Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир Диорисса. Наследие трех рас. Книга Первая


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
24.10.2016 — 21.11.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Что делать, если ты всю свою жизнь считала себя не тем, кем ты являлась? Разумеется, начать действовать. Пуститься на поиск новой жизни, по пути умудрившись спасти эльфийского принца и будущего императора. И в этой теплой компании отправиться поступать в магическую школу. А там, по пути, еще и принцессу драконьей Империи с собой прихватить. И кто сказал, что все будет плохо? Если за тебя само Создатели мира, значит, по определению, все будет хорошо!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я не смешу, — улыбнулся Дар, — я рассказываю о моем окружении. Я же не виноват, что они такие уродились, — и тоже, не сдержавшись, хихикнул.

— А ты не видишь этого своего Корина? — спросил я.

Дар поднялся на цыпочки и огляделся.

— Вижу, вон он. Смотри, возле эшафота. Высокий такой, в темно-зеленом камзоле, с мечом на перевязи. Смотрит по сторонам.

— Вижу, — первой сказала Эль. — Он грустный какой-то.

— Будешь тут грустным, — вздохнул Лан, — когда единственного наследника убили.

— И не говори, — подтвердил Дар.

— Итак, какой у нас план? — спросил я.

— План у нас один, надо каким-то образом подобраться к нему и вызвать на разговор, — задумавшись на мгновение, сказал Дар.

— И что ему сказать? — с усмешкой спросила Эль. — Извините, вы тут казните убийцу наследника, а он, понимаете ли, в чем дело, вон там, на лавочке сидит, и не убитый вовсе. А очень даже живой. А что выглядит не так, так извините, это помагичили над ним.

— Да, бред выходит, — согласился с Эль я. — Не поверит. В лучшем случае пошлет куда подальше, а в худшем...

— Надо чтоб поверил, — припечатал Дар. — Надо доказать.

— Как? — я внимательно взглянул на него. — Может, есть какие-то истории, которые могли знать только ты и он? И если ему их рассказать, он поверит, что мы с тобой знакомы?

— Есть такие, конечно же, — согласно кивнул Дар.

— Знаете, уважаемые принцы, — вежливо перебила нас Эль, — я думаю нам надо пойти к нему всем вместе. Потому что только я смогу снять морок и показать настоящего тебя. А все эти истории, это просто чтобы заинтересовать и разговорить, это не доказательства.

— Согласен, — кивнул Дар, — но сначала надо добраться до него, пошли.

И стал продвигаться по направлению к эшафоту, аккуратно раздвигая толпу и таща нас за собой как на прицепе.

Толпа гомонила, волновалась, то тут, то там слышались возмущенные выкрики. Народ жаждал мести за невинно убиенного наследника Империи.

Мы тихими тенями скользили по людскому морю, с каждым шагом приближаясь к заветной цели. До постамента оставалось всего несколько локтей, когда лорд Мэддис взмахнул рукой, поднимаясь со своего места, и толпа разом замерла.

Я и Эль уставились на него. На этого лорда действительно стоило посмотреть. Разнаряженный, как на праздник, (хотя почему как? Смерть наследника — это действительно достойный, долгожданный праздник), толстый как боров, с тремя подбородками, в светло-фиолетовом наряде, усыпанном драгоценными камнями. Даже стоя, как минимум, в сорока локтях от него, мы чувствовали удушающих запах духов.

— Возлюбленные подданные мои, — завел он таким гнусавым голосом, что Эль даже поморщилась, — сегодня мы собрались здесь, чтобы предать смерти коварного убивца, нечестивца, который посмел осквернить самое святое в наших душах, покуситься на самое желанное...

Дар тихо застонал.

— Слушайте, хватит уже слушать этот бред! Он сейчас будет целый час распинаться о том, какой я был хороший и как же меня не хватает. Не могу уже слушать, достало все!

Эль тихонько погладила его по рукаву.

— Ты прав, пойдем, нам осталось совсем немного дойти до твоего Корина.

Мы снова потихоньку двинулись вперед, стараясь не привлекать к себе внимания.

На постаменте, тем временем, вовсю разворачивалось новое зрелище. Откуда-то со стороны площади притащили невзрачного человечка, который изо всех вопил, призывая граждан "любимого Сидона" не поддаваться на клевету и верить ему, самому лучшему, верному, любящему и любимому и... у нас начали скручиваться в трубочку уши. У всех троих. Потому что спокойно слушать этот бред было не возможно.

Я подумал, что тут возможно дело в осведомленности, мы-то знали, что наследник жив, а вот другие нет. Поэтому гневная реакция толпы на вопли "убийцы" Дара была закономерной.

Когда мы добрались практически вплотную к постаменту, в центре которого была установлена плаха, а с левого краю, ближнего к нам, стоял Корин дер Лаготт, развязка близилась к концу.

Под непрерывные вопли страдальца и обезумевшей толпы, палач швырнул "убийцу" на колени к плахе и занес над ним свой, устрашающих размеров топор. Повинуясь сигналу лорда Мэддиса, махнувшего кружевным платком, топор, на мгновение завис, а потом резко опустился.

Раздался гулкий стук, и толпа радостно заголосила.

И в этот самый момент, произошло сразу несколько важных событий.

Эль зажмурилась и со всех сил уткнулась мне лицом в рубаху, не желая видеть того, что произойдет.

Корин дер Лаготт, сопроводив глазами топор палача, как раз обводил взглядом толпу народа, и естественно, его привлекло резкое движение Эль. Он усмехнулся, разглядев человеческих детенышей, которые пришли на казнь, а ведут себя как трусы, но тут его взгляд зацепился за Дара. Он насторожился, это было видно даже невооруженным взглядом, быстро, но аккуратно спрыгнул с края помоста, и по коридору, оставленному расступившейся перед ним толпой, подошел к нам.

— Сдается мне, мы казнили не того, — пробормотал он себе под нос, глядя на нашу троицу, потому что мы синхронно шагнули вперед, прикрывая собой Дара.

И развернувшись к постаменту, во весь голос крикнул:

— Арестовать их!

Глава 16.

"Устаешь ждать, но насколько хуже было бы,

если бы ждать стало нечего"

(Джордж Бернард Шоу)

Дар.

Я не успел опомниться, как нас скрутили подоспевшие стражники. Толпа народу отхлынула, оставив перед собой пустое пространство. Глава имперской дворцовой сотни подошел к нам вплотную, став прямо передо мной.

— Что здесь происходит? — послышался визгливый голос лорда Мэддиса.

Корин дер Лаготт развернулся спиной к нам и лицом к лорду регенту и четко отрапортовал:

— Задержаны смутьяны, подстрекавшие толпу.

Лан покосился на меня, приподняв бровь. Я сам пожал плечами. Произошедшее было непонятно.

— Всыпьте им плетей, чтоб было неповадно, — резюмировал лорд Мэддис и повернулся, чтобы уйти с площади. Вся толпа сопровождающей его знати, развернулась следом за ним, копируя его движения. Выглядело смешно.

Корин повернулся ко мне и посмотрел мне прямо в глаза.

— Я не знаю, кто ты, и какова твоя роль в произошедшем, но я разберусь. Увести их! — скомандовал он стражникам.

Нас под конвоем довели по южной оконечности дворцового парка и препроводили в замковую темницу. Со скрученными за спиной руками много не побегаешь, да мы и не рвались, нам нужно было поговорить с Корином, и теперь, похоже, такая возможность представилась. Хотя и немного не так, как мы предполагали.

Нас всех троих втолкнули в одну камеру и заперли дверь.

— Признаться, я испугался, — сказал Лан, тяжело вздохнув.

— Я тоже, — пискнула Эль. Она съежилась и казалась еще меньше, чем была на самом деле.

Я пожал плечами.

— Мы же хотели поговорить с Корином? Вот нам и выпала такая возможность.

Лан оглядел пустую камеру, увидел на полу в углу охапку соломы и направился к ней.

— Ты знаешь, — сказал он, усаживаясь на это кучу, — я как-то по-другому представлял себе этот разговор.

Эль немедленно скользнула к нему и пристроилась у него на коленях. Все же забавная девчушка, мне она стала даже немного нравиться, с неожиданным изумлением осознал я.

— Он скоро придет? — спросила она меня.

— Не знаю, Эль, — вздохнул я.

— А почему вообще он обратил на тебя внимание? — С некоторой долей удивления спросил Лан. — Ты выглядишь по-другому, рост, цвет волос, глаз, даже возраст, все другое. Я не поверю, что чистокровный человек может чувствовать сквозь морок.

Эль засопела у него на груди.

— Что бельчонок? — заботливо спросил ее Лан.

Бельчонок? Надо же...

— Это моя вина, — прошептала она, уткнувшись в его грудь.

Я подошел поближе и положил руку ей на плечо, призывая повернуться ко мне.

— Эль, скажи, почему ты так решила?

— А ты посмотри на себя, — она ткнула рукой мне в плечо. — Я сделала тебе другое лицо, но совсем забыла про одежду. Она порвана была и я ее просто поправила мороком, а она осталась твоей. Не глупо ли?

У меня отвисла челюсть.

— Вот тьма, и я в таком виде разгуливал по городу! Не мудрено, что нас сюда запихнули. Корин наверняка подумал, что я принимал участие в собственном убийстве.

Я нервно хихикнул.

Мда, чувствую, что нас ждет очень содержательный разговор.

До вечера мы просидели на соломе, переговариваясь о всякой чепухе. Сил не было на серьезные разговоры, мы просто болтали и смеялись. Ближе к вечеру нам принесли три чашки какой-то похлебки. Она была серо-зеленого цвета и жидкой как вода.

— Ну и кормят тут у вас, — поморщилась Эль.

— А зачем кормить того, кого, скорее всего, казнят? — спросил я ее. — Это же мы знаем, что мы не причем, а они думают, что мы убийцы или подручные убийц. Вот и суди.

— А мне интересно, — Лан сидел с чашкой в руке и пытался попробовать это варево. — Вдруг вкусно?

— Не советую, — покачал головой я. — Иначе можешь не дожить до вечера. Не буду удивлен, если туда добавлен яд, чтобы прикопать нас по-тихому и не возиться.

— Вот жуть, — Лан брезгливо отставил чашку от себя подальше на пол, и для верности, еще отпихнул ее ногой. — Спасибо что предупредил.

— Всегда обращайся, — хмыкнул я.

И вот, мы, наконец, дождались.

Поздним вечером, когда на улице уже стемнело, в коридоре замковой темницы послышались чьи-то тяжелые шаги.

Мы, сидя в полной темноте, увидели сначала отблеск факела на серой стене, а затем чью-то тень. Человек подошел к двери нашей камеры и зазвенел ключами, отпирая замок. За его спиной маячили несколько стражей.

Он вошел, оставив стражу за дверью, запер ее за собой и повернулся к нам, Приподняв факел повыше, чтобы осветить всю комнату.

— Ну что, — усмехнулся Корин дер Лаготт, поочередно оглядывая нас с плотоядной улыбкой на лице. — И кто же из вас будет первым?

— Могу я, — с готовностью ответила Эль с коленок Лана.

— Лучше я, — перебил ее Лан.

— А что же ты молчишь? — Корин, изогнув черную бровь, посмотрел прямо на меня. — Твои товарищи попали сюда только по одной причине, они прикрывали тебя. Иначе я на этих блох даже внимания не обратил.

Лан хрюкнул от изумления. Или от злости. Я не понял, а разбираться было некогда.

— А я, почему здесь? — спросил я своего единственного до сегодняшнего дня друга, глядя ему прямо в глаза.

— А это ты мне расскажи, — усмехнулся Корин и наклонился ко мне поближе. Потому что я и не подумал вставать, когда он вошел. — Где ты взял эту одежду, которая на тебе в настоящий момент?

— В шкафу, — невозмутимо ответил я.

— Да-а-а? И где же тот шкаф? — так же спокойно спросил Корин.

— В моей комнате, конечно, — спокойно пикировал я в ответ.

Дальше наш диалог напоминал игру в мяч, когда пас идет от одного игрока к другому и сразу возвращается обратно. Эль и Лан сидели рядом со мной и только переводили глаза с одного на другого, слушая нас.

— А где же та комната?

— У меня дома.

— А где твой дом?

— В Сидоне.

— Очень оригинальный ответ, принимаю. А кто же подложил эту одежду в твой шкаф?

— Наверное, прислуга, я не знаю.

— О, ты настолько богат, что имеешь прислугу?

— Да.

— Не принимаю ответ, подумай еще раз.

— Да, я же сказал.

— И снова не принимаю. Ты не выглядишь богатым человеком. Скорее нищим оборванцем. У тебя последняя попытка. Где ты взял эту одежду?

Эль внезапно поднялась с колен Лана и подошла чуть поближе к Корину.

— Нам очень нужно с вами поговорить.

Он недоуменно покосился на нее, не отворачиваясь от меня.

— Парень, ты разве не видишь, что я занят разговором.

— Вижу, — спокойно сказала она.

— Тогда вернись на место, и не мешай мне.

— Нет.

Услышав ее ответ, Корин в изумлении обернулся и уставился ей прямо в лицо.

— Парень, я повторяюсь, ты испытываешь мое терпение! Вернись на свое место. В третий раз я повторять не буду!

— Вот именно, Эль сядь и не мешай разговаривать, — поддакнул я. — Он не шутит, в третий раз он повторяет только для одного человека в империи, кронпринца Даррела Эдрика дер Терранс.

Брови Корина плавно уползли за линию волос на затылке.

— Что ты сказал? — тихим шепотом произнес он.

— То, что ты слышал, — парировал я.

— Ты слишком наглый, для своего возраста, — помолчав, сказал Корин. — Я же все равно выбью из тебя правду, даже если мне придется пытать тебя.

-Пф-ф-ф, — я фыркнул, — ты терпеть не можешь пытки, и ужасно злишься, когда лорд Мэддис заставляет тебя этим заниматься. Так что вряд ли, ответ не принимается.

Эль хихикнула.

— Молчать! — явно выходя из себя, рявкнул на нее Корин. — Кто ты, мальчик? — ласково обратился он ко мне. — Откуда тебе известны такие подробности дворцовой жизни?

Я пожал плечами.

— Не хочешь говорить? — он довольно хмыкнул, — ну что же, возможно ты будешь поразговорчивее, если я прикажу таки пытать одного из твоих друзей. Например, вот этого мелкого проныру, — и он указал рукой на Эль, не отводя тяжелого, изучающего взгляда от моего лица.

Лан резко вздохнул. Я поднял руку в успокаивающем жесте, глянул на них, покачал головой и повернулся к Корину.

— Ага, я был прав, ты, похоже, главарь в этой шайке, — покачал головой он.

— Не-а, мы абсолютно на равных, — усмехнулся я. — А если ты хочешь поговорить, так мы за. Ты только убери стражу от двери.

Корин хмыкнул, гляда на меня.

— Ну, ты же ведь не боишься трех подростков? — усмехнулся я в ответ, глядя прямо ему в глаза. — Что мы сможем сделать с тобой? С самим главой имперской дворцовой сотни. Ты же нас как котят по стенам размажешь, скажешь, нет?

— Ну, ты и наглец, — Корин покачал головой и повернулся к стражникам стоящим за дверью, — Караул свободен.

Стражники, молча, развернулись и пошагали по коридору прочь.

Корин усмехнулся еще раз.

— Ладно, мальчик, ты меня заинтересовал. Чувствую я не пожалею, решившись послушать тебя. Начинай.

Я обернулся к Эль.

— Готова? Покажи ему все.

Минута тишины и глаза Корина по форме сравнялись с шарами. Эль сняла морок, понял я. Он шагнул вперед, порывисто вцепился мне в плечи и несколько раз энергично встряхнул.

— Даррел?! О боги, Даррел это ты??? Я не верю своим глазам, — он шагнул ко мне и обнял меня с такой силой, что затрещали кости.

— Осторожнее, вы его раздавите, — послышался голосок Эль.

— А он нам еще пригодится живым, — вклинился Лан.

Корин, ничего не замечая вокруг, ошалело смотрел на меня и не верил своим глазам.

— О боги, вчера, когда мне сказали о том, что ты убит, я в первый миг подумал что это какая-то дурная шутка. Но мне представили явные доказательства. Твой плащ, весь в крови и с дырой от арбалетного болта, мокрый как из реки. Мне и сказали, что ты был застрелен убийцей и сброшен в Ренку. Тело не было найдено, но убийца был схвачен тем же вечером. Он сидел в трактире и пьяно бахвалился, что собственноручно застрелил имперского наследника. Как я мог подумать, что ты жив? Мне даже в голову это не пришло. Доказательства были безупречны.

123 ... 1112131415 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх