Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Легкой прогулки Монке не ждал — множество рабочих, солдат и монахов вряд ли просто так сдадутся на его милость. Предстояла не просто битва, а тяжелая и кровавая работа по ее окончанию. Главной же задачей было не допустить, чтобы из Ланьчжоу к монастырю успели бы подойти подкрепления. А для того, чтобы этого не случилось, нужно было в первую очередь разобраться с одним отрядом нахальных кочевников, засевших на заброшенном хуторе и ставших за эти несколько недель настоящей занозой в причинном месте.
Известие о войске коротышек пришло как раз в тот момент, когда Ли спускался к завтраку. Голова дзи была забита совсем другими мыслями, и понять, о чем встревожено говорит Хёсей, он сумел далеко не сразу. Причиной отрешенности Ли были трудности, о возможности возникновения которых, он раньше как-то и не особо задумывался.
Их отношения с Каори не то, чтобы развивались, но и говорить о том, что взаимный интерес начал охладевать, тоже не стоило. Дочь дзито продолжала навещать спальню высокочтимого гостя в ночные часы, а как только у Ли, в связи с падением активности карабакуру, стало появляться хоть немного свободного времени, то молодой дзи открыл для себя прекрасный и удивительный мир долгих зимних вечеров. В тиши домашнего сада или в натопленной чайной комнате, находившейся, как выяснилось, рядом с трапезной, Ли и Каори провели немало часов, что уже не могло укрыться от Тонга и Нэйке. Впрочем, судя по их реакции благоволения, старших О-шэй вполне устраивали отношения между их дочерью и посланником Императора. И во всем вот этом и заключались те самые нежданные трудности.
В отличие от окружающих, Ли прекрасно понимал, что рано или поздно его обман будет раскрыт, и, как бы ему не хотелось обратного, продолжать пользоваться в отношении девушки своим положением, ему было откровенно стыдно. К тому же самомнение дзи невольно подтачивали размышления о том, кого на самом деле выбрала Каори и кого допустила прикоснуться к своей чарующей красоте — тайпэна Сяо Ханя из рода Юэ, благородного и знатного полководца, равного ей энь-гун-вей, или все-таки его, дзи Ли, сына простого ремесленника, который пользуясь чужой личиной и властью, отличился лишь своими успешными действиями против карликов.
Учение Пути и Догма Служения однозначно трактовали, что выход из такой запутанной моральной дилеммы дзи должен искать сам, не прибегая к чужому опыту и руководствуясь лишь собственной совестью. Если это и было очередным испытанием, то Ли вновь никогда не слышал о чем-то подобном. Возможно, конечно, мастера дзи-додзё просто не хотели смущать умы своих юных учеников полным рассказом о превратностях Службы, но верилось в это все меньше и меньше.
Сбивчивые слова слуги не стали значительным подспорьем в разматывании клубка тягостных рассуждений, которым Ли предавался в последнее время все больше, но зато полученные известия позволили отбросить их в сторону, по крайней мере, до конца предстоящего сражения.
Уже у самых ворот поместья дзи нагнал Тонг О-шэй. Градоправитель был облачен в полный пластинчатый доспех, ни в чем не уступавший тому, который носил Ли, а вместо меча на широком кожаном поясе дзито висел округлый топорик с длинной рукоятью. Такое оружие, как и цзун-хэ, часто носили те чиновники и слуги Императора, кто не состоял на действительной воинской службе.
— Кажется, в этом бою вам понадобиться каждая лишняя пара рук, — О-шэй старался держаться уверенно, но за его натянутой улыбкой чувствовалось заметное напряжение.
— В другой ситуации я попробовал бы отказаться, но сейчас вы, к сожалению, правы. Возьмете на себя общее руководство над ополчением?
— С радостью, если только вы не намерены бросить их в бой с самого начала.
— Как-то пока не планировал, — усмехнулся Ли. — Но все же такая идея заслуживает внимательного изучения.
Тонг в ответ несмело рассмеялся.
— Ногай уже выехал с авангардом разведки, за старшего я оставляю офицера Сэна, остальные ждут нас у восходных ворот.
— Тогда поторопимся, — кивнул дзито и, обернувшись на короткое мгновение, поймал напряженный взгляд двух пар карих глаз, неотрывно следивших за ними сквозь узкую щель перегородки из глубины дома.
Неизвестно было, что так сильно задержало карабакуру в пути, но армия Ланьчжоу столкнулась с основными силами карликов еще до того, как те успели подойти к Лаозин и двинуться на штурм. Сражение развернулось на равнине, выжженной еще летним солнцем и вытянувшейся узким языком вдоль обеих сторон дороги, ведущей к монастырю. Для карабакуру такая позиция оказалась явно неудачной.
Сбитые ряды пехотинцев, состоявшие из городской стражи и наемников, сохраняя привычный атакующий строй и развернувшись широкой формацией, выдвинулись вперед. Солдаты первой шеренги закрывались большими круглыми щитами, из-за которых бойцы второго и третьего ряда выставили копья. Сзади их подпирали группы резерва и лучники в легких кожаных доспехах, изготовившиеся стрелять по навесной траектории через головы впередиидущих товарищей.
Благодаря предусмотрительности Ногая, с самого начала ожидавшего от карабакуру подвоха буквально на каждом шагу, отряд из сотни коротышек, устроивший засаду на пути главного войска, оказался перебит конными разведчиками в скоротечной схватке. Таким образом, появление возле монастыря крупных вражеских сил стало для остальных карликов достаточно неприятной неожиданностью.
Карабакуру развернули часть своих бойцов против трех с лишним сотен солдат Ли, выставив почти вдвое больше клинков, не считая тех сил, что продолжали двигаться к монастырю. Первыми в сражение, как всегда, вступили лучники.
Следуя командам десятников, исполнявших приказы тайпэна, пехотинцы атаковали врага, стремясь как можно быстрее сблизиться и завязать ближний бой, не дожидаясь, пока карлики измотают их на дальней дистанции ядовитыми стрелами. Удар защитников Ланьчжоу, подкрепленный грамотной выучкой, прекрасным оружием и надежной броней, оказался настолько силен, что карабакуру практически сразу подались назад, не в силах прорвать или потеснить стройные ряды людей. Длинные копья, заготовленные против всадников, были не слишком эффективны против пеших врагов, и карлики вынуждены были отступать, не имея возможности хоть как-то укрепиться на местности, лишенной растительности и гладкой как лакированный стол.
Именно в этот момент атаку во фланг коротышкам нанесла кольчужная конница, выдвинувшаяся из тыла атакующей пехоты. Полная сотня лучших солдат командира Ногая и самых опытных наемников торговых домов буквально опрокинула и растоптала всех, кто оказался у них на пути. Поскольку основной упор этой атаки делался на стремительный пробивающий удар, то Ли, шедший во главе кавалерии, со спокойной совестью вложил меч в ножны, взяв в руку привычное яри.
Наездники прорвали ряды карабакуру и, не снижая набранного темпа, бросились ко второму крупному отряду врага, а позади них в еще не закрывшийся "пролом" ринулись ополченцы под предводительством дзито О-шэя. Несмотря на то, что вооружены и обмундированы они были значительно хуже основного войска, смятение и паника, охватившие карликов, не позволила командирам противника организовать своих воинов для достойного сопротивления. Оставалось лишь малое усилие, и солдаты Ланьчжоу с победным ревом бросились в погоню за неприятелем, обратившимися в бегство.
Тем временем, отряд конников под чудовищный грохот сотен копыт врезался во вражеское построение, развернувшееся у ворот Лаозин. Перед второй атакой всадники перестроились лавой, многие при этом сменили копья на мечи и сабли, а у большинства из них яри оказались поломанными или просто потерянными еще в предыдущей стычке. Ли, умевший обращаться с копьем куда более уверенно, чем многие другие, не только сохранил его в целостности, но и оставил в качестве основного оружия. В такой момент было уже не до поддержания взятой на себя роли.
В этой группе карабакуру было чуть меньше, не более пяти сотен, но зато все они как один были облачены в неплохие доспехи, переделанные из тех комплектов, что видимо, достались им в качестве трофеев. Учитывая, что пешие солдаты заметно отстали, увлекшись избиением бегущего противника, шансы у имперской кавалерии были не самые радужные, но иного варианта, чем смять и отбросить врага, пока в крови у всадников не утихла ярость, попросту не было. Организовав умелый отпор, элитные солдаты коротышек легко смогли бы вернуть в строй тех, кто подался панике, и тогда численное преимущество дало бы себя знать куда более заметно.
Несмотря на то, что первые шеренги низкорослых воителей буквально исчезли под лошадиными копытами, так просто справиться с ними у людей не получилось. Со спины карабакуру прикрывали высокие стены монастыря, и, несмотря на стрелы обитателей Лаозин, сыпавшиеся оттуда, поредевшей сотни всадников было явно недостаточно, чтобы сломить упрямых жителей холмов.
Ворота обители распахнулись с протяжным скрежетом, и ополченцы, охранявшие рабочих и следившие за порядком среди них, с копьями наперевес ринулись вдоль каменных укреплений на подмогу сражавшимся наездникам. Не меньше пяти дюжин сохэй стремительно ворвались в ряды карабакуру. В воздухе с шипением замелькали чуть скривленные лезвия нагаяри, и рубиновые фонтаны щедро оросили оголодавшую землю.
Оказавшись почти в полном окружении, карлики предприняли попытку прорваться. Особенно сильно им в этом никто не препятствовал, однако из небольшого кровавого "котла" вырвалась не больше половины. От всадников, возглавляемых Ли, уцелело к тому времени едва лишь три десятка.
И хотя в тот момент, казалось, что победа уже достигнута, фланговый дозор принес весьма неприятную весть. С закатной стороны в направлении монастыря двигалась еще одна крупная группа коротышек, и было их не меньше, чем все те, кого солдатам под командованием дзи удалось перебить и рассеять по округе.
— Милостивые предки, — выслушав доклад, Ногай хмуро покосился на Ли. — Общим числом, похоже, больше двадцати сотен выходит. Я за всю свою жизнь не видел столько карабакуру, сколько мне предстоит повидать сегодня. И откуда они только взялись?
Дзи, лишь только-только успевший отдышаться, ничего не ответил на это.
— Будет отступать к Ланьчжоу или займем Лаозин? На драку в чистом поле нас явно не хватит, ведь на такую орду низкорослых ублюдков мы все-таки не рассчитывали.
— Можно попробовать еще один вариант, — пробормотал Ли и, прежде чем командир городского гарнизона успел его переспросить, вскочил в седло.
Хлестнув коня, дзи помчался к монастырским воротам, вихрем пронесся по кипарисовым аллеям и выехал на границу временного лагеря. Рабочие, заметив Ли, разразились приветственными криками, не забывая мелко кланяться. О приближающейся опасности они пока еще и не подозревали. За спиной у дзи появились, догнавшие его, Ногай и Тонг О-шэй.
— Слушайте меня! И слушайте очень внимательно! — громко крикнул Ли, и толпа, высыпавшая из-под навесов поближе к всадникам, мгновенно смолкла. — Карабакуру идут сюда, и их слишком много. Мы будем биться с ними, но вряд ли одержим верх. Мои солдаты устали, многие из них ранены. У вас еще есть время спасаться или надеяться на крепость стен Лаозин. Но я призываю вас к другому сегодня! Возьмите в руки оружие! Сражайтесь вместе с нами! Если каждый убьет одного врага или хотя бы сумеет ранить, мы вырвем из их рук эти земли, дарованные нам Императором! Подумайте о будущем своих детей и семей, подумайте об Империи! И если они вам не безразличны, я зову вас с собой на поле брани, и обещаю только одно — я буду биться плечом к плечу с каждым, кто поддержит меня, себя и свое право называться человеком!
По толпе, как круги от брошенного в воду камня, стали расползаться шепот и выкрики — напуганные, яростные, удивленные. Но Ли уже некогда было ждать. Поворотив коня, он поскакал обратно к воротам. Угрюмый Ногай последовал, молча, за ним, а дзито Ланьчжоу, задержавшись на секунду, коротко бросил, перекрывая гул толпы:
— Вам на этой земле жить — вам и решать, как это делать!
Армия Монке медленно собиралась в единый кулак на высокой каменистой гряде, с которой отлично просматривалось место прошедшей битвы. А еще отсюда представал замечательный вид на человеческий монастырь, похожий на фоне поблекшего пейзажа на игрушечный детский замок, вырастающий прямо посреди степи. Вот только тела убитых, устилавшие дорожную долину, были отнюдь не тряпочными солдатиками.
Командир карабакуру осматривал открывшуюся ему картину и злился все больше. Мало того, что сначала на штурмовые атаки хутора, где засели кочевники, а затем и бывшей ставки Монке, пришлось потратить слишком много времени, да еще и оставить там дополнительные силы, чтобы те дожали последнее сопротивление, так теперь еще и выяснялось, что главная ударная группа, посланная им вперед, практически разбита и обескровлена. Три сотни, вот и все, кто добрался до новых позиций личной тысячи Монке, которую он собирался держать в запасе лишь на самый крайний случай. Хотя помощники докладывали, что разбежавшиеся воины продолжают подходить сюда со всех сторон, еще больше чем на сотню-полторы Монке не рассчитывал.
Внизу на равнине также медленно строились те, кто чуть было не сорвал радужных замыслов доверенного Шархэ. И тот, кого Монке сейчас хотел увидеть больше всего на свете, тоже был там.
— Какие будут указания? — один из приближенных замер в почтительном ожидании за спиной у командира.
— Строимся в три колонны и атакуем людей, зажимая в клещи к стенам монастыря.
— Резервов не оставляем?
— Мы и есть резерв. Однако если победим, то у Ланьчжоу больше не будет войска. Они почти все сейчас там, и их намного меньше, да и к тому же они вымотались после сражения, — Монке невольно улыбнулся, представляя себе финал нового боя, в котором диктовать условия будет уже он. — Раздавим и разотрем. И напомни бойцам, сколько я плачу за голову человеческого полководца.
То, что происходило в тот день у стен древней обители Лаозин, Ли вспоминал всю оставшуюся жизнь с гордостью, ненавистью, восхищением и трепетом.
Когда его потрепанные полтысячи солдат, считая "монастырских" ополченцев и монахов, выстроились оборонительным полукругом и начали движение в сторону карабакуру, карлики хлынули с холмов подобно полноводной реке. Если бы не раненые, если бы не усталость и потеря почти всей кавалерии, трехкратное преимущество в числе не дало бы коротышкам ничего, но тогда воины Ланьчжоу пошли за своим тайпэном на верную смерть. Если кто и боялся, то не осмеливался показывать виду перед своими товарищами, и ни один из них даже не попытался покинуть строй, несмотря на весь ужас разворачивающегося перед ними зрелища.
А потом подобно второй реке, стремительно вышедшей из берегов, из ворот монастыря выплеснулось крестьянское "войско". И при виде этой картины карабакуру замерли, ведь каждый из них с младенчества был уверен в одной непреложной и неизменной истине — крестьяне Империи не воюют.
Любые попытки простонародья организовать хоть какое-то подобие боевой группы сразу же считалось императорским двором прямым покушением на Нефритовый Трон и непременно каралось с особой жестокостью. Ни один крестьянин или ремесленник не имел права носить при себе оружие, кроме разве что охотничьего ножа, так что толпа, потрясающая шанцевым инструментом, косами и дубинками, вызвала настоящую оторопь не только у карликов, но и заставило на некоторое время замешкаться даже имперских солдат. Среди серого моря крестьянских курток и рубах яркими пятнами выделялись красные одежды монахов, которые, будучи увлеченными общим порывом, не могли теперь оставаться в стороне.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |