Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На кого он мог отвлечься? Только...
— Курц! — ахнула Мелисса, высовываясь наружу, однако благоразумно не покидая этого "укрытия". Единственный боеспособный пилот, разумеется, это не мог быть никто кроме Вебера.
Придурок! О чём он только думал?! М-9 против Лямбда-драйвера! Небось ПРТ бросил на произвол судьбы!
Мао раздражённо стиснула ладонь в кулак, словно завороженная, наблюдая за битвой.
Неужели... кажется, у него не слишком ладится... но сможет ли Курц...
Вражеский БР выстрелил в сторону Вебера.
Мелисса, потеряв всякую бдительность, выскочила наружу.
К счастью, Курц ловко уклонился от вернувшегося валуна и на некоторое время скрылся, отпрыгнув за скальный выступ. Камень разбился на мелкие осколки. Он летел с такой энергией, что сотрясение докатилось даже до Мао. Каменная плита под ее ногами дрогнула. Потом дрогнула еще раз. В чем дело? Она бросила взгляд в другой конец ущелья, а когда обернулась, то ее глаза расширились — "Веном" заметил ее и, поджав поврежденный ступоход, прыгнул к ней. Громадное тело летело прямо на нее, заслонив светлеющее утреннее небо. Не успела Мао даже моргнуть, как тело до хруста стиснула стальная клешня. По ущелью раскатился злорадный хохот:
— Позвольте пригласить вас на танец, мадемуазель! Прошу прощения, что испортил ваш вечерний наряд, но так вы выглядите еще восхитительнее.
От зоркого глаза пилота-извращенца не укрылось плачевное состояние пилотского комбинезона Мао: спешно улетающее наружу из пещеры щупальце прихватило с собой и замок молнии на груди, зацепившись за него крючком. Так что теперь ее декольте заканчивалось на уровне талии, представляя собой действительно соблазнительную картину.
Обернувшись, "Веном" поднял зажатую в манипуляторе добычу, и динамики его загремели на полную мощность:
— Эй, ты, митриловский пилот! Отдаю должное твоему мастерству, но теперь ты проиграл. Еще один выстрел и ваш отважный и прекрасный лейтенант превратится в кровавое месиво! Ей это не пойдет, ты так не думаешь?!
Колченогий "Веном" поднял стиснутую в стальном манипуляторе Мао повыше и прокричал:
— Госпожа младший лейтенант Мао, на вашем месте я бы велел пилоту этого М9 убраться как можно дальше и быстрее, чтобы не усугублять ситуацию! Что вы скажете на это?!
Дурацкое положение. И всё по её неосторожности.
Курц почему-то медлил.
Чёрт, почему...
— Стреляй, идиот! — заорала Мао, насколько это было возможно.
Добей же его! Что ты стоишь?!
"Веном" устало покачал граненой стальной головой:
— Терпеть не могу иметь дело с защитниками справедливости. Хуже вас только русские — никогда не внемлют призывам сдаться. Ну ладно, в их менталитет навеки заколочено тысячелетней резней с кочевниками, что сдаваться бессмысленно — все равно вырежут, чтобы очистить под себя пастбища. Но вы-то, вы?! Помесь прагматичной американской крови и еще более деловитой китайской — вам же сам бог велел вступить в переговоры. В попытке выторговать приемлемые условия, подольститься и запутать противника. А если противник заведомо сильнее — то приспособиться к нему, за неимением лучшего. Но ведь нет! Ничего не понимаю!
Заведомо сильнее? Если бы у тебя не было заложника, ты бы уже был трупом... Но, чёрт побери...
Мелисса скрипнула зубами и мельком взглянула на всё ещё медлившего Вебера.
— Чего вам надо? Чтобы мы тут же задрожали как листы и покорно сложили оружие? — прохрипела Мао, ухитряясь сохранять язвительный тон.
— Хм, — видя, что М9 скрылся за скалой и находится вне досягаемости, пилот "Венома" удовлетворенно хмыкнул: — Как вы легко можете догадаться, мне нужно, как минимум, уцелеть в этой схватке, которая сложилась не совсем так, как я ожидал, а как максимум — уничтожить этот ваш последний БР, пожать лавры победителя и вернуться с богатыми трофеями. К сожалению, я не могу сказать, кто из ваших митриловских пилотов сидит в том БР, иначе мне было бы гораздо проще торговаться. Но подумайте еще разок, милый лейтенант Мао, так ли вы хотите умереть славной смертью? Какой вам будет толк, если вы помашете мне ручкой из ладьи Харона, когда я подойду через пять минут и встану в конец очереди? Не кажется ли вам более разумной линия поведения, которая позволит выжить и вам, и мне, и даже этому вашему меткому стрелку? Я готов вернуть вас ему, но, естественно, в обмен на должные гарантии моей безопасности. Как вы смотрите на это?
Наконец, из-за скалы появился БР Курца и медленной походкой направился в сторону противника, держа в правом манипуляторе свою 57-миллиметровую пушку.
Из громкоговорителей донесся голос пилота:
— Каковы твои условия? Я, надеюсь, ты понимаешь, что смерть заложника будет означать и твою смерть?
— Поразительный апломб! — прокомментировал "Веном", прицеливаясь из двухствольной пушки. — Не совсем понимаю, на что рассчитывает это наглец, но, похоже, торговаться больше незачем, я уже победил!
Пилот нажал на спуск, и шестидюймовый снаряд, ускоренный силовым полем, стремительно вылетел из ствола.
Увернуться от 6-и дюймового снаряда ускоренного полем ЛД невозможно. Особенно, если учесть, на сколь малом расстоянии находился противник во время выстрела, который наивно двигался навстречу своей смерти. Именно так думал пилот "Чодара", нажимая на спусковой крючок свой пушки. И он был прав — прав на все сто процентов. Это был его последний выстрел, последний противник в этой битве.
Иначе и быть не могло, он был в себе уверен. Уверен настолько, что вложил в этот выстрел всю свою злобу на вражеского пилота, который доставил ему хлопот, повредив ступоход, да еще и оторвав от милой лейтенантши, которую считал своим сегодняшним трофеем. Он хорошо умел управляться с ЛД, и, поэтому, с помощью лямбда привода перенаправил все свои эмоции в атаку на своего противника, жалкого наивного идиота.
Это его и погубило. Уверовав в свои силы и положившись на ЛД, он не обратил внимания на то, что противник сделал резкое движение, как будто бы уворачиваясь от выстрела, уходя в сторону, еще до того, как снаряд вылетел из его пушки.
Вебер медленным шагом направлялся к вражескому "Веному", в одном из манипуляторов которого находилась Мао, не обращая ни на что внимание — его взгляд был прикован к показателям сенсора "Волшебные глаза", которые регистрировали малейшее колебания вражесского поля ЛД.
Он, разумеется, не поверил словам противника. Точнее, он даже особо их не слушал — его противник, наглец осмелившийся угрожать ему смертью Мелиссы, должен был умереть.
— Зафиксирована вспышка активности ЛД противника.
Вот оно! — поле противника пришло в движение, а палец вражеского БР потянулся к спусковому крючку. Курц знал, что означает такое движение поля лямбда привода — еще тогда, когда они с Татьяной отбивались от толпы "Веномов", он обратил внимание на движение ее поля ЛД, когда она ускоряла его снаряды. Вот и сейчас он видел перед собой то же самое, и, более того, он знал куда именно нацелен выстрел — эмоции противника, а соответственно, и связь с ЛД, были настолько сильны, что "Волшебные глаза" читали их как открытую книгу.
Именно в тот самый момент, когда противник потянулся к спусковому крючку, Курц сделал резкое движение вправо, попутно отбрасывая свою 57-миллиметровую пушку, и выхватывая левым манипулятором мономолекулярный резак, а затем резкий и стремительный прыжок вперед, на противника. Спустя мгновение, которое, казалось, длилось вечно, когда вражеский БР надавил на спусковой крючок, колени М9 Вебера соприкоснулись с туловищем БР противника, опрокидывая того на землю. Одновременно с этим, "совершая приземление", Курц схватился за левый манипулятор врага, в ладони которого была зажата Мао, и дернул изо всех сил, предварительно немного перенастроив систему энергоснабжения мускульных пакетов в манипуляторах своего БР, временно "увеличивая их силу", как будто пытаясь оторвать манипулятор от туловища. Следующим движением он заломил уже поврежденный манипулятор, и нанес удар мономолекулярным резаком по ослабевшему локтевому сочленению, одним движением отрезая напрочь часть манипулятора, в котором находилась Мао, а затем, перехватив трофейный кусок манипулятора с Мелиссой, левой "рукой" своего БР вогнал все тот же мономолекулярный резак "Веному" под шею. Протыкая кокпит вместе с пилотом насквозь сверху вниз.
Вражеский БР дернулся и замер
М9 Курца поднялся и сделал несколько шагов назад. Аккуратно положив на землю Мелиссу с куском оторванного манипулятора, он тяжело уселся рядом. Раздалось шипение громкоговорителя, а затем донеслось сопение пилота. Отдышавшись несколько секунд, Курц обратился к Мао:
— Сестренка... Мелисса, ты как?
Бой продолжался несколько секунд, но Мелиссе казалось, что прошла вечность.
Мао с замиранием сердца неотрывно смотрела на М9.
От рывков и быстрых перемещений небо и земля на несколько мгновений смешались воедино. Когда, наконец, Мелисса вновь обрела возможность нормально оценивать ситуацию, она обнаружила, что лежит на твёрдой земле, и всё вроде осталось позади...
Похоже было, что события не прошли для неё бесследно. Дышать было немного тяжеловато, и Мао подозревала, что пара рёбер у неё как минимум сломана...
Впрочем, это был ещё счастливый исход.
Кто-то окликнул её.
Курц...
Придурок, безнадёжно рисковавший шкурой и оборудованием в энную сумму... ради неё?
Впрочем, она была рада слышать его голос.
И рада, что всё так закончилось.
Никаких сил ругаться, орать и выражать своё неудовольствие (несмотря ни на что без этого она никогда не обходилась — попинать Вебера всегда было для неё традиционной зарядкой.) у Мелиссы не было.
И, в, конце-концов, он вытащил её из этой передряги...
Хотя он никогда не узнает, от чего он её избавил...
И к лучшему.
Немного ещё отдышавшись, она, наконец, прохрипела:
— Всё в порядке...
— Ёкатта... — донесся из громкоговорителя М9 голос Вебера, который явно пытался подражать кавайным японским школьницам. Затем с характерным звуком открылся кокпит и наружу с измученным видом вылез Курц. Покряхтев, он вылез из кабины и уселся на БР: — Ты, однако, заставила меня поволноваться. Чувствую себя как выжатая мочалка — будто не БР управлял, а вагон кирпичей разгружал.
Припомнив одно из выражений Молотова, он глубоко вздохнул, и вновь посмотрели на Мао. Только тут он в полной мере оценил ее внешний вид:
— Ого, ну у тебя и нарядец. Интересненько, однако... — Взгляд Вебера пробежался по Мелиссе сверху вниз, а затем обратно — плотно облегающий тело антиперегрузочный костюм, еще и изрядно подертый в клочья, который был на ней одет, открывал взору большую часть тела Мао.
Курц нервно облизнул губы, а затем продолжил:
— Слушай, этот хентай к тебе не приставал с какими-нибудь щупальцами или еще чем-то подобным? Выглядишь ты просто замечательно.
Тут только Мелисса вспомнила то, о чём забыла во всей этой кутерьме. Она опустила взгляд на комбинезон и пришла в ужас.
Секунду поразмыслив, Мао пришла к выводу, что орать на Вебера уже незачем, и остаётся только забыть этот постыдный эпизод и смириться. Этот вариант не сильно её устраивал, однако делать было нечего.
— Нет, — поспешно буркнула Мелисса (даже слишком поспешно) и, встав на ноги, что было непросто, учитывая всё ещё болтающийся тут же манипулятор, попыталась одёрнуть остатки ткани. Увы, это не принесло особых плодов, и Мао, раздражённо ругнувшись про себя, скрестила руки на груди, выпрямилась, в упор глядя на Курца, и изо всех сил стараясь не рухнуть на месте.
В этот момент из-за хребта брызнули ослепительно яркие солнечные лучи. Наискосок пробив ватную облачную пелену, посланцы Авроры очертили силуэт Мао сияющим радужным ореолом так, что Курцу стало больно смотреть на нее — настолько живой и прекрасной она показалась.
Утро пришло, смыв все ужасы этой бесконечной ночи прозрачным и очищающим светом.
Они остались живы. Пусть избитые и истощенные тела жаловались каждым мускулом и просили отдыха, пусть саднили синяки, порезы и царапины.
Они жили.
Под ослепительным сиянием рассвета Вебер спрыгнул со своего М9 и подошел к Мао, которая гордо пыталась стоять ровно, преодолевая усталость.
Подойдя к ней, Курц с невинным видом приобнял Мелиссу, делая вид, что просто придерживает ее, и проговорил ей на ухо:
— А как насчет благодарственного поцелуя прекрасному принцу на белом М9, спасшему красавицу лейтенанта от злобного хентая помешанного на тентаклях? Он ведь приставал к тебе с тентаклями?
Сегодня удача определенно на моей стороне...
Мао хотела было отстраниться, но из опасности свалиться при попытке резких движений, не стала, лишь инстинктивно дёрнувшись.
— Обойдёшься, — устало ответила она, не оборачиваясь:
— День ещё не кончился. Или ты собираешься стоять здесь, пока нас не прикончит очередная партия?
Из огня да в полымя...
— Э-э... Че? — Курц с искренним удивлением на лице взглянул на Мелиссу. — Ну, ты же не можешь мне вот так отказать! Я тут старался, спасал тебя из лап похотливого психа, а ты мне так вот, как говорил товарищ майор, "от ворот поворот"...
Договорив, он молча уставился на Мао. Не успела она и слова сказать, как Вебер снова оживился и с огнем в глазах быстро заговорил:
— А-а-а... Я понял, сестренка — извини, что я не подумал с самого начала о том, что ты сейчас очень устала и не в лучшем состоянии... — Курц сделал короткую паузу, а его глаза "полыхнули адским пламенем" — ... зато, когда мы вернемся на Дану, ты меня поблагодаришь по-особому, от всей души. Я ведь прав, сестренка?
Его ничто не способно унять! За что мне это только...
Однако кое в чём она всё-таки была не права. Он действительно много для неё сделал, и не поблагодарить Вебера было просто...
Если бы только не его вечные замашки...
— Спасибо, — наконец произнесла Мао, стараясь словно незаметно спрятать лицо.
Она сама удивилась этим вроде бы совершенно непримечательным словам. Что уж говорить о Курце.
— Этого тебе хватит? — поинтересовалась Мелисса в своей обычной манере, слегка оглядываясь на него.
— Э? Что? — опешил Курц от услышанного. — И это все?
Он протяжно вздохнул, уселся на землю и глянул поднимающееся из-за горизонта солнце.
— Нет, она точно безнадежна. Сил уже больше нету терпеть такую наглость... — пробормотал он себе под нос.
Немного помолчав, он поднялся:
— Ладно, так и быть, договорились: когда вернемся на Дану, зайдешь как-нибудь ко мне в гости, обсудим твою благодарность, — сказал Курц и подмигнул Мелиссе.
Мао неопределённо хмыкнула.
Ладно, может ещё забудет... нам ещё добраться туда надо...
— Итак, ты хочешь дождаться, пока остатки Амальгам придут сюда, чтобы нас прикончить, или мы всё-таки двинемся с места?
Что дальше делать только — ума не приложу...
— О-о... Мисс гениальность! Разумеется, нужно смываться отсюдова, пока можем. Я так понял, что все уже либо дали деру отсюда, либо померли где-то здесь. Разделять участь последних мне не особо охота, так что давай приложим все усилия, дабы последовать примеру первых. — Курц немного помолчал. — Вот только что делать-то, а? Насколько я помню, связи с подлодкой нет. По-крайней мере, не было. Надо бы проверить.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |