Но их веселье оказалось быстро прервано герольдом: — Ваша светлость, позвольте представить. Кайязь Воровский...
-Варавский! Кайязь Варавский. — резко перебил герольда низкий, худощавый старичок с пышными усами и совершенно седой шевелюрой, одетый в достаточно простой костюм, сдобренный большим количеством золотых цепей и драгоценных камней. — Ваша светлость, как исполнительный директор корпорации Блауставия в Новой Умбрии — вашего ближайшего торгового партнёра, имею честь ангажировать герцогиню Аренделла на первый танец.
И выпалив эту тираду, престарелый кайязь выдал целую цепь сложных движений, состоявшую из взмахов руками, приседаний, прыжков, притопов и ударов ладонями по груди, животу, коленям и пяткам. После чего с глубоким поклоном подал руку Эльзе, не заметив, как отклеившийся парик угрожающе накренился вперёд, только чудом удержавшись на совершенно гладком черепе старика с малым нимбом седых волос по краям. Герцогиням пришлось совершить изрядное усилие, чтобы не рассмеяться в голос. Но осторожных смешков в кулак избежать им всё же не удалось.
-Благодарю. Но я не танцую. — сказала Эльза, подавив всё ещё рвавшийся на волю смешок. — Зато сестра танцует.
-Чудесно! Вам повезло! — воскликнул кайязь, хватая Анну за руку и утаскивая в центр зала быстрее, чем она успела начать протестовать. — Не потеряйте голову!
-Извини. — тихонечко обронила Эльза.
Следующие несколько минут превратились для Анны в настоящую пытку. Оркестр, как назло, играл незнакомую ей мелодию. Только посмотрев на другие танцующие пары, юная герцогиня поняла, что это был хадорский танец. И чёртов кайязь наслаждался, отплясывая вокруг неё. Прыжки, топот каблуков, взмахи руками и удары ладонями сливались в нечто неописуемое. А сам Варавский не забывал о своей партнёрше, регулярно закручивая её и подталкивая, заставляя переходить с места на место. В какой-то момент Анна подумала, что это действительно мог быть красивый танец. Если бы только она знала его. И если бы её партнёр не толкался и не наступал на ноги, а показал хотя бы пару основных движений.
-Это такая радость, видеть вас, герцогиня. — старик умудрялся болтать, даже не смотря на высокий темп танца. И упрямо клонил разговор в свою сторону. — Давно хотел спросить, а почему на всех переговорах выступали только комендант или управляющие? И почему не было видно ни вас, ни вашу сестру? И почему ворота замка для гостей открыли только сегодня?
-Простите, но я не знаю. — Анна поняла, что её достаточно нагло расспрашивают. И это ей не понравилось. — У меня нет ответов на ваши вопросы.
-Нет? Ну и ладно. — не стал унывать кайязь. Вместо этого он подхватил юную герцогиню за талию и подбросил верх. Анна только охнуть успела, когда этот необычайно сильный для своей весьма скромной комплекции и неприметной внешности старик поймал её, резко развернул и почти опрокинул навзничь, держа на руках возле самого пола. — Тогда держитесь.
Услышав эти слова, Анна только и успела, что судорожно сглотнуть. Потому что в следующий миг она уже была на ногах. А ещё через секунду юная герцогиня уже неслась через зал, бешено вращаясь. С горем пополам остановившись и сохранив вертикальное положение, она пошатываясь вернулась к сестре.
-Если захотите повторить, я к вашим услугам! — гордо заявил Варавский откланиваясь.
-Хех. Смотри, какой резвый. — произнесла Эльза, наконец поборов хохот.
-Особенно для мужчины на каблуках... — Анна старалась прийти в себя после самого ужасного танца, какой только мог быть на этом балу. И сейчас аккуратно разминала отдавленные кайязем пальцы.
-Ты не сердишься? — Эльзе было искренне жалко свою младшую сестру. И ещё стыдно от того, что она спряталась за её узкими плечами от этого старикана. За те годы, что она провела в Хадоре, она слышала слишком много историй о беспринципности кайязей. И старалась не дать Варавскому ни единого шанса повлиять на неё.
От управляющих она знала, какую сеть агентов и интриг уже успела раскинуть корпорация Блауставия в Новой Умбрии. Им теперь нужны были концессии на добычу угля, железной руды и платины, залежи которых предположительно имелись в землях Аренделла. И ещё утвердить план строительства железной дороги на Ринир. И ради этого, безусловно важного для Империи дела, Варавский делал всё возможное. Но держался пока что в рамках закона и правил, а потому просто выгнать его герцогиня не могла. Да и его предложения были весьма щедрыми и заманчивыми.
-Что ты. Я очень рада. Всё так здорово. — ответила Анна, переводя дух. На её веснушчатом лице снова сияла улыбка. И глядя прямо в глаза своей старшей сестре, она сказала то, о чём Эльза могла только мечтать: — Я бы очень хотела, чтобы так было всегда.
-Я тоже. — ответила Эльза совершенно искренне. Но в следующее мгновение она вспомнила. Вспомнила о войне, о службе, о своих обязанностях. Вспомнила и о принесённых Империи клятвах, когда аккуратно дотронулась до броши, служившей застёжкой для её фиолетовой мантии — маленькому овалу зелёной эмали с золотым гербом Хадора в центре. Этому напоминанию о том, кому она обязана жизнью и свободой. И чьи приказы должна выполнять. Отводя глаза, Эльза с грустью облекла в слова горькую правду: — Но так не будет.
-Почему? Ведь если мы... — в голосе Анны звучала надежда. Она подошла ближе, пытаясь взять за руки свою старшую сестру и поделиться своими смелыми идеями.
Но Эльза заметила её движение и резко сделала шаг назад, поворачиваясь к сестре спиной и прижимая руки к груди. Её слова прозвучали особенно грубо, когда она прервала Анну практически на полуслове: — Не будет и всё!
-Извини. Я сейчас. — произнесла Анна упавшим голосом, уходя прочь. Эльзе было стыдно за то, что она нагрубила сестре. И больно от того, что она разбила её мечты.
Но для Анны будет лучше, если всё вернётся на круги своя, а ворота будут закрыты и впредь. Тогда она больше не увидит ужасов войны. Не станет жертвой партизан, фанатиков или нежити. И больше не будет контактировать с магией. Потому что Эльза понимала, что поставленные в мозгу её сестры колдун-лордом Ковалевским защитные блоки уже дали трещину. Одному Морроу ведомо, сколько они ещё продержатся. И сколько осталось жить неугомонной младшей сестре герцогини Аренделла.
С тяжёлым сердцем Эльза провожала взглядом Анну, удалявшуюся в нарядную толпу весёлых гуляк. Того единственного человека в мире, ради которого она не пожалела бы ничего. Даже своей жизни. И которому она причинила столько страданий. И похоже, что причинит ещё больше, если сдержит данное родителям слово. Но она была готова заплатить эту цену, потому что ради сестры герцогиня Аренделла способна на всё.
Анна продиралась сквозь гостей, которые превратились в пёструю, гудящую массу. Она больше не видела лиц и не слышала разговоров и обращений. Потому что её сердце обливалось кровью от боли, а разум затмевала пелена обиды и горя. Как, почему Эльза так обращается с ней всякий раз, как они встретятся? Почему гонит прочь, и в то же время не спускает глаз? Почему посылала шпионов в Каспию узнать, как у неё дела, а в Аренделле сама почти не разговаривает?
Поглощённая этими мрачными мыслями, Анна не заметила, как какой-то пухлый дворянин случайно толкнул её. Массы были не равны, в потому она полетела прочь, пытаясь хоть как-то удержаться на ногах. Но, как назло, наступила на подол собственной юбки. И обязательно бы рухнула на пол, растянувшись во весь рост на дорогом паркете, если бы кто-то не схватил её за руку.
-Позволите руку? — вежливо спросил Ханс, ставя бокал с шампанским на поднос проходившего мимо слуги.
-Ханс... — произнесла Анна понимая, что эта констатация абсолютно очевидного факта прозвучала совершенно по идиотски. Но от неожиданности у неё просто не нашлось других слов. Да и откуда было взяться словам, которые разом вылетели из головы, когда она взглянула на блеск белоснежного офицерского мундира, который сочетался с жёлтым жилетом и алой лентой, напоминавшими о цветах ордского флага. Ханс был неотразим, и слова тут были излишни.
Оркестр как раз закончил перерыв и заиграл новый вальс. Не говоря более ни слова, юная герцогиня и молодой кастелян начали танцевать. Они кружились по залу под звуки этой чарующей мелодии, и всё больше пар присоединялось к ним. Но Анна не замечала этого. Грусть, обида, злость на Эльзу — все эти эмоции попросту испарились, растаяв подобно утреннему туману. Потому что она танцевала с Хансом. И теперь она не хотела танцевать ни с кем другим.
Вскоре они покинули главный зал, отправившись гулять. Они бродили по замку, рассказывая друг-другу разные истории из детства, делясь впечатлениями о выпавших на их долю странствиях и яркими воспоминаниями из прошлого.
-И сколько ты служил во флоте?
-Год. Не считая академии. Ходил на броненосце "Клинок Маркуса" в чине лейтенанта. — с гордостью рассказывал Ханс. — Даже в бою побывал.
-Здорово. — Анна в этот момент была готова ловить каждое его слово.
-Ох и знатно мы тогда вломили этим пиратам. Да только они нам ходовое колесо повредили. А пока стояли на ремонте, отец подсуетился и меня списали в запас. А через два дня мать послала меня в Хадор. — с грустью делился своими злоключениями молодой кастелян. — Отец был занят важным контрактом на строительство нового броненосца, и нужно было договориться о поставках руды. Вот и пришлось мне отправляться на север. С тех пор так и мотаюсь по Империи.
-А я только недавно вернулась из Сигнара. — поделилась своим странствиями Анна. — С тех пор, как хадорцы захватили Аренделл, я была в изгнании. Но сейчас перемирие, и я решила вернуться на родину.
-Постой, что это? — спросил Ханс, указывая на белоснежную прядь в медно рыжих волосах Анны.
-Это от рождения. — юная герцогиня никогда не обращала особого внимания на эту особенность её причёски, считая эту аномалию скорее изюминкой своего образа, нежели недостатком. — Но в детстве мне казалось, что это поцелуй королевы эльфов.
-А мне нравится...
Ужин они провели на балконе, травя байки и закусывая сандвичами, пирожными и эклерами, которые стащили с общего стола, запивая всё это горячим шоколадом. Именно тут, сбежав от напыщенных аристократов, вездесущих слуг и постоянно следящих за гостями солдат, они могли побыть самими собой.
-Погоди, сколько у тебя братьев? — с первого раза Анна не поверила свои ушам.
-Двенадцать старших братьев. — совершенно серьёзно заявил Ханс. — Трое из них притворялись, что не видят меня. Буквально. Целых два года.
-Как они могли... — у Анны просто не укладывалось в голове, как могут люди быть настолько жестоки к родным братьям.
-Так принято у братьев. — стоически заявил Ханс.
-И у сестёр. — с грустью вздохнула Анна, вспоминая об Эльзе. — Знаешь, мы с Эльзой очень дружили в детстве. Но потом она просто закрылась от меня. Не знаю почему. А потом началась война, и нас разделили сперва хадорские солдаты, а потом и линия фронта.
-А я бы от тебя не закрылся... — с улыбкой произнёс Ханс, глядя прямо в голубые глаза Анны, осторожно беря её за руку.
-Слушай, я могу сказать глупость? — спросила юная герцогиня, понимая что выглядит откровенно нелепо. Но других слов у неё попросту не нашлось. А смех уже рвался наружу.
-Я обожаю глупости. — ответил Ханс с широкой улыбкой.
Весь вечер они провели вместе. Герцогиня Аренделла и кастелян южной Хезы развлекались, позабыв о громких титулах, пышных нарядах и витиеватых правилах этикета. Это конечно же было ребячество. Но с каким упоением Анна отдавалась этому беззаботному веселью. Особенно вместе с таким парнем, как Ханс.
Прокатиться по паркету галереи в носках, оставив туфли и сапоги за дверью. Проехаться по перилам винтовой лестницы, убегая от хадорских солдат. Тайком пробраться из замка в город через празднующую венчание герцогини толпу. Любоваться закатом с вершины ратуши, после чего прикинуться механическими фигурами, чтобы обмануть патруль. Бродить по улицам и набережной Аренделла, наслаждаясь восходом полного Кальдера. Пробраться обратно в замок, залезть на крышу и считать звёзды. А за тем любоваться салютом в честь герцогини Аренделла Эльзы.
Кальдер — самая большая из трёх лун. Поэты и писатели воспевали его бессчётное множество раз, приписывая ему мистическую силу. А полнолуние было особым временем. Предания говорили, что Кальдер покровительствует влюблённым, позволяя вспыхнуть пламени страсти столь сильно, что в нём таяли даже самые холодные сердца. В его серебристом сиянии поклонники получали благосклонность самых неприступных дам.
И в эту ночь Кальдер плыл по небосводу один, окружённый сиянием далёких звёзд. И его свет блистал в зелёных глазах Ханса, придавая ему особую красоту и мужественность. Анна думала, что её голубые глаза тоже были украшены этим серебристым сиянием, делая её ещё неотразимее и желаннее, чем когда либо. И в эти мгновения, говорить о любви было особенно сладко.
-А можно я скажу глупость? — спросил Ханс когда они забрались на башню. И получив в ответ короткий смешок и утвердительный кивок, встал на одно колено и произнёс главные слова: — Выйдешь за меня?
-Боюсь ошарашить тебя своей глупостью. — Анна понимала, что сейчас она похожа на деревенскую дуру, нашедшую на дороге алмаз размером с кулак. Но эмоции захлестнули её, затмив разум. Такой счастливой, как в этот миг, она не помнила себя с раннего детства. И голос её буквально искрился радостью: — Да!
Эльза уже начинала постепенно провожать гостей. Уезжали те, кто жил достаточно недалеко, либо у кого была достаточно хорошая охрана, чтобы путешествовать по ночам, не опасаясь столкнуться с неприятностями. А тем временем Анны всё ещё не было видно.
Герцогиня Аренделла уже начала серьёзно волноваться за свою сестру, с которой была слишком груба. Эльза надеялась, что обида не толкнёт Анну на какое-то необдуманное решение, которое может привести к непредвиденным последствиям. А воображение моментально начинало рисовать картины ужасной расправы, которую учиняли беззащитной юной герцогине то ожившие мертвецы, то партизаны Сопротивления, то просто банда грабителей с большой дороги. И прогнать эти отвратительные видения было чертовски сложно. Но покои Анны были пусты. А все солдаты, которых она посылала найти свою сестру каждые полчаса после захода солнца, так и не вернулись. И это больше всего беспокоило Эльзу.
Анна же нашлась самым необычным способом. Она просто взяла и пришла сама, по пути растолкав кучу народа, таща за руку щеголеватого рыжеволосого типа. И пока младшая сестра со своим спутником прокладывали дорогу через гостей, старшая успела попрощаться с ещё одним бароном.
-Эльза. — позвала Анна сестру, но быстро вспомнив об окружающем обществе, обратилась более официально. — Герцогиня, на минутку. Позвольте представить, кастелян Южной Хезы Ханс, из королевства Орд.
-Ваша светлость. — поклонился Эльзе Ханс, приветствуя более высокородную даму. Ответом стал малый поклон, строго в соответствии с этикетом.
-Мы просим... Мы просим... — начали наперебой говорить Анна и Ханс, вызвав немалое замешательство у Эльзы. Она никогда не видела сестру столь взволнованной, возбуждённой и в то же время счастливой.