Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Горизонты вечности


Опубликован:
04.09.2017 — 29.09.2017
Аннотация:
Агенту из Банка Времени Майло Трэпту не приходится скучать ни секунды. Он втянут в борьбу корпораций, занятых поиском и изучением артефактов исчезнувшей цивилизации Экспонатов.
Бессмертие - конечная цель, к которой стремятся все, но у каждой корпорации своя философия и подходы. Одни пытаются продлить жизнь тела с помощью регенерационных процедур, другие предпочитают замораживать себя до лучших времён, а третьи и вовсе изучают на далёкой планете артефакты, способные, по слухам, воздействовать на пространство-время. Кто в итоге добьётся успеха и к каким открытиям придёт? Какая опасность поджидает человечество за желанным Горизонтом вечности?
Майло предстоит найти пугающие ответы и выполнить ряд непростых заданий, проявив виртуозную технику в изобретении ловушек и при этом самому не угодить в капкан. А попутно распутать хитросплетённые клубки корпоративных интриг и раскрыть тайну исчезновения Экспонатов.
Примечания: Для обложки использован рисунок М. Медведевой к рассказу "Элизиум Прайм", опубликованному в октябрьском номере журнала "Наука и жизнь" в 2016 году. В основу начала романа положена изменённая и расширенная версия этого рассказа.
Скачать роман можно здесь: https://author.today/work/10220
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Подтверди заказ, — попросил я Меган. — Тебе быстрее оформят авто.

Она приложила левую ладонь к экрану, встроенный сканнер изучил данные звёздного постояльца, списал со счёта нужную сумму и сообщил, что транспорт прибудет через три минуты. Если у преследователей был доступ к базе данных отеля (в чём я не сомневался), то со временем они определят нужную машину и наше местонахождение. Я надеялся, что к тому моменту мы будем в безопасном Нью-Парадисо. О нашем текущем местонахождении они уже знают от оператора, управлявшего грегари в лифте. Сомневаюсь, что он пришёл по адресу Меган один.

'Мустанг' приземлился до истечения трёх минут. Агрессивный дизайн спортивного автомобиля чем-то напомнил 'Агрессор', где бы я предпочёл оказаться как можно скорее. Мы сели в салон, и я тут же вбил в компьютер координаты точки назначения. Рента-кар резво взлетел, рассекая ночной воздух, и устремился прочь от 'Генрилэнда'.

Через десять минут я заметил, что нас преследует другое аэротакси. Я внёс временные изменения в маршрут, чтобы 'мустанг' совершил несколько безопасных, но неожиданных манёвров. 'Таксист' постарался не отстать, маневрируя плавно и не так вызывающе. Ему почти удалось спрятаться за сигнальными габаритами попутного и встречного транспорта, но у меня не осталось сомнений, что нас преследовали.

— Что-то не так, Майло? — спросила Меган.

— Хвост, — коротко ответил я.

Посмотрим, что они ответят на первый мой козырь. Я задал 'мустангу' команду приземлиться на ближайшую скоростную автомагистраль, ведущую в сторону Нью-Парадисо. Рента-кар сориентировался быстро даже для моего субъективного восприятия времени. Едва выпущенные колёса коснулись твёрдой поверхности, я тут же отключил автопилот и взял управление на себя. Мы неслись со скоростью триста километров в час, но благодаря 'эффекту мухи' я успевал поглядывать на небо через панорамную крышу. Аэротакси способно лететь быстрее, поэтому преследователи без труда вели нас по воздуху. Зато визуальный контакт — единственное, что у них осталось. Датчики защиты магистрали не позволят летательному объекту спуститься ниже допустимого уровня. Такой размен я посчитал разумным, но у противника нашлись свои козыри в рукаве.

Примерно через полчаса поездки сзади пристроился ещё один 'мустанг'. Мы и без того неслись на максимально разрешённой скорости, обгоняя потоки вялотекущих попуток. Преследователь ускорился, отключив лимитатор, и поравнялся. Сквозь затонированное стекло я не видел сидящих в салоне. Зато отлично разглядел, как 'мустанг' начал быстро надвигаться на меня. Я понял, что водитель резко вильнул в нашу сторону, осознанно идя на столкновение. Скорее всего, внутри находились очередные грегари, пушечное мясо. Идеальный вариант для аварии. Я едва успел притормозить. 'Мустанг' проскочил перед носом, однако не врезался ни в отбойник, ни в случайную попутку. Водитель успел стабилизировать авто.

Меган снова начала задавать тупые вопросы, но я их не слышал. Сориентировавшись, я занялся отключением лимитатора. Процедура недолгая. Как и в любом деле, главное — знать, что и где нажимать. После чего я утопил педаль тяги в пол, автопилот запищал и грозил аварийной остановкой. Само собой, его я тоже отключил. Теперь в запасе был, по меньшей мере, час, чтобы вернуть системе контроль, не привлекая к себе повышенного внимания дорожной службы. Вражеский 'мустанг' устремился в погоню и первые минуты не отставал. На скорости за пятьсот километров в час магистраль превратилась точку с мелькающими огоньками. Даже мне с 'эффектом мухи' удавалось с трудом маневрировать в потоке, избегая столкновений. Парни сзади не сдюжили и исчезли с монитора заднего вида. Меган визжала, обхватив голову руками и уперев лицо в колени. Когда вопли затихли, я понял, что от перегрузок она отключилась. Оно и к лучшему.

Отвлекаться на панорамную крышу я не рисковал, но был уверен, что 'такси' продолжало вести нас. Два или три раза я едва не угодил в аварию, уходя от попуток в миллиметрах и едва не чиркая их корпусом. Когда через двадцать минут мы влетели в туннель, я чуть сбавил скорость и пристроился в мирный поток. Активировал автопилот и сверился с маршрутом. До Нью-Парадисо оставалось меньше пятидесяти километров. Наземный хвост мне удалось сбросить, а летящему над магистралью ещё предстояло выловить нас после выезда из туннеля. Наверняка они умчались дальше на прежней скорости, как я и рассчитывал. Меган всё ещё была в отключке. Я не спешил приводить её в чувство, так как на открытом пространстве снова мог понадобиться режим 'даём драпу на максимуме'.

Покинув туннель, я сконцентрировался на изучении неба. Над нами пролетали десятки аэропосудин, но пока ни одна не ползла ниже положенного на малой скорости. Как ни странно, до Нью-Парадисо мы добрались без происшествий, адреналин вышел из крови и я даже успел заскучать.

— Очнись, детка. — Я похлопал Меган по щекам.

Она открыла глаза и испуганно посмотрела в окно. Убедившись, что там не пятьсот пятьдесят, она слегка успокоилась и спросила:

— Ты оторвался от них?

— Само собой. Мы скоро приедем, звони губернатору.

Меган потупила взор, набирая нужный номер по персофону. Я мог слышать только её фразы.

— Мистер Нисон, мы подъезжаем. Да. На красном 'мустанге'. Нет, по магистрали. Хорошо. — Она обратилась ко мне: — Его частный звездолёт уже ждёт нас на территории административного сектора.

— Надеюсь, губер не замешан и мне не придётся убивать его.

Меган ничего не ответила, остаток пути мы проехали в тишине. И, что более важно, в спокойствии. Въезд в Нью-Парадисо обрамляли высоченные белые колонны, обвитые искусственными стеблями гепрагонов. Мы пересекли невидимый экран и оказались в зоне сканирования. Из той информации, что я успел изучить за время ожидания в номере, я понял, что Нью-Парадисо — подобие элитного анклава не для всех желающих. Почему подобие? Потому что за ширмой скрывалась посредственность, безликая масса из скучающих прожигателей жизни. Их главное отличие от туристов было лишь в том, что прожигатели жили на Тропике, а не прилетали отдохнуть или сменить обстановку. Я и сам когда-то мечтал осесть в раю и не знать забот, но потом понял простую истину — вечный отдых разжижает мозг не хуже стандартного выжигателя. Когда я поделился мыслями с Меган, та недовольно фыркнула и проговорила:

— Если хочешь благополучно вернуться на Прайм, советую помалкивать.

Ну, я бы с радостью, однако мистер Нисон оказался смесью дорогущего костюма и бесперебойно работающего фонтана из слов. На территории административного сектора нас остановили охранники в штатском, любезно изъяли оружие со словами 'с этим нельзя', пересадили в свою повозку, а 'мустанга' отправили обратно в стойло. К звездолёту мы домчались за считанные минуты, где нас уже ожидал сам губернатор анклава. В помпезно обставленном гостевом отсеке он восседал в кресле, обтянутом шкурой какого-то габаритного зверя, и дымил бутафорской сигарой. Возраст не определялся из-за постоянных поверхностных регенеро-процедур, но на лице отложился отпечаток прожитых десятилетий. Само лицо больше напоминало маску, из чего я сделал вывод — либо передо мной метузела на исходе второго столетия, либо ему около восьмидесяти субъективного возраста. В любом случае, процесс окаменения уже начался. Нога закинута на другое бедро, рыжеватые волосы зачёсаны назад, за стёклами дорогих очков, нацепленных, само собой, для важности — пара ярко-красных глаз. Я не исключал, что Нисон экзот, о разнообразии внутренней прошивки которого я мог лишь догадываться. Впрочем, какая разница. Метузела он или нет, а все эти начинки совсем скоро окажутся подобием бесполезных игрушек на не убранной новогодней ёлке с осыпавшимися иголками.

— Рад приветствовать вас на борту моего мобильного дома, — начал он. — Меган, вы прекрасны.

Его глаза готовы были воспламениться от искрящегося взгляда. На меня же он посмотрел, как на домашнего питомца званого гостя. Пока мы располагались в отсеке и готовились к двухнедельному путешествию, я пытался взять в толк, чем Меган так заинтересовала экзота, наверняка давным-давно уставшего от беззаботной жизни? Перед отправкой в гиперсон губернатор настоял на 'чаепитии с добавками' — неизменном ритуале перед полётами. К предполётным ритуалам у меня было особое отношение после посещения с Элизиума.

— Я вам многим обязана, мистер Нисон, — растекалась моя любовница в дежурных любезностях.

— Пустяки, — так же дежурно отмахнулся он. — Через неделю я планировал посетить Прайм, так что просто внёс в график небольшие изменения. Вы нисколько не помешали моим планам. — Он распорядился наполнить опустевшую чашку. — Знаете, на Тропике становится скучно, если не покидать его слишком долго.

Я издал короткий смешок и звучно хлебнул чистого чая. Мне с трудом удалось настоять на отсутствии добавок. Меган покосилась на меня, всем видом моля не открывать рта. Но я не сдержался:

— Вы чертовски правы, мистер Нисон. На Прайм летите с деловым визитом или просто сменить обстановку?

Похоже, он не ожидал вопроса и после долгой — для меня — паузы выдал нечто невнятное:

— Иногда полезно сменить рай на ад, сынок. Лучше ты скажи, что тебя заставило в спешке покидать Тропик, да ещё и срывать гастроли сестры?

— Ад зовёт назад. — Я снова отхлебнул горячего напитка. — А ещё пришло озарение — экзотика не для меня.

Губернатор натянул улыбку и хохотнул для проформы:

— Шутка зачтена. А если серьёзно, Майло? Тебя ведь так зовут, если не ошибаюсь?

Его тон мне не понравился. По напряжённому лицу Меган я понял, что ей тоже. По периметру комнаты стояли охранники с убранными за спину руками. После обыска перед посадкой моим единственным оружием оставался уже ослабевающий 'эффект мухи'. Через объективный час и он пропадёт.

— Это личное, мистер Нисон, — опередила меня с ответом Меган.

Губернатор понимающе закивал, но перед этим я успел детально изучить его лицо. За мимическими масками скрывался неподдельный интерес. У экзота из Нью-Парадисо однозначно был собственный план в отношении нас. В лучшем случае, Нисон искал приключений и именно по этой причине согласился помочь второсортной певичке (да простит меня Меган) и её якобы братцу. В худшем — он уготовил нам ловушку, сложнее всех предыдущих вместе взятых.

— Прекрасно понимаю вас, мисс Дайер, — сказал губернатор. — Но поймите и меня. Я согласился вам помочь и вправе знать о своих пассажирах всю информацию, потенциально способную втянуть меня в неприятности.

У меня было время подумать. Говорить ему правду — не вариант. Выдумывать неправдоподобную легенду? Опасно. А на правдоподобную не хватит десяти-пятнадцати секунд, имевшихся в моём распоряжении. Пришлось по старинке — импровизировать.

— Дело государственной важности, мистер Нисон. Можете высадить меня, пока мы не вылетели за орбиту планеты, но я не могу раскрыть вам всех карт до прибытия на Прайм. Нравится вам это или нет.

— Так ты — правительственный агент? — с недоверием спросил он.

— Вся информация по прибытии, — не уступал я.

Лицо губернатора растянулось в неподдельной улыбке. Он обратился к Меган:

— Мне нравится такой расклад, мисс Дайер. По прибытии я тоже кое-что расскажу вам. — Красные глаза теперь нацелились на меня. — И тебе тоже, Майло. — Затем Нисон дал знак охране сопроводить нас до ячеек гиперсна. — В моих апартаментах во время перелётов вы можете выбрать любой сон по настроению. Я обычно выбираю шпионские сюжеты.

Как вы понимаете, после 'чаепития с добавками' моё отношение к предполётным ритуалам только ухудшилось. Добавки совсем не пришлись мне по вкусу. Отправляясь в ячейку, я до последнего мига бодрствования гадал: мы угодили в капкан 'Долгого рассвета' или уставшего от жизни экзота?


* * *

Во время полёта Захару снились фрагменты незнакомого, а может, и вовсе несуществующего прошлого. Воспоминания впитывались мозгом в концентрированном виде и, как и опасался Захар, не принесли ничего, кроме разочарования. Да, он расплатился по кредиту и заработал на ремонт в доме. Сменил работу, теперь он трудился механиком на частном складе списанных звездолётов. На этом положительные моменты заканчивались. До вожделенных полётов он так и не добрался, но было что похуже — с его сыном Артёмом случился несчастный случай на дороге, и последние три года он оставался парализованным ниже пояса. На восстановление двигательных способностей требовалась немалая сумма. Именно ради неё Захар и подписал с Банком дополнительный контракт о возврате процентов, где давал согласие на использование его тела в экстремальных заданиях. Там же был прописан пункт о перемещении через Портал.

Если это было правдой, а не ложными имплантированными воспоминаниями, то Мойвина никто не подставлял. Он осознанно пошёл на риск, который не оправдался. Впрочем, почему не оправдался? Захар остался жив, покинул Тропик и летел... не на Землю, к жене и сыну, а на Прайм, где его ждала сомнительная участь важного свидетеля. Когда он сможет вернуться назад, неясно. Но главное — чтобы ему выплатили причитающиеся плазмены.

Ещё один фрагмент из прошлого касался их отношений с Оксаной. После инцидента они слегка разладились, но полковник Осипов — дед Оксаны — занял сторону Мойвина. В их семье именно полковник решал всё. Нельзя сказать, что Александр Петрович принудил Захара жениться на внучке, но сыграл в образовании семьи ключевую роль. Именно он, будучи заслуженным и почётным лектором в лётном училище, отмазал Мойвина после рокового случая на дискотеке. Наутро в крови Захара обнаружили следы запрещённого гепротика, что поставило крест на дальнейшей карьере пилота. И если бы не Осипов, отчислением дело не ограничилось. В училище царили суровые порядки, за подобное курсантам грозила длительная ссылка на Z-8.

Позже Захар узнал, что запрещённое вещество ему подмешали в напиток сослуживцы, устраняя в лице Мойвина опасного конкурента в борьбе за лучшие пилотские кресла. Многие считали его 'Осиповским помазанником', 'гражданином с привилегиями' из-за связи с внучкой полковника. На самом деле, Захар втайне мечтал, что это обстоятельство действительно обернётся в его пользу. Оксану он не любил, но питал симпатию, его напрягали собственнические замашки девушки, которая, к тому же, была на семь лет старше, но он видел грядущее избавление от тягот совместного быта в случае получения места во Флотилии. Он до последнего верил, что ему выпали сильные карты и не учёл, что за столом окажутся шулера похлеще его. Состязания среди курсантов были дичайшими, отбирали только самых лучших. В число таковых Захар не попал, но избежал полёта на планету-тюрьму.

— Не знаю, как вас благодарить, Александр Петрович, — пробубнил Захар, пялясь в пол на пороге кабинета Осипова.

— Меня не надо благодарить, — ответил старик, не отвлекаясь от изучения документов. — Я сделал это ради Оксаны. Она бы не простила мне бездействия. Не знаю, что она в тебе нашла, но я — единственный, кто у неё остался. А она у меня. Поэтому...

Он не закончил фразу. И так всё было понятно. Старик спас курсанта от тюрьмы, зато обрёк на ранний брак. Оксана приближалась к возрастному порогу обязательного материнства. Без сомнения, Осипов нашёл бы кандидата на контрактных условиях — тактика вполне распространённая. Но Захар больше не ценил свободу, потеряв мечты. Он остался с любившей его Оксаной и без всякого контракта.

123 ... 1112131415 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх