Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чернокрылый Ашикаби


Автор:
Жанры:
Фэнтези, Фанфик, Foreign+Translat
Опубликован:
07.07.2017 — 12.06.2018
Читателей:
4
Аннотация:
Перевод англоязычного фанфика по SekireiЗа авторством - Reon-D-Anibis Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/10521780/1/BLACK-WINGED-ASHIKABIОписание: Минато Сахаши - почти студент Токийского Университета. После успешной сдачи вступительных экзаменов он повстречает трех очень могущественных женщин... Жизнь его перевернется с ног на голову. Но а что дальше?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я стану его или ее секирей... и буду любима.

— Любима? — спросила женщина и продолжила еще более издевательским тоном. — Руки твои пока покрыты кровью немногих... Но позже они будут окроплены кровью множества людишек. Не можешь ты утаить терпкий запах привкуса железа от своих рук — уже слишком поздно.

(п/п: перемена мест слагаемым и анахронизмы в речи этой женщины присутствуют и в английском тексте — это не отсебятина)

— Я как-нибудь сама об этом позабочусь... — объявила девушка, способная вызывать фантомы, а затем развернулась и стала уходить.

— А что если я планирую и мастера твоего убить? — холодно спросила повелительница воды. В ответ фантомная алебарда возникла рядом с ее шеей. Но женщина даже не вздрогнула, когда ощутила лезвие, щекочущее ее горло.

— Тогда я убью тебя до того, как он умрет.


* * *

Вздохнув, Минато провел рукой по волосам Кусано. Упомянутая секирей использовала его колени в качестве подушки.

— Это уже третье убийство за две недели... — тихо пробормотал он, стараясь не разбудить маленькую напарницу.

— Как ты думаешь, кто этот сумасшедший убийца? — спросила Узуме.

В данный момент она сидела слева от ашикаби, положив голову ему на плечо.

— Может это секирей? — спросил молодой почти-студент.

(п/п: лето что ль? Когда учеба, а? В англоязычном тексте слово 'graduate', что по идее значит вообще 'выпускник университета'... Словом, пока мне никто не объяснит, что имеется в виду в реалиях того мира — Минато будет почти-студентом, ок? :)

— Это невозможно, — насупив бровки хмуро проговорила Юме. — Минака однозначно издал закон-табу, согласно которому секирей ни при каких обстоятельствах никогда не должны наносить смертельный ущерб людям.

— Тогда, получается... появился какой-то безумец, — произнесла Хикари и жестом показала на TV. — Тот парень выглядит так, словно его пытались порезать на части.

Минато одним движением руки с пультом выключил телевизор.

— Ладно, думаю, всего этого достаточно для возбуждения дела об убийствах с особой жестокостью убийстве... — и посмотрев на близнецов, перевел тему. — Итак, как сегодня отработали?

(п/п: женский-эксплуататор-иждивенец)

Хибики нахмурилась.

— Какой-то парень пытался приставать... Этот ублюдок думал, что может прикоснуться к тому, что ему не принадлежит, и попытался выдать это как нечто само собою разумеющееся...

— Наверное, он понес заслуженное наказание... — невозмутимо заметил ашикаби.

— Малость да, — призналась она.

Неожиданно находящиеся в комнате почувствовали, как земля снаружи содрогнулась.

— Они до сих пор.? — скучающим тоном поинтересовалась Узуме.

— Верно, — кивнула Юме.

— Пойдем проведаем их, — подключился к односложным репликам Минато.


* * *

— Ну же, Казе-чан, — насмехалась Карасуба, держа свой нодачи в левой руке. — Ты же можешь много лучше?

— Ты забыла... нам нельзя использовать все силы, — третья напомнила младшей сестре.

— Мы и не сможем изо всех сил, если не будем использовать Норито, — парировала Карасуба и прыжком сблизилась со старшой сестрой — ее нодачи попытался пронзить грудь женщины, одетой в фиолетовое. — Чья первая кровь... та и проиграла! — оскалилась она.

Казехана взмахнула нагинатой, и ее оружие столкнулось со своим смерть несущим братцем. Две мечницы давили лезвиями друг на друга — в то время как искры вовсю летели от жестко соприкасающейся стали.

К счастью, их оружие было изготовлено в их родном мире и обладало потрясающим качеством и прочностью.

— Не забывайте и обо мне! — вскрикнула Йоми, одновременно с этим размахиваясь двухсторонней косой на своих более опытных и старших сестер.

Карасуба в очередной раз покривила ртом и мощно вдарила в живот Казахане, чтобы оттолкнуть ее — и вместе с этим ее оружием с огромной силой столкнулось с кроваво-красной косой Йоми — этого было достаточно, чтобы снести младшую далеко к стене.

— Тебе и тысячи лет не хватит, чтобы справиться со мной, молодое лезвие, — колко заметила Карасуба. И тут же ее инстинкты взорвались от опасности, и она отпрыгнула от шквала ледяных шипов, упавших в то место, где находилась она секунду назад.

— Я тоже слишком молода, чтобы идти против тебя, сестра Карасуба? — поинтересовалась Акицу, которая стояла на крыше, а из ее рук исходил холодный воздух.

— Так-с... напала исподтишка. Ну, держись, — владелица нодачи выпрыгнула, сблизившись со 'сломанной' секирей, и взмахнула клинком.

— Обожди-ка! — крикнула Казехана и послала стремительный поток ветра в четвертую, заставив ту, поменяв свои планы, отскочить назад; бритвенно-острый ветер врезался в крышу.

Принимая это как шанс поразить Карасубу, Акицу воссоздала холодную дымку — не без помощи чужого ветра.

— Дерьмо! — ругнулась мечница, когда ее тело окутало толстым слоем льда. Глядя сквозь густой туман, она едва могла разглядеть фигуры ветряной и ледяной секирей — 'сломанная' седьмая поддерживала третью за руку. — Какого черта? — ругнулась она, в то время как Йоми приземлилась рядом с ней и задала вопрос:

— Думаешь, справишься с ними, Кара-сама?

— С твоей помощью — точно, — широко оскалилась Карасуба красноволосой обладательнице косы, когда та подошла к ней близко.

— Не слишком ли мы их, сестра Казехана? — монотонно пробубнила Акицу.

— Они справяться, — ответила женщина с шелковистыми полосами.

Глянув еще раз вниз, эти двое бросили огромный размером с дом ледяной шар в направлении секирей, которые владели лишь клинковым оружием.

Другие две девушки уже были готовы разрезать большое стихийное ядро, но чья-то фигура торопливо бросилась перед ними, остановив шар от взрыва во дворе.


* * *

Юме наблюдала, как ее две старшие сестры объединили свои элементы, чтобы совершить разрушительную атаку.

— Это уже продолжается слишком долго, — проговорила она холодным голосом и зашагал к четырем спарринговавшимся особам.

— Я остаюсь здесь, надоели... — произнесла Узуме, а находящиеся рядом с ней подруги-секирей и ашикаби молча кивнули.


* * *

Юме появилась рядом с двумя секирей, обладающими холодным оружием, и молниеносно выбила их оружие из рук. Далее развернувшись к массивному мячу замерзшего воздуха и заведя свою правую руку за спину — что вызвало легкое белое свечение в районе кулака, она жестко пробила ледяное образование над головой.

Силы удара было достаточно, чтобы мгновенно остановить замороженный элементный шар. А секунды спустя объединенный стихийный мяч стал трескаться и протекать. В мгновение ока трещина быстро расширилась по поверхности шара — и сам он разрушился на миллионы крошечных сверкающих на свету кусочков.

— А вы не упоминали, что Юме-сан может вырабатывать и использовать фотонную энергию... — то ли шуточно, то ли серьезно прокомментировал Минато.

— Упс... — Юме улыбнулась, слегка постучав костяшками пальцем по голове.

— У всех нас есть свои маленькие козыри, Мин-чан, — объяснила Карасуба и подняла свой нодачи с земли, а другим движением вложила его в ножны. В то же время Акицу и Казехана наконец приземлились на землю.

— Как холодно, — вздрогнула Хикари и встала перед ашикаби, а затем прижалась спиной к его торсу, удостоверившись, что ее задница крепко соприкоснулась с его пахом. — Согрей меня своим телом, Минато-кун... — прошептала она, беря его руки и оборачивая вокруг своей изящной талии.

— Не сейчас, сестра! — крикнула младшая грудастая близняшка.

— Ты можешь тоже обнять его, но со спины, понимаешь? — предложила старшая и стала размышлять. — У тебя бюст больше, чем у меня... но у меня более впечатляющая задница...

Хибики фыркнула и украдкой глянула на остальных своих сестер-секирей — на их дальнейшую реакцию или протесты. Но не увидев их, она быстро подошла к ашикаби и обняла его сзади, прижавшись грудью к его спине.

— Это... чувствую себя так приятно... — прошептала она и покраснела от ощущения тепла, излучаемого возлюбленным.

— Я просто не могу дождаться, когда наконец дойдет наша очередь до него... — ненасытно вздохнула Йоми, убирая лезвия косы в древко посоха — а самого его трансформируя в длину, не превышающую метра. Привязав теперь уже небольшую дубинку к левому бедру, она подобралась к троице и чмокнула Минато в губы со словами. — Я собираюсь принять ванну... и приглашаю тебя присоединиться... — и затем подмигнула, отходя и соблазнительно качая бедрами.

Минато — нет, нет — да не мог не смотреть на упругенькие ягодицы кроваво-рыжей секирей.

— Думаю, я тоже приму ванну, — объявила Казехана. — Хорошая свежая водичка могла бы остудить мой жар... — и она посмотрела на ашикаби со смесью любви и вожделения, и добавила, вздохнув. — Ах, если бы не эти чертовы правила...

(п/п: блин, я думал они уже переехали... снова облом-кун)

— Сестра Йоми говорила, что, когда мы получим свое собственное жилище, мы не покинем спальную комнату даже спустя несколько недель... — произнесла Акицу нейтральным тоном, скорее всего не совсем понимая значения произнесенных слов, а затем спросила. — Значит, если мы снимем другую жилплощадь... не будет ли это более правильным и более лучше для всех нас?

Карасуба хмыкнула.

— Это можно устроить... — сказала она, мягко глядя на ашикаби. — Что думаешь, Мин-чан? Сколько времени уже прошло, когда мы последний раз... трахались?

После последних прямолинейных и грубых озвученных слов — сестры-близнецы несколько покраснели, так как до этого момента уже продолжительное время мечтали о том, когда же они наконец смогут физически сблизиться с их ашикаби.

— С первой нашей встречи, — ответил он с маленькой улыбкой, вспоминая радостные моменты.

— И как давно это было, Минато-сан? — застенчиво спросила Хикари.

— Очень давно, — ответила за него Юме.

— Это чудо, что тогда твои яички не пострадали... — шутканула в своем стиле владелица нодачи и, поцеловав в щеку ашикаби, направилась в ванную комнату. — Но это может измениться в ближайшее время... — прошептала она себе под нос, мельком глянув на покрасневших близнецов и Узуме.

— Что за яички? С ними весело играть? — невинно спросила ничего не понимающая Кусано, просыпаясь ото сна в руках Минато.

Группа неловко умолкла, пытаясь понять, как объяснить 'это' своей младшей сестричке-секирей.

— Надеюсь, вы не удумали учить малышку взрослому миру, — возникнув будто из неоткуда, спросила Мия с натянутой улыбкой и дрейфующей дьявольской маской за плечами.

— Не, ничего подобного! — заявил Минато и одновременно с этим стал успокаивать молниеносных близнецов — те пугливо задрожали от ауры, которую выпускала хозяйка. 'Какого черта с аурой этой женщины?' — меж тем подумал Минато.

— Это хорошо... — хозяйка улыбнулась, а маска исчезла; в результате чего близнецы вздохнули с облегчением.

— А какого черта тебя касается этот вопрос?! — неожиданно воскликнула Хибики.

— Сексуальные торжества запрещены на территории поместья Идзумо, — холодно заявила хозяйка.

— Мы просто прижались к Минато, — спокойно сказала Хикари, и в то же время она размышляла: 'Кто эта женщина? Она испускает чересчур сильную ауру для человека'.

— То, что вы прильнули к нему — уже намекает на продолжение банкета, — стала защищаться хозяйка; на ее лице мелькнула фальшивая улыбка.

— Слушайте... — проворчала Хибики, отступив от своего возлюбленного. — Просто потому, что у нас есть мужчина — а у вас нет, не дает вам право нас разлучать.

— Перестань, Хибики! — одиннадцатая стала увещевать своего младшего близнеца, выйдя из объятий Минато.

— Не сейчас, сестренка! — шумная близняшка не сводила глаз с женщины со светло-фиолетовыми волосами. — Мне все равно, что вы владеете этим местом, хотя я и благодарна за то, что вы приютили Минато и остальных... Но если вы собираетесь продолжать в том же духе и быть ханжой только потому, что вы одиноки, это не означает, что все остальные должны быть точно такими же! — закончив монолог, она сердито отправилась в дом.

— Простите вспышки моей сестры... — поклонилась Хикари хозяйке и пошла успокаивать свою младшую — та уже успела перегрузить в доме несколько электроприборов.

— Что с сестренкой? — спросила Кусано дрогнувшим голосом у своего ашикаби — она явно переживала.

Парень с черными с белымии прожилаками волосами нежно погладил маленькую напарницу.

— Все в порядке, Ку-чан, — и улыбнулся светловолосой секирей, которая от этого разрумянилась и тоже заулыбалась, а он меж тем перевел тему. — Ку-чан, не хочешь завтра куда-нибудь сходить?

Младшая взволнованно мурлыкнула что-то в задумчивости, а затем ее лицо озарила улыбка.

— Я хочу пойти в аквапарк!

Минато поднял бровь и повторил за ней:

— М-м, в аквапарк?

— Да! — она радостно воскликнула. — Вода хороша для растений и жизни. Значит, это тоже полезно для Ку-чан!

Минато усмехнулся, прижав к себе младшую.

— Сначала мы обсудим это с остальными... — увидев ее надутое личико, он рассмеялся и добавил. — А если они скажут 'нет', то мы просто пойдем вдвоем без них, хорошо?

— В самом деле? — спросила она; надежда наполнила ее живые зеленые глаза.

— В самом, что ни на есть, — пообещал он и поцеловал ее в лобик. — Теперь иди в ванную, я уверен, что остальные будут очень рады искупаться с тобой вместе, — и подтрепал ее по макушке.

— Хорошо! — она улыбнулась и побежала в дом Идзумо, широко махая руками и звонко смеясь.

Когда он вышла из его поля зрения, ашикаби вздохнул, обращаясь к хозяйке:

— Прошу прощения за вспышку Хибики, — и слегка поклонился. — Она перегнула палку.

— Все в порядке, — приняла извинения Мия, тем не менее слегка нахмурившись — слова младшей из близнецов глубоко задели ее.

Минато поклонился снова и отправился в дом, чтобы обсудить тему аквапарка с остальными возлюбленными и напарницами. 'Интересно, а Мацу получиться вытянуть?'

Он бы никогда не подумал, что секундой ранее маленькая слезинка скатилась с глаз землевладелицы.


* * *

В маленькой комнате раздался булькающий звук. Мужчина находился на стуле. Он был связан с помощью водной стихии. Сфера, состоящая из воды, присутствовала вокруг его головы подобно космическому шлему.

— Цк, а ты неожиданно живуч для мартышки, — заявила номер девять, а ее голубые глаза слегка потускнели в тени.

Человек попытался заговорить, но только еще больше стал захлебываться водой.

— Не важно, — снова подала голос женщина. — Персона твоя скоро присоединиться к остальным, которые позарились своими руками на тело мое... — она подняла левую руку и сжала ее в кулак.

Человек начал сопротивляться еще больше, чувствуя, как вода пробивается ему в рот, нос и глаза.

Женщина развела руки в стороны. И в тот же момент голова человека взорвалась и во все стороны пустился поток воды, крови, мозгов и фрагментов черепа. Комната окрасилась частями головы мужчины.

(п/п: уу, пошла неоправданная чернуха, я тут гаремник перевожу, или ужастик с элементами эротики?)

123 ... 1112131415 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх