Ричард пристально смотрел на молодую некромантку, казалось, что он пытается что-то увидеть в ней или просто прочитать мысли, чтобы решить, стоит ли рассказывать ей о той 'безделушке', что она так беспечно носит на пальце. Посла нисколько не смущало, что его собеседница обладала весьма неприятным и колючим взглядом, да и её профессия тоже не впечатляла его. Барон Дрейк и сам был магом, причем весьма могущественным, а потому предрассудки простых смертных его мало волновали, для него некроманты были такими же магами, как и другие, только магия у них специфическая и неприятная
— Итак, вы расскажете мне о перстне или предпочтете и дальше любоваться моей неземной красотой? — усмехнулась Калиста, заметившая, что гости короля бросают на их пару удивленные и любопытные взгляды. — Учтите, если продолжите в том же духе, вам придется на мне жениться.
— Я готов любоваться вами вечно, — рассмеялся мужчина, понимая, что слишком увлекся попытками проникнуть в сознание брюнетки. — Но думаю, вы правы, нам лучше вернуться к разговору и ужину.
— Полностью с вами согласна, — девушка насадила на вилку небольшой кусочек мяса и сразу же отправила его в рот. Как же вкусно! Она точно ничего подобного не сможет приготовить, даже несмотря на её кулинарный талант. Но все же мысли о еде не могли сбить некромантку с мыслей о деле. — Так, что означает ваша фраза о том, что не наделенные магией вещи могут быть особенными.
— Все очень просто, — Ричард тоже приступил к ужину, все-таки не стоит привлекать к их беседе лишнее внимание. — Эти вещи становятся особенными, если их сделал талантливый мастер, или от того, кому они принадлежали раньше. Многие факторы делают вещи особенными, даже то, из чего они сделаны. В мире полно редких минералов и камней, и каждый из них может сделать вещи воистину уникальными.
— Вот оно как? Раньше я над этим в таком ключе не задумывалась, — Калиста взглянула на перстень, красующийся на своей руке. Даже сейчас, после слов посла, она не видела в нем ничего особенного, таких побрякушек полно в любой ювелирной мастерской. Да и камень самый обыкновенный... крупный, чистый, но ничего выдающегося в нем нет. — И кому же принадлежал раньше мое кольцо?
— Вы когда-нибудь слышали о маге по имени Джерго? — все же решился ответить барон.
От этого вопроса девушка подавилась и недоверчиво уставилась на посла, что сейчас смотрел на нее хитрым взглядом. Слышала ли она об этом человеке? Глупый вопрос! Джерго был самым известным магом на всем континенте. Именно он создал многие заклинания магов-стихийников, многочисленные артефакты, а так же он стал первым кладбищенским сторожем, защищающим секреты мертвых от некромантов, жаждущих силы.
— Какое он имеет отношение к моему кольцу? — сощурилась Калиста, сомневающаяся в том, что перстень действительно принадлежал столь могущественному человеку. Да и все его артефакты давно уже хранятся у архимагов и королей. Хотя, если учесть, где именно она его нашла, то все может быть.
— Оно принадлежало ему, Джерго никогда не расставался с ним, даже после смерти, — посол внимательно следил за реакцией некромантки на его слова, но лицо девушки оставалось непроницаемым, и казалось просто непроницаемой маской.
— Этого не может быть, никто не знает, где его могила, даже сторожа и архимаги, да и зачем ему носить простое кольцо, лишенное даже крупицы магии? Наверняка вы ошиблись.
Несмотря на свои слова Калиста твердо решила перерыть сегодня всю королевскую библиотеку в поисках информации о Джерго и его артефактов. Если барон все-таки окажется прав, то ей несказанно повезло, и она точно никогда не расстанется с этой побрякушкой. Да, что говорить, она больше никогда его не снимет!
— Не ошибся, можете проверить, на всех портретах, великий Джерго изображен с этим перстнем. Скажу больше, это семейная реликвия, именно поэтому маг так сильно дорожил им, — Ричард хитро сощурился, он уже понял, что молодая некромантка даже не подозревает, какое сокровище умудрилась заполучить. Точнее не знала, до этого момента. Остается надеяться на то, что он сможет воспользоваться этой ситуацией, пока находится здесь. Хотя, вполне может статься, что возвращение в Тарию теперь придется отложить. — Итак, может быть, расскажете, как эта безделица попала к вам в руки?
— Совершенно случайно, — пожала плечами брюнетка, снова набрасываясь на еду. — Я его нашла... и вообще, если все так, как вы говорили, это не может быть перстнем Джерго, ведь оно должно находиться в могиле... скорее всего это просто копия.
— Возможно и такое, но это легко проверить, — ухмыльнулся посол, оглядывая людей собравшихся за столом. Постепенно внимание к ним прошло, и теперь все разговаривали о своих делах, что не могло не радовать.
— И как же это сделать?
— На внутренней стороне кольца, должен быть выгравированы символы солнца и луны.
— Что ж, нужно будет на досуге посмотреть, — хмыкнула девушка, не собирающаяся изучать перстень за столом, при всех. Нет. Это дело требует тишины, спокойствия и одиночества.
Барон Дрейк разочарованно вздохнул, он надеялся на то, что Калиста снимет кольцо, и он сам сможет рассмотреть его ближе, чтобы убедиться в том, что оказался прав, но некромантка оказалась умнее, чем он думал. Что ж, пусть так, это не страшно, ведь он всегда может навестить её позже и выяснить, что показала проверка. Подумать только, а ведь он не хотел сопровождать графа Ошера в этой поездке, считая, что это глупая трата времени. Но как выяснилось, судьба благосклонна к нему и даже подарила возможность заполучить артефакт, который маг искал так долго. Эта девчонка, что сидит рядом с ним, даже не представляет, насколько ценное украшение она случайно нашла... Хотя... в этом мире не существует случайностей, он это на собственном опыте усвоил.
Несмотря на то, что ужин проходил спокойно, Ксандр пребывал в отвратительном расположении духа, мало того, что ему приходилось слушать щебетание леди Алетты, а Калисту отсадили от него подальше, так еще некромантка, похоже, завела себе друга. Эта ситуация злила принца, которому хотелось, чтобы все внимание наставницы принадлежало лишь ему. Он и сам не понимал, что с ним происходит, но, кажется, это было похоже на ревность. Мужчина мрачно усмехнулся, подобное с ним происходило впервые, и это новое чувство, что поселилось в его душе, совершенно не нравилось Ксандру.
Королевский ужин длился долго и гости во время него тратили время не только на то, чтобы набить желудки и полакомиться изысканными деликатесами, но и для того, чтобы пообщаться и обсудить важные дела. Калиста тоже не теряла времени зря, она многое узнала о бароне Дрейке, хотя и понимала, что большинство его россказней наглая ложь, призванная скрыть правду и пустить пыль в глаза. Вот только то, что может сработать с наивными девушками из высшего общества, не прокатит с некроманткой, которая и сама уже давно постигла искусство лжи в совершенстве. А еще брюнетка сумела разговорить толстяка, сидящего слева от нее, этот обжора оказался неплохим малым, вот только безумно боялся некромантов. Забавно, но за все время общения с брюнеткой он так и не смог догадаться, что полтора часа рассказывал о том, какие ужасные люди некроманты, представительнице именно этой профессии. В некотором роде Калиста даже получила удовольствие от сегодняшнего вечера, хотя все же, ей не терпелось поскорее сбежать отсюда и проверить слова посла о кольце Великого Джерго. У брюнетки в голове не укладывалось, что столь могущественный маг носил перстень, не наделенный никакой силой. Этого просто не может быть! Наверняка в этом кольце есть какой-то секрет, который она не замечала раньше.
Когда ужин, наконец, завершился, и гости начали расходиться, Калиста тут же подскочила с места и направилась к своему ученику, который должен был выполнить свое обещание.
— Ты чего такой хмурый? Неужели тебе не понравилось сие мероприятие? — усмехнулась брюнетка, удивленно смотря на мрачное лицо принца. — Или ты уже начал входить в образ будущего некроманта?
— Типа того, — буркнул Ксандр, беря девушку под руку и направляясь к выходу из столовой. — Ну, а тебе, судя по всему, было весело?
— Да, и заметь, я вела себя прилично и никого не прокляла, — усмехнулась Калиста, ощущавшая на себе множество взглядов: одни были откровенно враждебными, другие любопытными.
— Я заметил, так что, как и обещал, покажу тебе особую часть библиотеки, в которой хранятся редкие книги, — постепенно принц успокаивался, и его голос стал мягче, более того, в мужчине проснулся интерес. — О чем ты говорила с послом, да еще так любезно?
— А ты, что ревнуешь? — черные глаза озорно сверкнули в полумраке коридора, а сама мысль об этом казалась весьма забавной.
— Можно и так сказать, — безразлично пожал плечами мужчина, продолжая идти к библиотеке. — Все-таки как моя наставница ты должна все время уделять именно мне.
— Хм... с этим трудно поспорить.
— Так о чем вы говорили?
— О многом, о тебе, о моей профессии, о Тарии и тех перспективах, которые там открываются перед сильными магами, — на мгновение Калиста сделала паузу, размышляя о том, стоит ли посвящать своего ученика в самую интересную для нее часть разговора. С одной стороны, чем меньше народу знают о перстне, тем лучше, но с другой, принц может оказаться весьма полезен в поисках информации... Да и не станет он пытаться присвоить себе мощный артефакт, если, конечно, кольцо окажется таковым.
— И это все? — Ксандр бросил на задумавшуюся брюнетку недоверчивый взгляд.
— Не совсем, была у нас еще одна, более интересная тема для беседы, но о ней я расскажу тебе, когда доберемся до моего дома...
— Неужели боишься, что нас подслушают? — а вот теперь мужчина был действительно заинтересован.
— Все может быть, в любом случае, дома намного спокойней, так что, давай скорее возьмём нужные мне книги и пойдем уже отсюда, — раздраженно скривилась Калиста. — Не обижайся, этот замок не самое уютное место в мире, да и обитателей его душками назвать нельзя.
— А я думал, ты нашла с некоторыми общий язык, — хохотнул принц, который теперь узнавал свою ворчливую некромантку.
— Нашла с парочкой забавных экземпляров, но это не значит, что я не хочу всем остальным сделать какую-нибудь гадость. Так что давай поторопимся во избежание неприятных эксцессов.
— Хорошо, — Ксандр открыл перед девушкой двери, ведущие в библиотеку, и сразу же уверенно повел её между многочисленными стеллажами и полками вглубь темного помещения. Странное дело, но хранилище книг ночью выглядело даже более зловеще, чем кладбище. Здесь не было ничего опасного или пугающего, здесь не пахло смертью и гнилью, и все же это место угнетало и давило, отчего-то казалось, что многочисленные полки могут в любой момент рухнуть на головы поздним посетителям библиотеки, а кто-то незримый листает хрупкие страницы в старинных книгах и рукописях. Принц даже начал подумывать, что именно здесь обитают замковые призраки, которыми брат пугал его в девстве.
— Вот и пришли, — мужчина замер перед неприметной дверцей.
— Так чего мы ждем или у тебя ключей нет?
— Нету, но это не проблема, — хитро усмехнулся Ксандр, непринужденным движением вынимая заколку из прически некромантки и доставая из ножен свой кинжал.
— И где ты только этому научился? — пробормотала девушка, наблюдая за тем, как особа голубых кровей легко вскрывает замок. — Или принцев учат основам воровства?
— Не учат, и будет лучше, если об этом моем таланте никто, кроме нас с тобой, не узнает, — услышав характерный щелчок, мужчина довольно улыбнулся. Поднявшись на ноги, он толкнул дверь, которая бесшумно открылась перед ночными посетителями. — Проходи.
— Благодарю, — ухмыльнулась некромантка, заходя в тайное помещение библиотеки. И как она только раньше не заметила это место? Неужели оно защищено магией, и увидеть её может лишь тот, кто точно знает, что и где искать? Девушка была в предвкушении, раз древние фолианты охраняют так тщательно, значит, здесь хранится действительно что-то ценное. Калиста тихо хихикнула, раз так, то ей совсем не обязательно будет возвращать книги, что она сегодня собирается позаимствовать.
— Что ищем? Книги по некромантии?
— Нет, планы несколько изменились, так то мне нужна все информация о Великом Джерго, начиная биографией и заканчивая книгами заклинаний, что он создал.
— Зачем тебе это? Он ведь был стихийником, к тому же, кладбищенским сторожем, — Ксандр непонимающе смотрел на некромантку. Что же она затеяла, и почему так сверкают черные глаза в полумраке тайной библиотеки?
— А вот об этом мы поговорим у меня дома, так что хватит стоять столбом и принимайся за работу!
— Как скажешь, — раздраженно закатил глаза принц, начиная искать нужные книги. Нужно поскорее закончить с этим заданием и узнать, наконец, что же воодушевило Калисту.
'Одолжив' все нужные книги из особой части королевской библиотеки, некромантка и её ученик поспешили вернуться домой, пока их не застукали и не заставили вернуть все древние фолианты. К тому же, несмотря на усталость, Калисте не терпелось поскорее выяснить, действительно ли её кольцо, бережно хранимое столько лет, принадлежало великому Джерго, ну и, конечно, нужно понять, как теперь действовать дальше. Наверняка, посол, да и другие маги, которые волею случая узнают о перстне, захотят прибрать его к своим рукам. И здесь некромантке предстояло решить, стоит ли оставить побрякушку себе или продать за большие деньги.
— Так и будешь молчать? — неожиданно подал голос Ксандр, который всю дорогу до дома своей наставницы, размышлял о странном поведении брюнетки.
— Пока да, — зевнула Калиста, спрыгивая со своего зомби-коня и направляясь к крыльцу. — Я же говорила, мой дом самое безопасное место, только здесь я могу быть уверенной в том, что никто нас не подслушает, а если даже и попытается, то будет сурово наказан!
Принц лишь тяжело вздохнул и вошел в дом, следом за некроманткой, размышляя о том, что она просто невыносимая особа. Наверняка она могла бы намекнуть на то, что же её заинтересовало, но нет, она из вредности предпочитает молчать! Хотя, в этом была своя определенная прелесть, именно это в ней и привлекало Ксандра, который, как выяснилось, предпочитает девушек со вздорным характером.
— Иди за мной, — велела брюнетка, как только они оказались в безопасности родного дома, под защитой множества заклинаний и охранных артефактов. Никто, без ведома Калисты, не мог проникнуть в дом или попытаться подслушать, какие разговоры ведутся в стенах жилища некромантки.
Мужчина хотя и часто бывал в доме своей наставницы, но ещё ни разу не видел её личной библиотеки — она хотя и была намного меньше королевской, но вызывала восхищение. Здесь было собрано несчетное количество дорогих и невероятно редких книг, которые мало кто мог себе позволить. Теперь принцу стало ясно, на что идут честно заработанные деньги некромантки.
— Ну и зачем тебе книги из библиотеки моего отца? У тебя коллекция не хуже, чем у него будет, — Ксандр положил позаимствованные книги на массивный дубовый стол, столешница которого была обита ярко-красной тканью.