Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Имперские амбиции


Опубликован:
01.08.2007 — 03.03.2014
Аннотация:
Повесть, содержащая 2 фэнтези рассказа. Предполагается еще серия рассказов, которая объединит под этим названием сборник новелл. Текст отредактирован, удалены смысловые и сюжетные нестыковки.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Что — вообще, она никак не могла придумать, но чем ближе она подходила ко дворцу, тем сильнее в сердце бушевал справедливый гнев. Ну и что, что он император?! Как он может ее любить? Нет, почему она должна согласиться стать его женой, если она любит другого? Да будь он хоть трижды императором и осыплет ее золотым дождем, она любит своего Диймаса, и только за него выйдет замуж! Что это за манера отбивать девушек у секретарей? В конце концов, он тоже не пустое место — он герцог Раавенский! И ничем не хуже даже самого императора. Если рыжий, можно отбивать?

Последняя мысль ее рассмешила, и у самых ворот замка она вдруг хихикнула в платочек.

Рэдрик, что шел чуть впереди, удивленно оглянулся, не понимая, что это могло вызвать смех? Но Тефия уже отмела глупые мысли, во дворце она еще ни разу не была и страшно волновалась. Она не видела ничего и никого, глядя в спину Рэдрика. Так они прошли мимо стражи у ворот, потом через длинную анфиладу залов, потом повернули в длиннющий коридор, освещенный заходящим солнцем. Двери, двери... около некоторых посты охраны, которые отдавали честь советнику и девушке в форме портовой служащей. Тефия не знала, как реагировать на эти знаки внимания и уважения, поэтому не реагировала никак. Она готовилась к серьезному разговору. Она смотрела на правое плечо Рэдрика и семенила следом. В правой руке она так и забыла платок. Высверливая взглядом дырочку в двойном шве куртки советника она подумала, что для визита во дворец, стоило бы переодеться, а не переться в рабочей одежде... хотя все друзья и говорили, что форма ей необыкновенно идет и подчеркивает красоту ее фигуры. Форма всем идет. Так сказал отец, когда она приехала к нему на остров после зачисления в штат карантинной службы главного порта страны.

Она продолжала идти, когда Рэдрик остановился, и поэтому больно врезалась носом в его спину. Караул у дверей стал смирно и отдал честь. Она повернулась к офицерам охраны и, глядя на их каменные морды, вдруг завелась. Ну, где этот император?! Сейчас она ему все скажет! И не посмотрит, что он Эленсаар! Двойные створки распахнулись, и навстречу ей выбежал Диймас. От неожиданности она бросилась к нему в объятия и разревелась. Рэдрик, стоящий за ее спиной, удивленно развел руками и улыбнулся, глядя в глаза императору. Вся его фигура и улыбка говорили: "я же обещал!". А Эрик гладил любимую по голове, по спине и шептал на ушко:

— Ну не плачь, успокойся, все хорошо... — он понимающе подмигнул старому советнику, и тот деликатно прикрыл двери, оставляя молодых вдвоем.

Тефия отстранилась и сказала обиженным голосом:

— Ничего хорошего. Он хочет, чтоб я вышла за него замуж!

— Кто? — удивился Эрик.

— Этот... император!

— Он сам тебе сказал это?

— Нет, — Тефия вытерла слезы и протянула Эрику смятое письмо Хуора, — его папаша. Он мне письмо прислал, просит прийти и поговорить хотя бы. Ну, я пришла! Где он? — Она подошла к зеркалу и снова начала приводить в порядок лицо.

— Кто? — Эрик развернул листок и принялся читать, и по мере чтения глаза его вылезали на лоб.

— Эрик шестой Эленсаар, кто ж еще? Я ему так и скажу, что люблю только тебя и ни за кого больше замуж выходить не хочу. — Тефия напрочь забыла, что с Диймасом еще толком на эту тему и не говорила. До нее вдруг дошло, что она первой призналась в любви, но краснеть было поздно, что сказано, то сказано. — А ты, что молчишь? Или ты не хочешь жениться и меня не любишь?

От смущения Эрик побледнел, потом покраснел... и сказал:

— Очень люблю, счастье мое. И очень хочу, чтоб ты стала моей женой.

Тефия исполнилась боевой уверенности. Вот теперь она не одна, а уж вместе они этого императора... она отошла от зеркала, побродила по комнате, Эрик не сходил с места, только поворачивался, не сводя с нее глаз.

— Ну? — спросила она. — Когда придет этот... — она его уже ненавидела. — Может, его нужно позвать? Он не знает, что я пришла?

Эрик подошел к девушке.

— Я ужасно соскучился по тебе. Хотел прийти в порт, но меня не отпустили.

Она погладила его по щеке, поцеловала.

-Бедный! Ты так занят? Может он себе нового секретаря найдет? Ты ж был у Хуора... ты можешь уволиться?

Эрик покачал головой.

— Боюсь, что нет...

— Я не могу больше ждать, Диймас, скажи ему, что я тут...

— Он знает. — Эрик повлек Тефию к небольшому столику и креслам, — садись. Мне нужно тебе кое-что важное сказать.

Она послушно уселась в кресло, в ожидании сложила руки на коленях, ногтем поскребла ткань форменных брюк, отколупывая непонятно как прилипшую рыбью чешуйку.

— В общем, я тоже получил указания от покойного императора, — Эрик запнулся, — от отца... Ты ведь знала, что я вырос, не зная, кто он. Мать всегда скрывала — это была государственная тайна. И когда я хотел уже бежать к тебе, Рэдрик посоветовал прочесть письма отца, и вот что я обнаружил, — он протянул Тефии уже раскрытый листок.

Она прочитала:

"Сын мой! Раз ты читаешь эти строки, значит, она — твоя любимая скоро придет к тебе. Отдай ей это письмо. Оно адресовано вам обоим.

Дети мои! Жизнь сложная штука. Так было нужно для империи, чтоб все кругом считали меня бездетным. Простите старика. Но это было дело государственной важности. Не стану распинаться в любви к герцогине Раавенской — Сибилле, я признателен ей за все и прежде всего за сына, за наследника. Все мы — участники больших политических игр. Это удел Эленсааров. И мы не можем ни выйти из игры, ни сдаться. Помните, мы — победители. Много лет назад я начал комбинацию, которая скоро завершится и моя смерть — тому подтверждение. Вы любите друг друга. Это замечательно! Женитесь! Тем более что теперь, когда молодой герцог Раавенский стал императором, ему можно не спрашивать на брак разрешения у матери. Ее весьма вредный характер доставил бы вам немало огорчений, соберись вы пожениться раньше. Теперь же все намного проще. Девочка, милая, надеюсь, ты простишь меня за все, и примешь все происшедшее в эти дни как подарок. Помни: счастливый император — счастливая империя! Несчастный император — тиран и деспот. Ты ведь не хочешь таких бед своей стране? Сейчас все зависит от тебя.

Любящий вас от всего сердца, ваш отец — Хуор."

Тефия положила листок на стол, лицо ее окаменело. Прочитанное требовало осмысления, а вот это никак не получалось. Сперва она рассердилась на Диймаса — обманщик! Потом, сообразила, что он сам ничего не знал и находится в одинаковом с ней положении. Потом она разозлилась на покойного императора — почему он решает за нее? Но опять успокоилась: императору можно, на то он и император, в конце концов... у него обязанность и привилегия. Наконец она подумала, что как ни крути, а, видимо, так ей было суждено. Полюбить этого рыжего парня, который тоже ее любит, и вставать сейчас в позу: не хочу быть королевой! — может, кто-то и оценит как очень благородный поступок, но любой, кто знает все нюансы — скажет: дура набитая, упрямая и капризная. Себе жизнь сломаешь и парню — молодому императору. Выходи замуж и будь счастлива, рожай наследников — Эленсааров и проживи свою жизнь в радости и любви.

Эрик напряженно смотрел на нее. Тефия относилась к женщинам-кошкам, на их лицах не отражаются эмоции, а так как нет хвоста, то определить, о чем они думают — невозможно. Она вышла из состояния ступора, встала и пошла к зеркалу, принялась вертеться перед ним и смотреть на себя с разных сторон. Эрик улыбнулся: она согласна. Да. Она все обдумала и поняла. Но торопить с ответом не стал. С минуту он наблюдал за любимой, потом подошел сзади и, обняв, поцеловал в шею. Она обхватила его голову руками и шепнула:

— Когда свадьба?

Он тоже шепнул, как выдохнул:

— Завтра!

— У меня же ничего не готово, — жалобно хныкнула Тефия. — Нужно папе с мамой сказать... разрешение... — тут до нее дошло, что нужно как-то сообщить родителям, что она ни много, ни мало, а вот так, срочным порядком — выходит замуж за императора, и это дело уже решенное, потому что свадьба завтра.

Эрик дернул колокольчик, вызывая дежурного офицера, но вошел Рэдрик, который, увидев лица молодых, все сразу понял.

— Мне нужно домой, — казала Тэфия, — вещи собрать...

— А я уж подумал, доесть остывший ужин, — пошутил советник. — Вам нельзя покидать дворец, милая эсса.

Тефия решила, что Рэдрик оговорился, и она его поправила:

— Пири...

— Нет, милая Эдельвис, статус невесты императора автоматически переводит вас во вторую касту. Вы теперь — человек номер два в империи. Привыкайте к этому.

Она растерянно повернулась к Эрику. Тот беспомощно развел руками.

— Это правила дворца и законы империи, они сильнее нас.

Следом за Рэдриком вошел дежурный офицер, остановился в ожидании приказа, переводя взгляд с Эрика на советника, но они оба повернулись к девушке.

— Приказывайте, эсса!

Она мгновенно включилась в игру и сказала просто:

— Принадлежности для письма и, пожалуйста, подготовьте курьера.

Офицер отдал честь и через минуту вернулся с письменным прибором, поставив его на столе, доложил:

— Курьер готов и ждет указаний.

Император и советник за спиной пишущей Тефии переглянулись. Все отлично! Хуор, как всегда, оказался победителем!

Проход по краю — продолжение

18:33, Время местное-21:30 в небе над Лидой,

высота 700 метров, летающая лодка древних.

Грид вел лодку на запад, удерживая ее в облачном слое. Он опускался все ниже, уже изрядно вымокнув и продрогнув от ледяной воды, из которой облака и состоят. Локкерт, свернувшись калачиком, лежал на дне в скапливающейся лужице конденсата и стучал зубами.

— Грид! Мы уже в Лиде?

— Я ничего не вижу! Спускаюсь!

— Я скоро тут околею, давай вниз! — Локерт пополз к борту, и попытался разглядеть в белом мареве хоть что-нибудь, но даже рука пропадала в плотном водяном пару. — Хоть бы крышу какую... что за люди были эти древние? Они что, не мерзли?

— Я не знаю, я пытаюсь нащупать у него что-нибудь типа крыши — ничего нет. Видимо, он не предназначен для полетов на высоте. — Грид по-прежнему стоял на коленях, навалившись грудью на костяной шар в основании шеи летающей лодки, обхватив его руками. Лодка вдруг дернулась вверх, крылья слева задрались, судно накренилось, а прямо у самого борта на расстоянии вытянутой руки, пронеслась темная громада скалы. — О! Это он сам!

Локерт, который только что чуть не выпал за борт, размахивал руками. Но Грид ничего не видел, во-первых спиной, а во-вторых белая пелена наполняла и лодку, они могли только разговаривать.

— Локк! Ты здесь!?

— Да, — только и смог ответить друг.

— Я подумал, что ты выпал.

Локкерт что-то неразборчивое пробурчал за спиной. Он вдруг принялся шарить по спине Грида, тот подергался "шекотно", и Локерт, положив руки на плечи друга, встал позади, глядя вперед поверх головы. Было бы куда.

— Грид, ты опускаешься?

— Ну да! — этот лебедь сообщает, что внизу земля, высота около километра до грунта, просто мы еще в горах и кажется, с погодой не повезло.

Словно в подтверждение его слов, борт лодки и сами маги почувствовали бегающие иголочки, волосы поднялись дыбом, видимость чуть улучшилась, туман пошел клоками, с борта стекали синие и фиолетовые искры. Отовсюду доносились удары, будто в колокол.

— Локк, пробей окошко в тучах! Хорошо бы видеть, куда садится.

Локерт принялся плести заклинание ясного дня, с поправкой на высокогорные условия, представляя прямо по курсу прямоугольник со стороной в полкилометра, он послал заклинание вперед. Туман начал таять, не прошло и пяти секунд, как оказалось, что крылатая лодка летит в тоннеле, который вдруг открылся в пасмурный вечер. Показалась зеленая мокрая трава, каменистые осыпи, скалы, валуны и горная речка, что вырвалась из ущелья, но норов на равнинный сменить не успела.

Вокруг лодки заплясали молнии, и лебедь как мог уворачивался от них, то сбрасывая скорость, то резко ныряя вниз. Управляя строптивым судном, Грид мысленно повторял "Вниз! Вниз!", шестикрылый лебедь неохотно спускался.

— Нужно сесть до жилья. Нам ни к чему давать объяснения лидийской полиции, на чем мы прилетели! — перекрывая гром и шум дождя, прокричал на ухо другу Локерт.

— Я понимаю! Он не хочет садится!

— Как это не хочет?

— Во-первых, эта лодка вроде как живая, или создана из настоящей птицы, — Грид говорил, не отрываясь от управления, — И еще у нее какой-то пунктик насчет посадки на землю. Запрет. Она не любит "нижний мир" — кажется, эта нелюбовь заложена древними. Каждый раз, когда я даю команду — вниз, он собирается сбрасывать "черную сеть".

— Тогда нам придется прыгать, — сказал Локерт. — Подводи его к воде, озеру или реке... я постараюсь смягчить падение.

Дождь, вечер и низкая облачность — о чем еще мечтать магам, которые больше всего не хотят, чтоб кто-нибудь видел, откуда они взялись. Шестикрылый лебедь, пошел над озером на бреющем полете, от него отделились два тела, связанные ремнем, и будто на невидимой веревочке плавно полетели к пузырящейся под ливнем поверхности озера. Как только люди покинули судно, лебедь взмыл к облакам, но начал таять, теряя перья, рассыпаясь на белые квадратики, и все это растворялось в воздухе.

В озере Локерт отстегнул друга и, загребая одной рукой, а второй удерживая Грида, выплыл на поверхность. Они легли на воду, лицом вверх и видели последние моменты жизни их воздушного кораблика.

— Вот и хорошо, — сказал Локерт, — одной проблемой меньше. Поплыли к берегу, водичка не наша.

Грид понял, да уж, на островах море теплое, а тут горное озерцо — вода ледяная. Он послушно греб, Локерт ему помогал, буксируя за собой, и вот они, уже околевшие совершенно, выбрались на каменистый берег. Локерт моментально поставил над ними воздушный купол, и, чтоб хоть немного обсохнуть, Грид принялся накалять камни. Они разделись, разложили одежду — сушиться, а сами, не думая ни о какой опасности — купол, окружавший их невидимой стеной, все равно, никого не пустит — решили немного поспать.

Грид обнял друга, лежавшего на спине, и задумчиво рассматривающего флюоресцирующие потоки дождя, стекавшие по куполу, устроился головой на его плече и задремал.

— Я вот думаю, Грид, — сказал Локерт, — а почему именно тебе удалось найти общий язык с этим лебедем?

— А ты заметил, что он инициировался под моей магией?

— Ну да... странно, я думал, что летание относится к магии воздуха, а не огня.

— У древних все не так, — пробормотал Грид, — ты не заметил? Мне кажется магия огня у них в основе, вспомни, что объясняла на лекциях Сибилла: "маги — тепловики, способны воздействовать на структуру материи, изменяя энергетическую насыщенность внутренних связей вещества..." — он процитировал, имитируя чуть резковатый, пронзительный голос герцогини Раавенской. — Это лежит в основе воздействия энергии мага на материю.

Локерт, не изменяя позы, проговорил:

— Магия огня на верхушке иерархической лестницы в магическом сообществе. Хорошо, что это не перенесено на касты в империи.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх