Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Скифские женщины-драконы, — прошептала Аннабет.
Монстры расположились полукругом возле молодого человека в греческих доспехах, который рубил мечом соломенное чучело. В горле у меня застрял комок, когда я заметил, что чучело одето в оранжевую футболку Лагеря полукровок. Мы смотрели на то, как парень в доспехах вонзает меч в живот чучела и распарывает его снизу вверх. Солома так и летела во все стороны. Монстры завывали и подбадривали воина.
Аннабет отошла от окна. Лицо ее стало пепельно-серым.
— Пошли, — сказал я, стараясь, чтобы голос мой звучал как можно спокойнее. — Чем скорее мы найдем Луку, тем лучше.
Коридор заканчивался двустворчатыми дубовыми дверьми, которые, должно быть, вели в какое-то важное помещение. Когда мы приблизились футов на тридцать, Тайсон остановился:
— Я слышу голоса.
— Ты можешь расслышать, что они говорят на таком расстоянии? — спросил я.
Тайсон закрыл глаза, словно для того, чтобы лучше сосредоточиться. Затем его голос изменился, превратившись в сиплое подобие голоса Луки.
-...пророчество сами. Эти идиоты даже не знают, какой путь избрать.
Прежде чем я успел отреагировать, голос Тайсона изменился снова, став басистее и грубее, как у того парня, который разговаривал с Лукой возле кафетерия.
— Ты и правда думаешь, что старый мерин убрался подобру-поздорову?
Тайсон рассмеялся так, как смеялся Лука.
— Они ему не поверят. Даже если он будет рассказывать про скелеты в собственном шкафу. Отравленное дерево было последней соломинкой.
Аннабет задрожала.
— Прекрати, Тайсон! Как тебе это удается? Прямо мурашки по коже.
Тайсон открыл глаза, вид у него был ошарашенный.
— Просто слушал.
— Не останавливайтесь, пошли! — сказал я. — Что еще они говорят?
Тайсон снова закрыл глаза.
— Тихо! — прошипел он грубым голосом.
— Ты уверен? — шепотом спросил Лука.
— Да, — снова прохрипел Тайсон. — Прямо за дверями.
Я слишком поздно понял, что происходит!
Успел только сказать: "Бегите!" — но в этот момент двери адмиральской каюты распахнулись: на пороге стоял Лука, а по бокам — два волосатых гиганта с дротиками, чьи бронзовые острия были нацелены прямо на нас.
— Кого я вижу, — сказал Лука, криво усмехаясь, — неужто мои любимые родственнички? Проходите, не стесняйтесь.
* * *
Каюта была прекрасной и ужасной одновременно.
Большие округлые окна вдоль всей задней стены открывали взору великолепный вид с кормы корабля. Зеленое море и синие небеса протянулись до самого горизонта. По полу стелился пушистый персидский ковер. Середину каюты занимали два плюшевых дивана, в одном углу стояла кровать под пологом, в другом — обеденный стол из красного дерева. Стол ломился от еды: коробки с пиццей, бутылки содовой и целое серебряное блюдо сэндвичей с ростбифом. Все это выглядело прекрасно.
Ужасным же было следующее. На бархатном помосте в задней части каюты стоял десятифутовый золотой контейнер. Нечто вроде саркофага с выгравированными на нем сценами из древнегреческой жизни: города, охваченные пламенем, и герои, погибающие страшной смертью. Несмотря на лившийся в окна солнечный свет, от саркофага исходил холод, заполнявший всю каюту.
— Ну, как? — спросил Лука, обводя каюту горделивым взглядом. — Немного уютнее, чем в одиннадцатом домике?
С прошлого лета он изменился. Вместо шорт до колен и футболки на нем была рубашка на пуговицах, брюки цвета хаки и кожаные мокасины. Теперь Лука коротко стриг свои непокорные рыжеватые волосы. Он выглядел как голливудский злодей, одетый по последней гарвардской моде.
Под глазом у Луки до сих пор сохранился шрам — зазубренная белая линия, след от битвы с драконом. На диване лежал его "коварный" меч, поблескивающий лезвием, выкованным наполовину из стали, наполовину из небесной бронзы, меч, которым можно было убить и монстра, и смертного.
— Садитесь, — сказал Лука.
По мановению его руки три кресла выдвинулись на середину каюты.
Никто из нас не сел.
Огромные друзья Луки по-прежнему целились в нас дротиками. Они походили друг на друга, как близнецы, но это были не люди. Ростом футов восемь, одеты только в джинсы, вероятно, потому, что их широченная грудь и без того густо заросла бурой шерстью. Вместо ногтей — когти, придававшие рукам сходство со звериными лапами. И лица — не лица, а скорее морды, пасти, ощеренные острыми клыками.
— Ах да, я совсем забыл, — вкрадчиво сказал Лука. — Это мои помощники Агрий и Орей. Вероятно, вы о них слышали.
Я промолчал. Несмотря на наставленные в мою грудь дротики, меня пугали совсем не братья-медведи.
Я много раз представлял, как встречусь с Лукой, после того как он попытался убить меня прошлым летом. Мне представлялось, как я отважно выступаю ему навстречу и вызываю на поединок. Но теперь, когда мы стояли лицом к лицу, я еле сдерживал дрожь в руках.
— Так вы не знаете историю Агрия и Орея? — спросил Лука. — Их мать... ну, это на самом деле печально. Афродита приказала молодой женщине влюбиться. Та отказалась и обратилась за помощью к Артемиде. Артемида разрешила ей вступить в свиту ее охотниц, но Афродита отомстила. Она навела на молодую женщину злые чары, и та влюбилась в медведя. Узнав об этом, Артемида с отвращением бросила девушку. Типично для богов, не так ли? Они борются друг с другом, а достается всегда несчастным смертным. Сыновья-близнецы этой женщины, Агрий и Орей, невзлюбили Олимп. Хотя... полукровок они в некотором роде любят...
— На обед, — рыкнул Агрий.
Именно ему принадлежал тот хриплый голос в разговоре с Лукой, который я слышал.
— Хе-хе-хе! — рассмеялся его брат Орей, облизывая поросшие шерстью губы.
Он смеялся не переставая, словно на него напал приступ астмы, пока Лука и Агрий не уставились на него долгим взглядом.
— Заткнись, ты, идиот! — прорычал Агрий. — Сам себя накажешь!
Орей заскулил. Проковыляв в угол каюты, он тяжело опустился на стул и грохнулся лбом об обеденный стол, серебряные тарелки подпрыгнули и задребезжали.
Лука вел себя так, будто все происходящее совершенно естественно. Он поудобнее устроился на диване и положил ноги на кофейный столик.
— Итак, Перси, в прошлом году мы позволили тебе выжить. Надеюсь, ты это оценишь. Как мамуля? Как дела в школе?
— Ты отравил дерево Талии.
— Не в бровь, а в глаз, — вздохнул Лука. — Конечно, я отравил дерево. Ну и что?
— Как ты мог? — спросила Аннабет с такой яростью, что я подумал — она сейчас кинется на Луку. — Талия спасла твою жизнь! Наши жизни! Как мог ты обесчестить ее имя?..
— Ничего я не обесчестил! — оборвал Лука. — Боги обесчестили ее, Аннабет! Будь Талия жива, она встала бы на мою сторону.
— Лжец!
— Если бы ты знала, какие грядут времена, ты поняла бы...
— Я поняла, что ты хочешь разрушить лагерь! — закричала Аннабет. — Ты чудовище!
— Боги ослепили тебя. — Лука покачал головой. — Ты можешь представить себе мир без них, Аннабет? Что хорошего в том, что ты изучаешь древнюю историю? Ненужный груз тысячелетий! Запад прогнил насквозь. Он должен быть уничтожен. Присоединяйся ко мне! Мы начнем все заново. Мы могли бы использовать твой ум, Аннабет.
— Потому что у вас нет своего собственного!
— Я хорошо знаю тебя, Аннабет. — Лука сощурился. — Ты заслуживаешь лучшего, чем быть втянутой в безнадежный поиск ради спасения лагеря. Через месяц монстры захватят Холм полукровок. Уцелевшим героям не останется ничего другого, кроме как присоединиться к нам или стать добычей, которая рано или поздно попадется в зубы охотникам. Ты что, действительно хочешь быть в проигравшей команде... вот с этими? — Лука указал на Тайсона.
— Эй, полегче! — вмешался я.
— Путешествовать с циклопом, — с укором произнес Лука. — И разглагольствовать насчет того, что я обесчестил память о Талии! Ты меня удивляешь, Аннабет. Уж ты-то...
— Прекрати! — крикнула Аннабет.
Я не мог понять, о чем он говорит, но Аннабет спрятала лицо в ладонях, словно собиралась заплакать.
— Оставь ее в покое, — сказал я. — И Тайсона тоже.
— Ах да, я слышал. — Лука рассмеялся. — Твой отец признал и этого.
Я не сумел скрыть удивления, и Лука улыбнулся.
— Да, Перси, я все знаю. И насчет твоего плана найти руно — тоже. Какие ж там были координаты, ну-ка... Тридцать один, семьдесят пять, двенадцать? Видишь, у меня остались друзья в лагере, которые держат меня в курсе.
— Ты хочешь сказать — шпионы?
Лука пожал плечами.
— До каких пор ты позволишь отцу оскорблять тебя, Перси? Думаешь, он благодарен тебе? Думаешь, Посейдон больше заботится о тебе, чем об этом чудовище?
Тайсон стиснул кулаки и глухо заворчал. Лука только ухмыльнулся.
— Боги используют тебя по полной программе, Перси. Ты хоть представляешь, что тебя ожидает, если ты достигнешь шестнадцати лет? Хирон никогда не рассказывал тебе о пророчестве?
Мне хотелось высказать Луке в лицо все, что я о нем думаю, но он, по обыкновению, знал, как вывести меня из равновесия.
Шестнадцати лет?
Иными словами, я знал, что давным-давно Хирон услышал от оракула пророчество. Знал и то, что частично оно касается меня. Но — "если я достигну шестнадцати лет"? Такая формулировка мне не понравилась.
— Я знаю то, что мне нужно знать, — с трудом выговорил я. — Например, кто мои враги.
— Тогда ты просто дурак.
— Перси не дурак! — Тайсон в щепы разнес стоявшее рядом кресло.
Прежде чем я успел остановить его, он кинулся на Луку. Кулаки циклопа обрушились на голову Луки — двойной удар с размаху, который мог бы пробить дыру в титановой панели, — но тут вмешались близнецы-медведи. Они схватили Тайсона за руки и мгновенно остановили его. Потом оттолкнули циклопа, и он рухнул на ковер, да так, что задрожала вся палуба.
— Плохо, плохо, циклоп, — сказал Лука. — Похоже, мои друзья-гризли вдвоем окажутся посильней тебя. Может, позволить им?..
— Лука, — резко прервал я его, — послушай. Нас прислал твой отец.
— Не смей... даже... упоминать о нем. — Лицо его вмиг стало красным как помидор.
— Он сказал, чтобы мы сели на этот корабль. Я думал — просто чтобы прокатиться, но он послал нас, чтобы найти тебя. Он сказал, что не оставит тебя, как бы ты на него ни злился.
— "Злился"? — взревел Лука. — "Не оставит" меня? Да он бросил меня, Перси! Я разнесу в щепки этот Олимп! Уничтожу каждый трон! Скажи Гермесу, что так оно и будет. Всякий раз, когда к нам присоединяется полукровка, боги Олимпа становятся слабее, а мы — крепнем. Он крепнет. — Лука указал на золотой саркофаг.
От одного взгляда на саркофаг у меня по телу пробегали мурашки, но я твердо решил не показывать этого.
— Ну и? — спросил я. — Что же в нем такого особенного?..
Тут меня как громом поразило: я понял, что может находиться внутри саркофага. Казалось, температура в каюте упала градусов на двадцать.
— Ух ты, не хочешь ли ты сказать?..
— Он преобразуется, — ответил Лука. — Мало-помалу мы извлекаем из ямы его жизненную силу. Каждый, кто добровольно присягает на верность нашему делу, привносит свою малую лепту...
— Какая мерзость! — воскликнула Аннабет.
Лука взглянул на нее и усмехнулся.
— Твоя мать родилась из расколотого черепа Зевса, Аннабет. Так что я бы на твоем месте помолчал. Скоро мы получим достаточно материала, чтобы восстановить повелителя титанов во всей его целостности. Мы создадим для него новое тело, достойное кузницы самого Гефеста.
— Ты сумасшедший, — покачала головой Аннабет.
— Присоединяйся к нам, и ты получишь свою награду. У нас могущественные друзья, достаточно богатые спонсоры, чтобы купить это круизное судно и многое другое. Твоей матери больше никогда не придется работать, Перси. Сможешь приобрести ей особняк. Ты сможешь стать могучим, знаменитым — всем, кем пожелаешь. А ты, Аннабет, сумеешь осуществить свою мечту и стать архитектором. Ты сможешь возвести памятник, который простоит тысячу лет. Храм повелителям нового века!
— Иди ты в Тартар, — ответила Аннабет.
— Жаль, — вздохнул Лука.
Он взял что-то, напоминающее пульт дистанционного управления от телевизора, и нажал красную кнопку. Через несколько секунд двери каюты распахнулись и на пороге возникли двое мужчин, одетых в форму членов экипажа и вооруженных полицейскими дубинками. Глаза их были подернуты такой же пленкой, как и у других людей, которых я видел здесь, но что-то подсказывало мне: это не делает их менее опасными в драке.
— А, вот и наша славная охрана, — сказал Лука. — Боюсь, на борту появились "зайцы".
— Да, сэр, — ответили они вяло.
Лука повернулся к Орею.
— Пора кормить эфиопского дракона. Отведи этих идиотов вниз и покажи, как это делается.
— Хе-хе! Хе-хе! — глупо заухмылялся Орей.
— Давай я тоже пойду, — проворчал Агрий. — От братца моего никакого толку. Этот циклоп...
— Это не опасно, — сказал Лука. Он оглянулся на золотой саркофаг, словно что-то беспокоило его. — Оставайся здесь, Агрий. Нам нужно обсудить важные дела.
— Но...
— Орей, не подведи меня. Гляди внимательнее, чтобы дракон был накормлен досыта.
Орей вытолкал нас из каюты, подгоняя дротиком. Охранники следовали сзади.
* * *
Пока я шел по коридору и дротик Орея тыкался мне в спину, я думал о словах Луки, а именно о том, что близнецы-медведи вместе могут сравняться с Тайсоном по силе. Но, возможно, по отдельности...
Пройдя коридор, расположенный посередине корабля, мы вступили на открытую палубу, вдоль которой лежали спасательные шлюпки. Я изучил судно достаточно хорошо, чтобы понимать, что мы видим солнце в последний раз. На другой стороне — лифт, идущий в трюм, и тогда нам конец.
Я взглянул на Тайсона и сказал:
— Сейчас.
Слава богам, он понял! Развернувшись, Тайсон влепил Орею оплеуху, которая отшвырнула его футов на тридцать, и медведь плюхнулся в бассейн прямо посреди плавающей семейки, возглавляемой папашей.
— Ой! — в унисон взвизгнули детишки. — В бассейне штормов не бывает!
Один из охранников вытащил было дубинку, но Аннабет вывела его из строя хорошо поставленным ударом в солнечное сплетение. Другой охранник бросился к ближайшей "тревожной кнопке".
— Задержи его! — взвизгнула Аннабет, но было уже поздно.
За секунду до того, как я оглушил его шезлонгом, охранник нажал кнопку.
Замигали красные огни. Завыли сирены.
— В шлюпку! — крикнул я.
Мы бросились к ближайшей лодке.
К тому времени, когда мы расчехлили ее, монстры и новые охранники уже кишмя кишели на палубе, распихивая туристов и официантов с подносами экзотических коктейлей. Парень в греческих доспехах выхватил меч и тоже кинулся на нас, но поскользнулся в луже "Пина колада". Лестригоны, собравшиеся на палубе над нами, взяли наизготовку свои огромные луки.
— Как ты собираешься спустить эту штуку на воду? — крикнула Аннабет.
Адская гончая прыгнула на меня, но Тайсон отшвырнул ее, хорошенько огрев огнетушителем.
— Залезайте! — взвыл я.
Изготовив Анаклузмос, я отразил первый залп взвившихся в воздух стрел. В любую секунду нас могли схватить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |