Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Турнир мертвецов


Автор:
Фандом:
Опубликован:
18.03.2017 — 19.07.2017
Аннотация:
Третья книга цикла "Мастера кругов". Близится день турнира, и Джорелл со своей командой отправляются в назначенное место. Какова же истинная цель этого мероприятия, и кто встанет на пути защитника человечества? Вселенная полна секретов и не спешит их раскрывать. Я перешел на другой сайт, там выкладки чаще: Моя страница на рулейт
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это карта с настоящим местоположением торговца, — улыбнулся люмитанец.

— Что?! — фельсонт посмотрел на этот планшет и затем на тот, который он уже держал в руках. — А что тогда на этом?

— А на этом местоположение логова одной из очень опасных местных банд.

— Но зачем все это?!

— Ну, не думали же вы, что я дам вам местоположение сразу же. Для начала, я должен был с вами пообщаться, узнать вас по лучше.

— И как, узнал?! — фельсонт был крайне зол и недоволен тем, что мог угодить в лапы разбойников.

— Да ты не нервничай так, все нормально. Вот, держи планшет и отправляйся.

Фельсонт буквально выхватил планшет из рук люмитанца и, отдав ему другой, отправился на поиски торговца. Выходя из главных ворот они снова наткнулись на стражника.

— А, это вы. Ну что, присмотрели что-нибудь интересное? — спросил тот.

— Эмм, нет, что-то ничего не бросилось в глаза. Может в другой раз, что-нибудь получше привезут, — с улыбкой ответил ему фельсонт.

— Хм, надеюсь на это.

Обменявшись парой фраз с бринроком четверка поспешила к своему кораблю. Они пролетели красные горные хребты, казалось, нескончаемые пески и еще оставшиеся здесь редкие зеленые леса, а затем снова вошли в океан из песков.

— Вот, мы почти на месте! — довольным голосом прокричал деладркец.

— Отлично, сажайте нас в тридцати километрах от него, — скомандовал фельсонт пилотам.

Корабль приземлился среди песчаных дюн и все тут же выгрузились оттуда.

— Так, вы вдвое, сходите вперед и разведайте, не ловушка ли там. Остальные займите круговую оборону на этих песчаных холмах, — командовал фельсонт, жестикулируя руками.

Два бринрока, использовав силу, тот час умчались вперед. Остальные телохранители в количестве семи планетарцев рассредоточились по холмам. Сам фельсонт вместе с теми, у кого нету способностей к илунию, зашел внутрь корабля, чтобы тут же отбыть в случае чего. Просидев около десяти минут, разведчики наконец-то вернулись и зашли внутрь корабля.

— Сэр, мы обнаружили торговца. Облазили все вокруг, никаких ловушек не нашли.

— Отлично, позовите всех внутрь, полетим прямо к нему.

Преодолев еще небольшое расстояние, корабль сел на обширное плато, в центре которого расположилась самодельная лавка. Обставленный со всех сторон ящиками, небольшой домик был из стальных стен и укрыт сверху плотной хлопковой тканью песчаного цвета и смотрелся очень бедно. Прямо перед парадным входом расположился стальной стол размером два с половиной на два метра, прикрытый крышей в виде такой же ткани, закрепленной на стальном каркасе, защищающей от палящего солнца.

— Да уж, что-то не похоже на дом торговца редким оружием, — насмешливо произнес делдаркец.

— Не суди о книге по обложке, -ответил фельсонт и вместе с двумя охранниками они направились к торговцу.

В это время корабль остался заведенным, чтобы удрать в любой момент, а остальные телохранители заняли оборону. Подойдя поближе, из дома начала слышаться музыка, очень похожая на веселый и забористый джаз в череде с электронными и ударными инстурментами. Делдаркец даже в шутку начал приплясывать на ходу. Фельсонт сердито посмотрел на него, тем самым дав понять, чтобы тот прекратил.

— А что? Весело же.

— Мы здесь не за весельем, соберись и веди себя как профессионал.

— А еще говоришь, что консерваторы скучные...

Они подошли к большому столу и на нем фельсонт увидел красную кнопку вызова, прямо с краю. Тот незамедлительно нажал на нее. Спустя минуту в доме началось какое-то движение, и в главном входе показался бринрок. Он слегка пританцовывал телом и руками, на его лице была улыбка, копоть с маслом, круглые сварочные очки, сигара в зубах и хорошее настроение. Одет он был в черные заляпанные лохмотья с короткими рукавами. Гости смотрели на это зрелище чуть ли не с открытыми ртами.

Бринрок был светло-коричневого цвета, у него была небольшая распущенная бородка и длинные волосы до середины спины, собранные сзади множеством красных резинок. В одной из рук у него была тряпка, которая когда-то была белой. Он тщательно вытер ей руки и кинул в сторону, затем облокотился двумя руками на стол и посмотрел на гостей.

— Добрый день, что желаете? — спросил тот, не снимая улыбки с лица.

— Мы-ы, эмм... — от такого представления фельсонт на секунду даже забыл зачем сюда пришел.

— Выы... Так, продолжайте, я уже заинтригован, — шутливо сказал бринрок.

— Вы так эффектно вышли, что мой серьезный партнер все еще не может подобрать слова восхищения, очевидно, — вмешался делдаркец.

— Ха, рад, что вам понравилось! — бринрок поднял очки себе на лоб и указал пальцем на делдаркца. — Ну так, чем могу быть полезен? — снова спросил тот.

— Мы слышали, что у вас есть редкое оружие, каких трудно найти где-нибудь еще, — ожил фельсонт и начал разговор.

— Так вы все-таки умеете говорить? Хе-хе, да, возможно, у меня кое-что есть для вас.

— Тогда...— начал фельсонт, но его перебили.

— Но учтите, все это будет стоить довольно дорого.

— Ах, не волнуйтесь, с деньгами проблем нет, лишь бы товар соответствовал, — надменно произнес фельсонт.

— Хм, ну что ж, какой именно товар вы хотите?

— Нужно два предмета с невероятной разрушительно мощью, желательно, стрелковое. А самое главное, такое оружие должно пробивать обладателей шестнадцатого круга...

— О-о, а я смотрю, губа у вас не дура. Вы ведь прекрасно должны понимать, что такого оружия просто не существует в мире, иначе, это был бы настоящий хаос, — интригующем тоном произнес бринрок.

— Ну, именно поэтому мы здесь, в надежде, что хоть у вас что-нибудь найдется, — вмешался делдаркец.

— Возможно у меня кое-что есть... — все так же с интригой произнес тот.

— Что?! Вы это серьезно? У вас правду есть такое оружие?! — взбудоражился делдаркец, телохранители позади тоже загорелись любопытством. Лишь фельсонт продолжал сохранять хладнокровие, хотя был заинтригован не меньше остальных.

— Может покажете нам его? — произнес он.

— Почему бы и нет! — бринрок зашел в дом и спустя пару минут вернулся с большим серебряным контейнером, полтора метра длиной и пол метра шириной. Он положил его на стол и, открыв, достал оружие.

— Итак, позвольте вам представить, PG-343, или, как я его называю, "Зонтик".

В руках у бринрока было оружие формы параллелепипеда. На конце ствол ответвлялся на три части и становился отдаленно похож на трезубец. Посреди двух небольших стволов находился ствол куда крупнее, он был сделан из множество плотно скрепленных между собой колец. Оружие было черного цвета с множеством мелких серых пятен, создающих эффект потертости.

— Выглядит внушающе... А почему Зонтик? — спросил фельсонт.

— Из-за курка в виде ручки зонтика конечно же, — заулыбался бринрок.

— Что? Это его спусковой курок? — фельсонт указал на ручку позади оружия. На вид она и вправду была очень похожа на ручку зонта черного цвета.

— Ну да, — коротко ответил бринрок.

— Ты, что, пытаешься нас надуть? С таким курком не возможно же будет целиться! Оружие будет скакать прямо в руках! — разгорячился фельсонт, огорченный не подтвердившимися надеждами.

— А-ха-ха. Целиться? Из этого оружия не нужно целиться, мой дорогой друг. Все эти новомодные штучки вроде авто прицела оставьте для слабаков! Я пожертвовал точностью ради мощности! Если бы я пытался запихать сюда еще всяких примочек, оружие получилось б слишком громадным и неудобным! Внутри шесть настоящих снарядов смерти, до предела напичканные высококлассным концентрированным илунием разного типа. Принцип работы проще некуда и в тоже время нужно будет постараться, чтобы найти что-то посложнее механизма, который внутри, — расхваливал себя и свое оружие бринрок.

— Подождите, так вы что, сами делали это оружие? — спросил фельсонт, так как бринрок-инженер, да еще и гениальный, была куда большая редкость, чем бринрок-проститутка.

— Ну, а кто же еще?! Всё свое оружие я делаю исключительно сам, — гордо ответил бринрок, смотря на свое творение, как гордый отец на сына.

— И что за механизм вы использовали?

— Секрет мастера. Если я буду раскрывать свой тайны, то мое оружие перестанет быть редким, — улыбаясь ответил бринрок.

— Ну и во сколько нам обойдется ваш товар?

— Десять тысяч илунов.

От названной суммы делдаркец поперхнулся, а один из стражников произвольно свистнул.

— Это довольно большая сумма... — с удивлением произнес фельсонт.

— Я вам сразу сказал, что мой товар очень дорог, но поверьте, он стоит своих денег, — с настойчивостью произнес бринрок, положив оружие на стол.

— Что ж, может быть тогда покажите нам его в действии? — фельсонту не терпелось посмотреть, как будет стрелять оружие с таким пусковым крючком и затем поскорее покинуть эту проклятую планету.

— Конечно. Все очень просто, отодвигаете курок назад и затем, со всей силы, словно поршень прижимаете его обратно. Чем дальше отодвинете курок, тем сильнее будет выстрел и область поражения.

— И какая у него область поражения?

— Хе-хе, не промахнетесь, — бринрок затянул сигару полной грудью и выдохнул прилично дыма.

— Это конечно довольно красочное описание, но хотелось бы как-то поточнее, в цифрах, желательно.

— А твой друг явно сноб, да? — обратился бринрок к делдаркцу, на что тот изобразил жест рукой, обозначающий более-менее.

Внезапный шум прервал их беседу.

— Тсс, вы слышите? — бринрок приложил указательный палец ко рту, затем надел свои очки обратно и начал на них что-то нажимать. В очках был установлен портативный передатчик, который передавал ему изображение со спутника. — Во-от же дерьмо... — произнес тот.

— В чем дело? — волнующим тоном спросил фельсонт, как тут же с ним связались телохранители.

— Сэр, замечена большая группа из кораблей и аэрокаров.

— Что? Немедленно поднимайте корабль, мы улетаем!

— Плохое решение, — сказал бринрок и стряхнул пепел с сигары на стол.

Фельсонт повернулся к нему, чтобы возразить, но в этот же самый миг его корабль разнесли на кусочки. Стражники, расставленные по периметру бросились бежать, но снайперы оказались куда проворнее и в мгновение убегающие замертво попадали в песок без своих голов.

— Бл**ь! — крикнул от страха фельсонт. Его глаза судорожно бегали по трупам своих стражников и обломкам корабля в поисках какого-то решения.

— Созидатель, помоги нам, — делдаркец едва сдерживался, чтобы не напустить в штаны. Его коленки тряслись, умирать никому не хотелось. Бринрок продолжал смотреть вдаль в ожидании противника, с сигарой в зубах и, нахмурив брови.

Из-за холма показалась небольшая армия. Три транспортных корабля, одиннадцать аэрокаров и два штурмовых истребителя нависли над пятеркой оставшихся. Из кораблей и аэрокаров тут же повылазили планетарцы.

— Хм, мой сканер насчитал двести трех, — задумчиво произнес бринрок.

— Что нам делать? — испуганно произнес фельсонт, осматривая приближающуюся к ним толпу. Руку на плечо ему положил один из телохранителей.

— Спокойно, наш босс приставил нас к вам как раз на такой случай, — два бринрока вышли вперед и, сделав еще несколько шагов, остановились.

Навстречу им шел тот самый стражник-бринрок, которого они встретили в самом начале у ворот.

— Ни шагу дальше! — яростно крикнул телохранитель.

— Да ты так не гавкай, с тобой мы еще потанцуем, "красавчик". Хе, давно не виделись! — разведя руками, произнес стражник, обращаясь к кому-то из торговцев.

Фельсонт и делдаркец тут же начали показывать пальцем на себя, в надежде узнать, к кому шло обращение.

— Что вы тычете в себя своими сосисками, я обращаюсь не к вам, а к той куче дерьма позади вас, — стражник указал пальцем на торговца оружием. Фельсонт и делдаркец повернулись к нему.

— Так эти, славные джентльмены, пришли по вашу голову? — спросил фельсонт.

— Ага, но вас они, к сожалению, тоже живыми отсюда не отпустят.

— Нет, я не верю вам, им же нужны только вы, — фельсонт повернулся к лидеру бандитов и спросил его. — Отпустите нас живыми? Вам ведь нужен только этот мужчина.

— Нет, — коротко ответил бандит.

— Нет в смысле вам нужен не только торговец, или нет в смысле не отпустите?

— Нет в смысле нет.

Фельсонт повернул голову в сторону бринрока-торговца.

— Ну, я же говорил, — пожал тот плечами.

— Ты задолжал моему боссу, Сэлэ?ндр, брат мой.

— Какого хера? Так вы, что, братья? — недоумевающе спросил того фельсонт.

— Нет, мы всего лишь барахтались в одном и том же яичке, но братом я эту мразь никогда в жизни не назову, — Сэлэндр собрал побольше слюны и показательно сплюнул. — Твой босс жалкая продажная сучка! Я ему ни илуна не должен! — прокричал в ответ Сэлэндр своему брату.

— Да как ты смеешь так говорить! Ты заплатишь за все, Сэлэ?ндр. Парни, разберитесь-ка с ними! — скомандовал стражник.

— Эй, вы, сдавайтесь, и быть может мы прикончим вас быстро! — крикнул один из планетарцев.

— Хрен тебе, жалкий кусок дерьма! Хочешь поставить нас на колени?! Ну так попробуй! — крикнул один из телохранителей.

— Дерзкие ублюдки, проучим их парни! — заорал планетарец, и толпа из тридцати планетарцев ринулась на двух бринроков. Те ринулись в ответ и завязалась битва.

Стражники, вооруженные двумя молотами, раскидывали противников в разные стороны. Они ломали им ребра, крошили черепа и превращали их внутренние органы в месиво своими могучими ударами. Один из стражников специально вылетел из гущи сражения. В этот же миг, другой свирепо вдарил молотом по земле и взлетел вверх. Огромные куски камня словно один большой капкан восстали из земли и захлопнулись между собой на большой скорости, расплющив тех, кто сражался внутри ловушки, не дав им и шанса на спасение.

— Даа! — прокричали делдаркец и фельсонт, увидев такую красочную победу.

— Ну, кто еще?! Жалкие мрази! — заорал воин. Пыл бандитов поубавился и начались небольшие шаги назад.

— Хм, посмотрим... — главарь бандитов направился к двум телохранителям.

Те, что есть сил ринулись к нему на встречу. Продолжая идти вперед, брат Сэлэндра в мгновение создал свой одноручный меч и двумя молниеносными взмахами поразил обоих телохранителей, нападавших на него с двух сторон. От его взмахов земля разрубилась на многие километры вперед, обогнув дом Сэлэ?ндра с обеих сторон. Тела стражников, разрубленных по полам, приземлились позади главаря бандитов.

— Не впечатлило... — самодовольно ответил победитель, сделав надменную гримасу.

— Впечатлись-ка этим, — Сэлэндр вышел вперед двух торговцев, быстро достал оружие и, отдернув ручку стрельнул в сторону бандитов.

Выстрел и взрыв последовавший от него, оставляли желать лучшего бандитам. Огромный столб света и огня вырвался наружу, сметая все на своем пути. Когда свечение исчезло, перед Сэлэндером и двумя торговцами предстало то еще зрелище. Впереди все было выжжено до пепла радиусе пятьсот метров, а край обгоревшей земли и во все уходил за горизонт. Многочисленные песчаные холмы выровнялись до ровной поверхности, а все, что осталось от бандитов — это один обгоревший и, стонущий от адской боли главарь бринроков.

123 ... 1112131415 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх