Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Разумеется, господин Поттер. Вашему опекуну господину Блэку достаточно просто подписать необходимый документ, который я сейчас подготовлю.
Сириус взял из моих рук пергамент, быстро пробежал глазами и довольно сказал:
— Поздравляю, Гарри! Ты здорово разбогател. А вот что касается состояния Блэков, то здесь ситуация более сложная. Мои родители в последние годы жизни почти не занимались делами семьи, поэтому большая часть золота лежит в сейфе мертвым капиталом, а то, что вложено в дело, приносит очень маленький доход.
— Вы не могли бы посоветовать мне несколько наиболее перспективных предприятий, в которые можно вложить деньги? — обратился он к гоблину. Тот молча протянул Сириусу пергамент со списком.
После тщательного изучения, крестный выбрал книжное издательство, в основном печатавшее учебники для Дурмстранга, фармацевтическую фирму по производству лекарственных зелий, а также кондитерскую фабрику, выпускавшую волшебные сладости и распорядился купить их акции. Все предприятия находились в Восточной Европе, что нас прекрасно устраивало — вдруг все же придется экстренно покинуть Англию и перебраться куда-нибудь подальше? Я тоже решил вложить все наличные галлеоны из главного сейфа Поттеров в акции выбранных Сириусом предприятий.
— Господин Блэк, вот все необходимые документы. — Обратился к крестному гоблин. — Пожалуйста, подпишите и поставьте печать.
Сириус взял несколько пергаментов, тщательно просмотрел их, а затем подписал каждый кончиком своей новой волшебной палочки и приложил старинное фамильное золотое кольцо с черным опалом, на котором был вырезан гиппогриф — эмблема Блэков.
— Ну что же, большое спасибо за помощь! — Обратился он к гоблину. — Было очень приятно работать с вами!
Я тоже поблагодарил нашего консультанта.
— Не за что, господа. Это моя работа. Буду рад видеть вас снова.
Мы церемонно попрощались и покинули Гринготс.
Стояла теплая безлунная ночь. Мы аппарировали на поляну, в центре которой стоял домик Люпина. В окрестном лесу раздавались различные шорохи, скрипы и крики. Я поставил антиаппарационный щит, заблокировал камин и дезактивировал возможные порталы. Затем установил несколько оповещающих заклинаний, которые должны были предупредить нас о приближении нежеланных гостей. Теперь никто не помешает беседе старых друзей. Сириус подошел к двери и, немного помедлив, решительно постучал. Совершенно невидимый, я занял удобную позицию справа от крестного, держа наготове свою волшебную палочку. Примерно через минуту дверь открылась и на пороге возник Ремус Люпин в своей потрепанной мантии.
— Здравствуй Лунатик. Это я — Бродяга. — Тихо сказал Сириус.
Но на лице оборотня не отразилось особой радости от встречи со старым товарищем. Он вышел наружу и плотно прикрыл за собой дверь.
— Я в курсе, что ты сбежал из Азкабана. Но не думал, что придешь ко мне. Зачем ты пришел?
— Мне нужна твоя помощь.
— В память о нашей бывшей дружбе я не стану выдавать тебя аврорам, но помогать тебе тоже не буду. Просто уходи.
— Ты должен меня выслушать!
— Я тебе ничего не должен! Уходи! Я не желаю слушать твои оправдания.
Несколько обескураженный таким "теплым" приемом, Сириус отступил на пару шагов назад, но не оставил попыток вразумить Ремуса:
— Лунатик, все совсем не так, как ты считаешь. Я никого не убивал. Тех магглов убил Питер Петтигрю. Это он был Хранителем Тайны Поттеров и человеком Волдеморта.
— Последнее я и сам прекрасно знаю. Но тебя арестовали на месте убийства дюжины магглов! Отпираться бессмысленно, Блэк. Я тоже не полный идиот и умею соображать.
— Это все подстроил Дамблдор! И предательство Поттеров, и мое заключение в Азкабане, и жизнь Гарри у Дурслей!
— Альбус говорил мне, что ты рехнулся от гибели Джеймса. Но я в это не верил. Теперь вижу, что зря.
— Нет, Лунатик. Я не сошел с ума. Это все директор. Он страшный человек, говорю тебе. Он способен на все! Это он убил Джеймса, чтобы отдать Гарри в лапы Дурслей, которые систематически издевались над бедным ребенком. А Дамблдор хорошо платил им за унижения и издевательства.
— Что ты несешь? Дамблдор — святой человек! Он помог мне окончить Хогвартс, дал цель в жизни и постоянно помогает ее достичь. Альбус просто был вынужден пожертвовать Джеймсом и Лили ради победы над Волдемортом, но никогда бы не стал причинять вред их ребенку.
Я понял, что все усилия бесполезны. По фанатизму Ремус вполне способен сравниться с Беллатрисой Лейстрендж. Даже если Дамблдор убьет нас с Сириусом прямо посреди Большого Зала Хогвартса, то и тогда Люпин поверит, что директор сделал это "ради всеобщего блага". Все-таки при всем моем негативном отношении к этому старику ему не откажешь в умении находить себе верных последователей, готовых выполнить любой его приказ, и оправдать любой поступок.
— Говорю тебе, он специально отдал Гарри Дурслям, чтобы мальчик воспринимал наш мир как волшебную сказку и слепо верил во всем доброму дедушке! А...
— Хватит нести чушь! — Ремус гневно оборвал Сириуса на полуслове. — Кстати, как ты смог сбежать из Азкабана?
— Я превратился в собаку и проскользнул мимо дементоров. Ты же помнишь, что я анимаг.
— Помню. — В голосе Люпина явно сквозило недоверие к бывшему другу. — Но почему ты не сделал этого раньше? Десять лет сидел спокойно, а теперь вдруг взял и сбежал? Признавайся, тебе помогли?
— Нет. — На секунду замялся крестный. — Я сбежал сам.
— Ты лжешь! — Яростно прорычал оборотень. — Неужели ты снюхался с бывшими Пожирателями Смерти? И что ты им пообещал в обмен на свое освобождение? Жизнь Гарри? Или информацию об Ордене Феникса? Как ты мог предать всех нас и все, за что мы боролись? Или ты всегда был тайным сторонником Волдеморта? А Питера убил для того, чтобы он тебя не выдал?
— Нет, все не так! Это Дамблдор предал меня и Гарри, предал всех нас! Я могу это доказать! Поверь мне, он ужасный злодей! — Сириус все пытался достучаться до разума Ремуса.
— По мне, это ты злодей! И заплатишь за свое предательство жизнью!
Люпин попытался достать волшебную палочку из кармана мантии, но я был наготове:
— Экспеллиармус!
Вот только скорость движений оборотня не могла соперничать с реакцией экс-аврора. Сириус молниеносно выхватил свою палочку из кобуры, вскинул ее и выкрикнул:
— Редукто!
Мощное взрывное заклинание ударило Ремуса прямо в грудь, разрывая его в клочья. Вся схватка продолжалась максимум секунду, а в результате ее от Люпина не осталось ничего. Совсем ничего.
— Ты убил его. — Тихо сказал я.
— Да, Гарри. И не сожалею об этом. Чтобы защитить тебя, я готов без колебаний уничтожить любого! — В его глазах горела непоколебимая решимость идти до конца.
— Спасибо, Сириус! — Меня очень тронула такая преданность крестного. — Но думаю, этого не понадобится.
Мы тщательно уничтожили все следы своего визита, а затем отправились домой.
Проведенные с Сириусом три недели августа стали самыми счастливыми в моей жизни. Мы привели в порядок старинный особняк Блэков на площади Гриммо, 12 и наложили на каждый предмет обстановки сторожевое заклинание. Теперь каждый, кто попробует вынести его из дома, получит крайне неприятный сюрприз. Каждый вечер мы с крестным устраивали магическую дуэль. Сириус учил меня аврорской технике боя, а я преподавал ему стиль Пожирателей Смерти. Надо сказать, что они имели значительные отличия: авроры привыкли организованно работать в команде, ориентируясь на реальную схватку, в то время как последователи Волдеморта предпочитали действовать в одиночку, следуя формализованным дуэльным традициям. Поэтому Пожиратели Смерти не могли на равных противостоять стражам магического правопорядка и были вынуждены использовать внезапные нападения и численный перевес. Также я продолжал заниматься каратэ и джиу-джитсу. Тренер показал базовые упражнения, которые можно будет делать и в Хогвартсе. А вот развитие способности к метаморфизму продвигались медленно: пока получалось только менять длину и цвет волос. Но упорные тренировки рано или поздно принесут плоды. В свободное время мы несколько раз отправлялись в леса и поля, подолгу гуляя там и наслаждаясь августовской природой. На таких прогулках крестный принимал свою анимагическую форму огромной черной собаки, а затем бежал рядом со мной, весело виляя хвостом.
Побег Сириуса Блэка из Азкабана произвел в Магическом Мире эффект разорвавшейся бомбы и значительно усилил истерию, вызванную исчезновением Мальчика-Который-Выжил. Министерство Магии назначило огромную премию тому, кто сообщит хоть что-нибудь о местонахождении Гарри Поттера или Сириуса Блэка. Авроры устроили серию рейдов в Лютном Переулке и других подозрительных местах, но понятное дело никого не нашли и ограничились арестом Неземникуса Флетчера и еще нескольких подобных ему темных личностей. Директор Хогвартса сохранял осторожное молчание, отказываясь давать интервью журналистам, а пресса обвиняла во всех смертных грехах Корнелиуса Фаджа. Обо всем этом мы узнавали через Риту Скиттер, защитив на всякий случай Поттер-мэнор и особняк Блэков на площади Гриммо, 12 заклятием Доверия и назначив себя Хранителями Тайны.
Тем временем в Визенгамоте развернулась отчаянная и беспощадная борьба между Альбусом Дамблдором и Люциусом Малфоем, которого поддержал сам Министр. Мы с крестным решили им немножко помочь и однажды темной августовской ночью наведались домой к Тонксам. Через сутки после этого их нашли в полностью невменяемом состоянии. Лучшие колдомедики лечебницы Святого Мунго только качали головами, не в силах ничего сделать, а предпринятое авроратом тщательное расследование ни к чему не привело. Не желая убивать Тонксов, я просто-напросто извлек из их голов все воспоминания вплоть до трехлетнего возраста и унес с собой в специально зачарованных сосудах. Теперь им было уже не до опекунства над Гарри Поттером — наоборот самим Тонксам потребовался опекун или хотя бы сиделка. Однако желающих почему-то не нашлось, и они переселились на постоянное место жительства в лечебницу Святого Мунго.
Наше скромное вмешательство склонило чашу весов в пользу Люциуса Малфоя, и подавляющим большинством голосов Визенгамот назначил его опекуном Гарри Поттера. Вместе с тем я не спешил объявиться в волшебном мире и попасть в заботливые объятия моего нового опекуна, потому что имел несколько иные планы по поводу своей дальнейшей судьбы. Для того чтобы воплотить их в жизнь, сегодня — 31 августа я стоял в одном из лучей большой четырехконечной звезды, которую крестный начертил кончиком своей волшебной палочки на полу зала с родовым гобеленом Блэков. Сириус стоял напротив меня в белоснежной мантии, на которую спадали его длинные черные волосы, тщательно промытые и остриженные после десяти лет заключения. В серых глазах лучшего друга моих родителей светилось счастье, а сам он казался моложе своих лет. Я был в такой же точно мантии, а находившиеся по бокам от нас Бобби и Кричер — в новых наволочках.
— Я, Сириус Орион, глава рода Блэков, принимаю в это древнейшее и благороднейшее семейство Гарольда Джеймса, главу рода Поттеров как своего сына. Имя ему отныне будет Фомальгаут Сириус Блэк. При этом я позволяю ему пользоваться именем, правами и всем достоянием рода Поттеров всегда, когда он сочтет нужным. Магия — свидетель моих слов! — Торжественно произнес древнюю ритуальную формулу крестный. Фамильное кольцо с гербом Блэков на его указательном пальце наполнилось темным сиянием, а древние руны в центре звезды стали светиться синим.
Мне очень понравилось новое имя, выбранное приемным отцом. В старину магглы считали Фомальгаут падшим ангелом, что напоминало мою собственную судьбу. Но сейчас не время для восхищений, надо отвечать на слова Сириуса.
— Я, Гарольд Джеймс Поттер, вхожу в древнейшее и благороднейшее семейство Блэков, как Фомальгаут Сириус Блэк. Обещаю хранить и защищать честь нашего рода, свято соблюдать семейные традиции и обычаи. Магия — свидетель моих слов!
На моем пальце тоже засияло кольцо Поттеров с вырезанным на изумруде маленьким сниджетом, а руны засветились еще сильнее.
— Да будет так! — Громко произнес Сириус.
— Да будет так! — Также громко ответил я.
Звезда ослепительно вспыхнула синим светом, а затем медленно погасла. Вместе с ней погасли и наши фамильные кольца. На родовом гобелене Блэков появилось ответвление от медальона Сириуса и новый портрет — мой. Проведенный магический ритуал перечеркнул юридическое решение Визенгамота. Отныне я полноправный член рода Блэков и сам Министр Магии не сможет отобрать меня у отца. Законы, стоящие на страже семейных уз чистокровных волшебников, идут из глубины веков и незыблемы, словно стены Хогвартса. Их обязан соблюдать даже Верховный Чародей Визенгамота.
— Кричер, принеси мне бутылку красного вина! — Приказал я домовому эльфу Блэков. Не в силах противостоят прямому распоряжению сына своего хозяина, он немедленно исчез с тихим хлопком.
— Бобби, принеси нам два серебряных кубка из Поттер-мэнора! — Приказал я своему эльфу. Он также исчез.
Вскоре мы с отцом держали в руках наполненные до краев кубки.
— За нашу семью! — Предложил он тост.
Мы тихо чокнулись и осушили сосуды.
— Отец, спасибо тебе за все! — С чувством произнес я. На глаза почему-то навернулись слезы.
— Не за что, Гарри! Это я должен тебя благодарить. — Сириус протянул руку и ласково взъерошил мне волосы. Я не нашел что ответить и тогда просто крепко обнял своего отца.
Глава 8
Ровно в десять часов утра я стоял в небольшом тупичке перед вокзалом Кинг-Кросс. От выпитого флакона Феликс Фелицис охватывала веселая убежденность в собственном всемогуществе. Было такое ощущение, что мне подвластно все, решительно все! Я не мог внятно объяснить, почему сейчас стою здесь — рядом с местами для парковки автомобилей, но знал, что поступаю совершенно правильно. Через некоторое время неподалеку остановился старенький автомобиль, из которого вышла высокая стройная женщина, а следом маленькая девочка с густыми каштановыми волосами. Да это же Гермиона! Мое сердце мучительно защемило от встречи с давно погибшей подругой. Наверное, я простоял в ступоре целую минуту. Тем временем миссис Грейнджер выгрузила из багажника вместительный школьный сундук дочери и задумчиво произнесла:
— Ну и как мы найдем эту платформу 9 и 3/4?
— Не знаю. — Встревожено отозвалась Гермиона. — Надо у кого-нибудь спросить.
Я решительно подошел к ним и вежливо сказал:
— Извините, что случайно услышал ваш разговор. Ваша дочь едет в Хогвартс?
— Да. — Ответила мне миссис Грейнджер.
— Я тоже отправляюсь в эту школу и могу проводить вас до нужной платформы. Отец рассказал мне, как туда попасть.
— Большое спасибо за помощь, молодой человек. Как ваше имя?
— Фомальгаут Блэк.
— Очень приятно! — Женщина тепло улыбнулась. — Меня зовут Джейн Грейнджер.
— А я — Гермиона. — Бойко отрапортовала девочка.
Мы положили свои сундуки на тележки, и пошли к выходу на платформы.
— А почему отец не пришел проводить тебя в школу? — Поинтересовалась Гермиона.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |