствуя, как на лицо его, помимо воли, выползает глупая улыбка.

— Идем, женщина, нас ждут дела, — пробормотал согнувшийся в беззвучном смехе Ри. — Блин, я сейчас лопну...


* * *

— Знаешь, с появлением Скрипача жить действительно стало веселее, — констатировал Ри, плюхаясь в кресло и выводя панель управления. — Ит, чего ты там стоишь-то? Запрыгивай, погнали!

— Подожди, — попросил Ит.

Он стоял и глядел в ночное небо, раскинувшееся куполом над морем. Стоял и смотрел, пристально и недоверчиво. Потом обернулся к Ри.

— Послушай, это займет буквально несколько минут. Введи, пожалуйста, в поиск вот эти созвездия, — попросил он. Детектор тут же высветил на стене каюты местную звездную карту, а затем на ней вспыхнули очертания четырех созвездий, о которых говорил Ит.

— Ну, ввел, — отрапортовал Ри. — Дальше что?

— Прочти названия, но не вслух, а про себя, — попросил Ит.

— Прочел.

— А теперь слушай. Первое называется "Колесо", второе "Древо", третье "Птица", четвертое "Мальчик", — перечислил Ит. — Могу с характеристиками звезд каждого созвездия. Итак, "Колесо" — созвездие северного полушария, состоящее из восемнадцати позиций, первая — центральный элемент, являющийся звездой...

— Стоп! Да, все правильно, они так и называются, но ты-то откуда это можешь знать?! — поразился Ри. — Мы на этой планете трех часов не пробыли, и в местную инфосеть ты не выходил, равно как и я.

— Это еще не все, — Ит говорил глухим безжизненным голосом. — Могу продолжить. Местная инфосеть называется "Скивет"...

— Верно.

— И является собственностью сэртос, это... что-то вроде артистов. Я прав?

Ри уже вовсю шуровал по висящей в воздухе призме, выдвигая то одни, то другие элементы и читая их.

— Прав... но откуда ты все это знаешь?!

— Ри. Я здесь жил. Я точно знаю, я здесь жил. Я еще кучу всего могу вспомнить, если постараюсь, — Ит повернулся к пилоту, и тот с тревогой заглянул к нему в лицо. — Наверное, я их и кинулся защищать... именно поэтому.

— Ты вообще в порядке? — с тревогой спросил Ри.

— Не знаю. Слушай, дай-ка я проверю еще одну вещь. Передай мне управление.

— Зачем?

— Ри, я хочу посмотреть... это займет минут пятнадцать, не больше.

— Ит...

— Ри, пожалуйста! — в голосе Ита звучала мольба. — Я знаю, что у нас нет времени, я все знаю. Пятнадцать минут, самое большее!

— Ладно, — сдался пилот. — Только ты это, поосторожнее, хорошо?

Ит кивнул. Сел в кресло, тут же выросшее из пола, положил руки на прозрачную пластину, возникшую перед ним. Ри удивленно посмотрел на нее — до сих пор они подобным интерфейсом не пользовались ни разу.

Катер взмыл в ночное небо и на огромной скорости понесся над морем. Ит вел машину уверенно, быстро, с какой-то лихорадочной поспешностью.

— Помедленнее, — предостерег пилот. — И включи защиту. Еще врежемся в кого-нибудь.

— Не врежемся, — убежденно сказал Ит. — Это резервный коридор, им пользуются раз в сто лет, и только медики. Да и потом, уклонение никто не отменял. Все в порядке, не волнуйся.

Ри недоверчиво хмыкнул.

Море через несколько минут сменила темная береговая полоса, затем внизу замелькало предгорье — неразличимый во тьме лес, холмы, потом скальные группы. Катер резко вильнул в сторону и пошел над лесом, постепенно снижаясь.

— Где ж это было-то... — пробормотал Ит. — А, вот.

Катер замер, словно впаянный в воздух, а затем медленно опустился вниз, на небольшую прогалину между деревьями. Ит поспешно вышел наружу, Ри, поколебавшись секунду, последовал за ним.

— Посмотри вверх, — приказал Ит.

Ри поднял голову. Вверху, на небольшой высоте, парила короткая надпись на незнакомом языке. Биокомп в одну секунду снял матрицу языка, и пилот прочел: "Светлого пути, живые".

— Что это такое? — недоуменно спросил он.

— Часовня, — откликнулся Ит. — Вон там, — он махнул рукой куда-то в сторону.

Ри оглянулся. Часовня?.. Это сооружение из дикого камня не было часовней ни на йоту. Приземистое круглое строение с арочной дверью, без окон, крыша — пологим куполом, выложенным мозаикой. Мозаика проста, даже груба и фактически бессюжетна — небо, белые, словно с детского рисунка, облака и несколько серых птиц, летящих у самой вершины купола. Никаких надписей, никаких символов. Вокруг — пустое пространство, на котором нет ни куста, ни деревца. Только ровная, низкая трава.

— И что это такое? — поинтересовался Ри.

— Это место... — из голоса Ита вдруг пропала уверенность, — просто такое место...

— Какое? — раздраженно уставился на него Ри.

— Тут кто-то разбился. Давно еще, до колонизации, — Ит говорил все тише. — Кажется, тут разбился экипаж Сэфес... так говорили...

— Кто говорил? — Ри уже стало раздражать, что каждое слово приходится тянуть из Ита чуть ли не клещами.

— Не помню. Кто-то... но у меня такое ощущение, словно... — Ита вдруг шатнуло, Ри едва успел подхватить его под руку. — Словно... тут разбился я...

— А ну-ка пойдем, — приказал пилот. Силой дотащил Ита до катера, усадил в кресло и сунул в руку стакан с водой. — Пей, шизофреник! Ничего ты не разбился, вон, сидишь, живой и здоровый. Бред какой-то только городишь.

— И про созвездия тоже? — прищурился Ит. Отпил глоток, поморщился, бросил стакан на пол. — Управление, Ри.

— Хрена с два!

— Управление. Пять минут. Еще одно место.

Ри оскалился, набрал в грудь воздуха, явно намереваясь что-то этакое выдать, но потом махнул рукой. Ит несколько секунд просидел неподвижно, потом снова вывел панель — и катер на еще большей скорости рванул по направлению к ближайшим горам.

— Даже не пять минут, три, — еле слышно сказал Ит. — Пять — это на чем попроще. Чертовски хорошая все-таки машина...

— Слушай, а чего там в этой часовне-то? — запоздало спросил Ри.

— Почти ничего. Оплавленная дыра в земле, метра три в диаметре, загородка, и свечки люди ставят, — машинально пояснил Ит. — Желания загадывают, кажется.

— Хм. Чертовщина какая-то, — дернул плечом пилот. — А сейчас куда?

— Тут должен быть... Ри, это что-то типа поселения... кажется, верно. Да. Вон. Смотри, видишь?..

123 ... 1112131415 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх