Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дриар на запястье сковало льдом. Я мысленно потянулся к нему и в моём сознании вспыхнуло проявившееся в артефакте обновление:
"Спасение".
Вы обнаружили в Подземельях Кривглазиана группу выживших и пообещали себе во что бы то ни стало спасти их всех. Сдержите клятву и выведите каждого из них на солнечный свет из этих мрачных глубин, и тогда Древние даруют вам свою награду!
Награда за выполнение: 1) При спасении всех выживших — скрыто, уникально; 2) При спасении части выживших — скрыто.
Я скривился.
Надо же, всевеликие Древние решили потешить себя и понаблюдать за развитием событий. И про косточку в виде награды за победу не забыли — а вдруг этому жалкому человечишке всё-таки удасться вывести всех наружу? На это будет интересно посмотреть! Делаем ставки, господа!
Я с трудом унял поднявшуюся в груди ярость. Ничего, когда-нибудь я доберусь до вас, напыщенные ублюдки, и вы мне ответите за каждую каплю пролитой крови невинных, которых вы могли спасти, но не стали. Придёт время, и мы как следует поговорим по душам, помяните моё слово!
Наш караван остановился и я едва на налетел на запыхавшегося Леоса. Осмотревшись, я с удивлением понял, что мы уже на месте — вот и ворота на наш склад. Спохватившись, я резко обернулся и внимательно огляделся — чисто. А ведь я так задумался, что совсем не следил не только за дорогой, но и за нашим тылом! Придурок! Эта оплошность могла дорого нам обойтись.
Камбис отворил ворота и мы спешно въехали внутрь. И только когда нашим взглядам предстала играющая с сыном Джулия и сидящие за столом Хоули и Шанни, внутреннее напряжение, сопровождающее нас на протяжении всего пути, наконец спало. Ведь подсознательно каждый в той или иной степени боялся переступить порог и увидеть схожую с виденной на складе у "водяных" картину побоища. Но Древние были благосклонны и дорогие нам люди были живы и находились в безопасности.
Но едва мы втащили телеги и закрыли ворота, как к нам на встречу заспешили Дора и Жут.
— Почему вы вернулись так быстро? — выпалила Дора. — Что-то случилось? Это что, Норвик? Норвик, что ты здесь делаешь? Что происходит? Почему вы молчите? Отвечайте мне, вашу мать!
Не обращая внимания на голосящую женщину, Камбис подошел к стене рядом с воротами и с натугой потянул за уходящую к потолку верёвку — по всему складу прошелся гулкий колокольный звон. Отзвонив три раза, командир вернул верёвку на место и стал ждать, сложив на груди руки и внимательно наблюдая за постепенно выходящими из проходов жителями: сначала появился недовольный кладовщик Никс, за ним через несколько минут вышла доктор Саберс и алхимик Сиэрд, потом сонная троица разведчиков: Барт, Кониас и Диглар, а последним явился повар Кухд, протирающий мокрые руки тряпицей. И лишь когда все собрались, Камбис вышел вперёд и оголил скимитар.
— Слушайте все, и слушайте очень внимательно, — громко сказал он, всматриваясь напряженным взглядом в лица каждого. — "Водяных" больше нет, их склад уничтожен. — Его глаза остановились на Доре. — Этой ночью они все погибли.
Женщина побледнела и покачнулась, но её вовремя подхватил под руку Жут и помог устоять на ногах.
— Как?! — прохрипела она. — Все мои девочки мертвы? Все?
— Никто не выжил, — жестко припечатал Камбис и оглядел остальных. — И теперь, чтобы выжить нам самим, необходимо принять ряд важных и сложных решений. Поэтому сейчас я прошу всех вас выполнять мои приказы беспрекословно и не задавая вопросов. Верьте мне — всё это ради нашего всеобщего блага.
Он замолчал, давая всем время обдумать его слова. Я мельком бросил взгляд на остальных — все были в таком же непонимании, как и я. Разве что Хэдвиг угрюмо смотрел в пол и так сильно сжал челюсти, отчего на его скулах напряглись мышцы и вспухли желваки.
Да что вообще здесь происходит?
Достаточно выждав, лидер выживших покрепче сжал рукоять клинка и отдал первые распоряжения:
— Хэдвиг, Саргон, откройте ворота и встаньте каждый у своей створки. Живо.
Северянин молча развернулся и направился к двери. Бросив взгляд на наблюдающего за мной Камбиса, я тоже подошел к воротам. Распахнув створки, мы замерли в ожидании новых указаний.
— Теперь Элор, — командир повернулся к разведчику, — возьми два мешка еды, оголи клинок и выведи Норвика наружу, подальше в коридор.
— Что?! — Мгновенно вскинулся Норвик и тут же завопил с выпученными от страха глазами: — Камбис, ты не можешь так поступить! Это же я, Норвик! Я ведь человек!
Он бросился было к Камбису, но тот предостерегающе выставил перед собой скимитар лезвием вперёд. Дрожащий мужчина отпрянул и умоляюще протянул к нему руки.
— Прошу тебя, не выгоняй меня. Делай, что хочешь — свяжи, брось в застенки и запри наглухо, но только не прогоняй, молю!
— Прости меня, Норвик, но я не могу так рисковать, — глухо ответил Камбис и сделал шаг вперёд, не опуская клинок и тесня мужчину к выходу. — Элор, выполняй приказ.
Разведчик закинул на плечо несколько сумок с едой и достал из ножен меч. Подойдя к Норвику, он грубо схватил его за грудки, приставил лезвие к шее и потащил к выходу. Они прошли мимо нас и сделали ещё шагов десять вглубь коридора, прежде чем Элор остановился, бросил сумки на пол и направился назад. Но вставший посреди порога Камбис вновь вытянул клинок и не позволил ему зайти внутрь.
— Эй, что за дела? — Элор удивлённо уставился на него. — Пропустите меня, командир! Яж свой!
Камбис покачал головой.
— Извини, Элор. Ты слишком долго находился наедине с Норвиком.
— Чего-о? Да как так-то? Вы так не шутите, командир! Этж не смешно ни черта!
— Хэдвиг, Саргон, следите, чтобы они не прошли через ворота. Если попытаются прорваться — убейте. — Камбис развернулся к столпившейся, ничего не понимающей толпе, а я с северянином взяли наизготовку мечи и угрожающе выставили их в сторону изгнанников.
— Э-э, мужики, вы чего? — Элор поднял руки и сделал несколько шагов назад.
В это время Сиэрд вышел вперёд и встал перед командиром.
— Камбис, тебе не кажется, что пора наконец объяснить нам, что происходит? Если же ты не сделаешь этого, боюсь, здравомыслие твоих приказов будет поставлено под сомнение.
— Полностью, мать его, поддерживаю, — процедила Беара, сжимая рукояти кинжалов.
— Я бы тоже не отказался от разъяснений, — вставил и я своё слово.
Камбис некоторое время молчал, мрачно рассматривая "бунтовщиков". Но потом всё же ответил:
— Не все из вас знают, но буквально спустя месяца полтора после нашествия, когда мы только закончили обустраивать этот склад, мы столкнулись с одной хитрой тварью, которая поставила под угрозу наше выживание. Тогда нашему лидеру и моему лучшему другу, Дориану, удалось ценой собственной жизни заманить эту гадину в ловушку и запереть в надёжном месте. Но теперь, — он яростно оскалился, — она вырвалась на свободу. И это Она проникла на склад к "водяным" и убила их всех. Поэтому сейчас я пытаюсь спасти нас от их участи.
Я бросил быстрый взгляд через плечо — судя по испуганным взглядам Джулии, Хоули, Шанни, Никса и братьев-близнецов, они понимали, о ком говорил их лидер. Но другие всё также были в недоумении, поэтому я решился задать вопрос:
— Что это за тварь, Камбис? С кем мы имеем дело?
Он посмотрел на меня.
— С лимраком. — Он повернулся к остальным. — Эта тварь — лимрак, способный принимать любое обличье и прятаться среди нас. Он столь идеально подражает скопированной им жертве, что отличить его от оригинала абсолютно невозможно. Именно поэтому Норвику и Элору придётся уйти. Именно поэтому мы заблокируем вход и никто не сможет покинуть склад. — Камбис остановил взгляд на Доре с Жутом. — И именно поэтому я также попрошу Дору и Жута покинуть нас.
Все замерли, ошарашенные услышанным. Я же стоял и не знал, как мне реагировать. Лимрак? То существо, которое было заперто на кухне, было лимраком? Но это же бред! Если по начальной трансформации ещё можно было подумать, что это так, то после того, как эта тварь слилась с собакой и мутировала, абсолютно точно становилось понятно, что она не лимрак! Хотя так ли я в этом уверен? Ведь мне самому мало что известно о собственной расе.
— Я не понял, так эта тварь одна или их много? — рассеянно спросил Вирхем. — Я просто до этого момента ничего не слышал ни о каких лимраках.
— Лимрак не только убивает жертву, перенимает её облик, копирует привычки и воспоминания, но и размножается таким образом, — задумчиво пояснил Сиэрд. — Для полного поглощения и процесса воссоздания ему требуется время, но не очень много. Порой хватает и нескольких минут, в зависимости от возраста и опытности лимрака. Насколько я понял, мы имеем дело как раз с таким. А это значит, — жаброид посмотрел на Камбиса, — что не имеет смысла изгонять Дору и Жута. Они провели здесь всю ночь и большую половину дня, и будь кто-нибудь из них лимраком, то у него было масса возможностей скопировать любого из нас — практически с каждым они могли остаться наедине.
Я почувствовал бегущий по спине холодок и невольно всмотрелся в лица окружающих меня людей. Они проделали тоже самое.
— К тому же, Дора может не выдержать дороги, — сглотнув, едва слышно сказала Саберс, — Она слишком слаба.
Мы посмотрели на бывшую "стальную" руководительницу "водяных", которая выглядела старой и измученной. Перед нами стояла женщина, в одночасье потерявшая всех, кого она любила и за кого готова была безропотно расстаться с жизнью, и пожертвовать всем, что имела. Теперь же этот когда-то великий лидер лишь ссутулившись покачивалась на больных ногах, покорно ожидая своей участи, а её верный пёс стоял рядом, готовый до последней капли крови защищать свою хозяйку.
Камбис, опустив клинок, напряженно молчал, а потом, приняв решение, повернулся ко мне и Хэдвигу.
— Закрывайте ворота. А вы, — он бросил взгляд на замерших в нескольких шагах Элора и Норвика, — идите на склад к "водяным" и забаррикадируйтесь там. Если вы люди, то это ваш шанс спастись.
Он сделал шаг назад, и я взялся за дверную ручку и с натугой потянул. Хэдвиг со своей стороны проделал тоже самое. И когда створки уже почти сомкнулись, я поднял глаза на тех, кого мы предали. Ведь если они действительно являются людьми, то мы обрекли их на верную смерть. Я даже не могу себе представить, каково им сейчас стоять у плотно запертых ворот родного дома, в который у них отныне больше нет хода.
Ворота со стуком закрылись.
Камбис поднял свой амулет и приложил его к центральному символу, и древние защитные руны вспыхнули и погасли. Вот и всё, после этого больше никто, кроме него самого, не сможет открыть эти ворота. Мы стали узниками в своём же собственном убежище.
— Дора, — Камбис устало обратился к бывшей главе "водяных", — вы оба будете заперты до тех пор, пока мы не найдём способ убедиться в том, что вы не лимраки. Барт, забери у Жута оружие.
Разведчик кивнул, подошел к беловолосому воителю и протянул руки за его саблями.
Внезапно Жут резко выхватил клинки из ножен, одновременно с этим нанося молниеносный удар, отрубивший разведчику руки. Не успел Барт в полной мере осознать случившееся, как бледный убийца нанёс ещё один удар правой саблей, разрубая шею и практически отсекая ему голову.
Первой среагировала Беара — с кинжалами наголо она кинулась на ублюдка и связала его боем.
Я не медлил ни секунды — поднял щит, одним движением вытащил Халдорн и бросился ей на помощь. Быстро разогнавшись, выставил щит вперёд и попытался протаранить противника, но Жут резко разорвал дистанцию с Беарой, шагнул влево от меня и одновременно с этим ударил левой саблей в щит, отводя его в сторону и пропуская меня по инерции вперёд. Свистнула вторая сабля и моё бедро с внутренней стороны пронзило болью, нога подкосилась и я рухнул на пол. Но я тут же вновь поднялся, используя здоровую ногу как ведущую, и обернулся к схватке.
Беара двигалась в смертельном танце, плавно отводя скользящими блоками сабли соперника и изредка пыталась сократить дистанцию, чтобы подобраться вплотную к убийце и достать лезвиями кинжалов до его тела. Но Жут всегда оказывался немного быстрее, отступая в нужный момент и умело пользуясь длинной своего оружия. Но как только на поддержку к воительнице подоспели Хэдвиг и Камбис, ситуация резко изменилась не в его пользу — окруженный, он яростно вертелся, отражая сыплющиеся со всех сторон удары и успевая при этом успешно контратаковать.
Я, хромая, решил вмешаться в бой, чтобы хоть на долю мгновения оттянуть внимание Жута на себя и дать шанс остальным пробить его оборону. Зайдя к нему со спины, я наотмашь ударил мечом в поясницу. Порхающие с бешеной скоростью лезвия сабель с лёгкостью отбили мой клинок, подцепили щит, буквально на сантиметр отводя его в нужную сторону, и рассекли мне второе бедро. Яростно вскрикнув, я отшатнулся назад и прикрылся щитом. Вот о чём мне без устали твердила Беара — столкнувшись с опытным противником я неизбежно проиграю, не в силах соревноваться с ним в ловкости. Я просто не успеваю реагировать на его удары!
Но моя самоубийственная атака всё же не прошла даром — Хэдвиг нанёс колющий удар поверх своего щита в грудь соперника, а Беара попыталась воткнуть кинжал ему в бок. И пусть тот увернулся от обоих ударов, третий заблокировать он не смог — скимитар Камбиса с силой рухнул убийце на грудь, взрезал кожанку и нанёс рубящую рану от плеча до пояса.
Жут в ответ лишь зарычал и словно стал двигаться ещё быстрее, безошибочно находя прорехи в обороне окруживших его противников и с филигранной точностью нанося им мелкие кровоточащие порезы.
Я почувствовал, как моё тело наполнила бодрящая волна исцеления. Я бросил взгляд на толпу и нашел глазами Вирхема, непрерывно творящего восстанавливающие плетения. Выучил-таки малец исцеление дальнего действия! Теперь в случае чего есть шанс взять ублюдка измором. Но ведь и Жут далеко не дурак, вряд ли он этого не понимает.
Нельзя надеяться на длительность схватки, надо срочно что-то предпринять!
Я оскалился. Что ж, лядский выродок, раз я не могу достать тебя мечом, то попробуй-ка на вкус мой волшебный кулак!
Я побежал к сражающимся и во всё горло рявкнул:
— Все в сторону!!!
Беара без раздумий пригнулась и я нанёс удар с её стороны.
— ВАЛКЛАЗАР!!!
Сгусток пустарной энергии сорвался с моего кулака и ударил в не ожидавшего подобного Жута. Его грудная клетка прогнулась внутрь, ноги оторвались от земли и он пролетел спиной вперёд несколько метров и с силой ударился о ворота. Одновременно с этим выжидавший удобного момента Леос метнул нож и попал ему в правое плечо.
Рухнув на колени, Жут сразу же попытался подняться, но подскочивший к нему разведчик Корвин с силой ударил его дубиной в висок. Раздался хруст ломаемой кости, брызнула кровь, и убийца повалился на пол. Корвин тут же навалился на него сверху, прижал коленом к земле и схватил за руки, заломив их назад.
— Я держу его! Тащите верёвки!
И тут произошло то, чего никто не ожидал — голова Жута вдруг неестественно повернулась назад, словно ему её резко свернули, рот широко раскрылся, так что порвались щеки, шея вдруг вытянулась и, подобно прыжку кобры, он вцепился клыками в лицо разведчика. Корвин бешено завопил, тщетно пытаясь отодрать от себя трансформирующуюся прямо на глазах тварь. Рёбра у неё на спине разошлись в стороны от позвоночника, превратившись в хищные подобия зубов, и тварь, обвив тело своей жертвы вырвавшимися из неё толстыми жгутами, принялась заталкивать его к себе в утробу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |