Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Замужество и прочие неприятности


Опубликован:
27.07.2016 — 15.08.2016
Аннотация:
Замечательный мужчина, и красивый, и смелый, и добрый... А главное, мой муж! Жаль, ненастоящий... Завершено!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Очень рад, что ты пришла, Роуз... Ты не волнуйся, рана не глубокая. Этот подонок лишь задел меня. Я просто не ожидал, не успел среагировать вовремя.

— Что произошло, Алекс? Кто это сделал? — нетерпеливо спросила я, утирая слезы.

— Твой братец Грэгори.

— Что? — ошарашено переспросила я, не веря собственным ушам. Этот прыщавый недомерок напал на Алекса? Уму непостижимо!

— Ты не ослышалась. Я и сам до сих пор в шоке. Вчера я возвращался домой со службы очень поздно. Кучера я отпустил еще днем, и пришлось нанимать экипаж... На меня напали со спины, когда я уже подошел к своим воротам. Наверное, он прятался неподалеку, поджидал меня. В сумерках я не заметил ничего подозрительного, был не готов... К счастью, мне удалось избежать смертельного удара. Он лишь задел меня, а мне удалось его скрутить. Он был весь закутан в серый плащ! С ног до головы. Я поначалу даже решил, что фантазия Сиары материализовалась! Я был просто ошарашен! А сдернув капюшон, увидел лицо этого недоумка Грэгори! Несмотря на щуплость, он довольно силен. А я ослаб от боли, и мне пришлось его отпустить. Но теперь его наверняка уже схватили! Я сразу же отправил посыльного к Рэнли!

— Это просто ужасно, Алекс, — только и смогла проговорить я. — Не думала, что этот безвольный слизняк способен на такую подлость. Ненавижу своих родственников! Не семейка, а сумасшедший дом! Мне так жаль, что ты пострадал из-за меня!

— Не нужно, Роуз. Грэгори понесет наказание, которое заслужил. Думаю, после такого, твой дядюшка уж точно растеряет весь свой пыл.

— Ох, Алекс, как же я устала от всех этих потрясений, — призналась я. — Ты поспи лучше. Тебе вредно напрягаться сейчас. А я пока попрошу Мирцеллу приготовить тебе что-нибудь полезное...

— Роуз, — позвал он, взяв меня за руку. — Ты останешься сегодня здесь? Мирцелла убралась в твоей комнате, там все чистое, свежее...

С одной стороны, не стоило давать Алексу надежду, что я вот так быстро растаю. Но с другой стороны, он ведь все же пострадал по вине моих сумасшедших родственников, и теперь я тоже чувствовала себя виноватой перед ним! Да и изображать супругов по-прежнему надо, проклятье!

— Останусь, — ответила таким тоном, будто для меня это величайшее одолжение.

Вот, Алекс, цени! Не распрекрасная Элен явилась справиться о твоем здоровье сегодня, а твоя фальшивая жена! Делай выводы!

Но сцен устраивать не стала, ведь Алексу и так досталось. Но Грэгори... Он мерзкий, конечно, но я не могла и подумать, что он способен на такой дикий поступок! Он ведь мог убить Алекса... Нет, даже думать об этом не хочу!

Оставив мужа на попечение фамильяра, отправилась на кухню. Мирцелла суетилась около очага.

— Вот, супчик куриный для хозяина готовлю, — пояснила она. — Бедный... Ну и досталось же ему!

Я вздохнула и села за стол. Мне о многом хотелось спросить домоправительницу, но я стеснялась. Впрочем, с ее-то темпераментом она наверняка расскажет все сама. Помешав в кастрюле аппетитно пахнущий бульон, женщина вытерла руки о фартук и села рядом.

— Хорошо, что вы здесь, госпожа. А то он такой хмурый эти дни ходил, мрачнее тучи.

— Пил опять?

— В первый день, — призналась Мирцелла. — А потом, смотрю, форму нацепил да и на службу ушел. Так больше и не выпивал. Видно, оставила привычка-то вредная... А все эта вертихвостка! Из-за нее ведь поссорились, да?

Я опустила глаза.

— Вы не думайте, госпожа, Алекс с ней даже разговаривать не стал, когда увидел в тот день. Она вешаться на него пыталась, лепетала что-то, а он взял ее под руку и за дверь выставил! Ох, она и возмущалась!

Я попыталась сделать вид, что меня это нисколько не волнует...

— А ты что, подслушивала? — с улыбкой спросила я.

— Немного, — шепотом призналась женщина и тоже улыбнулась. — Главное, что она ушла и больше не возвращалась! Вы бы не злились на него, госпожа...

Как не злиться, если столько уже сделано...

И вот я снова в доме Алекса. Постельный режим ему отменили через пару дней, и он мог вставать и осторожно передвигаться по дому. Ведомая чувством вины, я помогала ему во всем. Меняла повязки, следила, чтоб лекарство вовремя принимал, поддерживала на прогулках. Хотя кого я обманываю, не одна лишь вина заставляла меня быть рядом с ним. Но Алекс знать об этом не должен, конечно. Все его попытки проявить внимание я тут же пресекала. Ладно, увидев его беспомощного, раненого, расчувствовалась, проявила слабость. Но теперь все, возвращаемся к прежней договоренности. Мы формально женаты безо всяких лишних романтических глупостей. Алекс хмурился, но ненужных разговоров не заводил. Он наверняка был прав. Теперь, когда Грэгори в тюрьме за покушение на княжеского стражника, дядюшка вряд ли будет так активен. Поэтому шансы, что ключи от Хранилища будут принадлежать мне, неуклонно росли. Оставалась только одна проблема — мисс Элен Шерли. Но с ней заставлю разбираться Алекса, как только он выздоровеет. Все-таки сам виноват, пусть исправляет, как хочет.

Мистер Рэнли приходил к Алексу почти каждый день, и они беседовали о чем-то. Оказывается, Грэгори объяснил, что напал на Алекса от неприязни, потому что, видите ли, давно влюблен в меня, а тот перешел ему дорогу. Можно подумать, этот мелкий пакостник способен на любовь. Просто захотел очередную игрушку, а ее отобрали. Но чтоб убивать за это... Оказывается, я слишком мало знаю о собственном братце.

В очередной приход мистера Рэнли, я как обычно ушла в свою комнату, чтобы не мешать. Через некоторое время за мной пришел Алекс и сообщил, что сегодня дознаватель просит меня присутствовать при разговоре. Я удивилась немного, но с готовностью пошла. Все-таки интересно, что там нового в деле Грэгори.

В гостиной я увидела дядюшку Джейсона собственной персоной. Правда, вид у него теперь был не такой уверенный и высокомерный, чем обычно. Увидев меня, он расплылся в притворной улыбке и вежливо поздоровался. Подлизываться будет ко мне, похоже, в свете последних событий. Я ничего не ответила ему и заняла свое место. Лицо дядюшки исказилось от гнева.

— Добрый день, леди Роуз, — сказал мистер Рэнли. — Я пригласил вас, потому что узнал кое-какую любопытную информацию, которой хотел бы с вами поделиться.

— Ну что, довольна? — спросил вдруг у меня Джейсон. — По твоей милости Грэгори в тюрьме!

Я опешила от такого заявления.

— В чем моя вина, дядюшка? В том, что ваш приемный сын — сумасшедший убийца?

— Это ты его довела своими выкрутасами! Мальчик был влюблен, а ты...

Я хотела высказать в подробностях, что думаю об этом влюбленном мальчике, но мистер Рэнли меня перебил.

— Господин Клауфер, на вашем месте я бы не торопился с выступлениями. Я навел справки о вашем сыне. Вам известно, почему в вашем доме так часто меняются горничные? На Грэгори неоднократно поступали жалобы о домогательствах. Так, по-вашему, ведет себя влюбленный мужчина?

— Это все ложь! — взвизгнул Джейсон.

— К счастью, у нас достаточно магических средств, чтобы отличить правду от лжи. Видишь ли, Алекс, меня очень заинтересовало то, как выглядел Грэгори, когда напал на тебя. Человек, укутанный в серое... Так похоже на рассказ вашей сестры, леди Роуз.

Мы с Алексом обеспокоенно взглянули друг на друга. Нам-то известно, откуда взялись эти фантазии о сером человеке...

— Так вот, я решил побольше узнать о Грэгори Клауфере. В городском архиве я обнаружил его метрику, выданную еще до усыновления его Джейсоном Клауфером. Оказывается, тогда Грэгори носил фамилию Янг. А отцом его значился Декстер Янг, городской поверенный. В том числе, поверенный вашего дедушки, леди Роуз.

Я не сразу поняла, о чем он говорит. Столько новой информации обрушилось на меня...

— Мистер Клауфер, вы знали, что одним из бывших мужей вашей супруги был Декстер Янг?

Дядюшка пробормотал что-то неразборчивое.

— Мистер Янг о таком родстве не распространялся. Он стал поверенным, и многие влиятельные жители столицы доверяли ему свои секреты. Ему нужно было заботиться о репутации, а у вашей супруги, простите, репутация как раз не очень однозначная. Но с сыном он, похоже, все же общался.

— Вы хотите сказать, что мистер Янг, возможно, выдал Грэгори содержание завещания дедушки? — потрясенно спросила я.

— Это весьма вероятно.

— Интуиция тебя не подвела тебя, Роуз, — тихо сказал Алекс.

— Это все лишь домыслы! — выкрикнул Джейсон. — Полный бред!

— Я поговорил с гувернанткой Грэгори, которая занималась его воспитанием много лет, — продолжал рассказывать дознаватель. — В том числе, в то время, когда он с матерью несколько лет покидал столицу и жил в другом городе. Гувернантка говорит, что он всегда был капризным и неуправляемым ребенком. Агрессивным и взбалмошным. Соседи часто жаловались на его пакости.

— Это ничего не доказывает! — в очередной раз выкрикнул дядюшка.

— Я считаю, что именно Грэгори убил вашего отца, мистер Клауфер! — заявил Рэнли. — Гувернантка рассказала, что одним из любимых развлечений в детстве у вашего сына было залазить в чужие дома и устраивать погромы. Думаю, учитывая этот талант, ему ничего не стоило ночью проникнуть в дом Генри Клауфера и скинуть его с балкона! Теперь понятно, почему магораспознаватель ничего не показал. Грэгори, несмотря на подлую натуру, все-таки член вашей семьи, бывал в доме...

— Это уже слишком! — взвился Джейсон. — Я не потерплю подобных обвинений! Я... Да я...

— Вы наверняка знали обо всем, мистер Клауфер! И даже не отрицайте! Я легко проверю на ложь вашего сына и докажу свою правоту, — оборвал его дознаватель и взглянул на меня. — Леди Роуз, если с гибелью вашего дедушки для меня более-менее все ясно, то вот с убийством сиделки выходит странное. Мисс Сиара говорит, что вновь видела человека в сером, но я не знаю, как Грэгори удалось незамеченным пробраться в дом средь бела дня. Да и зачем убивать сиделку? Разве, что он охотился за кем-то другим...

Я была в полном шоке. Такого поворота дела я никак не ожидала. Теперь мне совсем ничего не понятно! Мы ведь думали, что во всем виновата Сиара, но ведь мистер Рэнли об этом не знает...

— Роуз, идем со мной, тебе надо успокоиться, — сказал вдруг Алекс, встал, стараясь не потревожить рану, взял меня за руку и повел наверх, в свою комнату.

— Алекс, это правда? — растерянно произнесла я. — Значит, Сиара не виновата в смерти дедушки? Все затеял мерзкий Грэгори? В голове не укладывается... Но убийство Маризы...

— Послушай, Роуз, я много думал о том, что произошло с твоей сестрой. Видишь ли, такие резкие изменения в ее личности под действием кольца мог спровоцировать сильный стресс или испуг. Вероятно, в ту ночь Сиара действительно увидела Грэгори в коридоре, возможно, даже видела, как он убивает твоего деда. Думаю, именно после этого она изменилась. А серый человек стал преследовать ее в видениях.

— То есть, ты считаешь, что сиделку все-таки убила она?

— Выходит, что так. Все-таки кольцо Сиара носила много лет, а изменилась слишком резко. Моя версия все объясняет.

Я устало потерла ладонями лицо. Лавина информации, обрушившаяся на меня, постепенно укладывалась в голове.

— Конечно, это слабое утешение. Но я очень рада, что Сиара не виновата в смерти дедушки... Надеюсь, Грэгори проведет в тюрьме остатки своих дней!

— Я об этом позабочусь, Роуз, не сомневайся, — уверенно пообещал Алекс.

— А Джейсона мы сможем наказать? — спросила с надеждой.

— Вряд ли. Даже если Рэнли докажет, что он был в курсе планов сына в отношении твоего деда, его вряд ли запрут надолго. Все-таки он не убийца. Да и мистера Янга только отстранят от должности...

— А как же убийство сиделки? — встрепенулась я. — Мистер Рэнли ведь продолжит выяснять... А если он узнает что-то?

— Не волнуйся, с этим я разберусь.

Я недоверчиво посмотрела на Алекса. Он знает слишком много моих тайн, и от этого мне страшно.

— Ты мне не веришь? — спросил он, глядя на меня грустными зелеными глазами.

— Не знаю, — честно призналась я.

Алекс вздохнул и потер ладонью многострадальный бок. Все-таки долго находиться в стоячем положении мужчине было пока трудно.

— Идем, Роуз, — упавшим голосом сказал он. Ничего, пусть помучается, ему полезно...

Увидев нас с Алексом, Джейсон кинулся к нам и заговорил тихо, чтобы дознаватель не услышал:

— Помогите вытащить сына, прошу! Я что угодно для вас сделаю! Обещаю подтвердить, когда понадобится, что ваш брак настоящий! Я оставлю вас с матерью в покое, Роуз, только помоги!

— Нам не нужны никакие подтверждения, дорогой дядюшка, — с иронией ответил Алекс. — Мы с Роуз любим друг друга, и наш брак самый настоящий!

Я даже дернулась от этих его слов. Любим?

— А сынок ваш пусть гниет в тюрьме!

Это был очень странный день... А наутро все в округе судачили о том, что Джейсон Клауфер всю ночь бегал в одних трусах вокруг собственного особняка, а из окон на него летела разная домашняя утварь и раздавались гневные крики его жены. Под утро орать она перестала и принялась выкидывать в окно дядюшкину одежду. Тогда он наконец-то смог одеться. Но домой она его больше не впустила.

Фамильяр, услышав эту историю, долго смеялся. А я вдруг вспомнила, как он угрожал однажды выкинуть под ноги леди Клауфер пылкие письма любовницы ее мужа...

— Стайлз, неужели ты это сделал?

— Конечно, — самодовольно заявил дух. — Очень надеюсь, грозная супруга, как следует, побила нашего дядюшку!

12

Дядюшка Джейсон должен быть даже благодарен дознавателям за то, что те упекли его таки в тюрьму за соучастие в организации убийства Генри Клауфера. Во-первых, теперь он может каждый день видеться со своим сынком. А во-вторых, теперь у дядюшки хотя бы есть крыша над головой, потому что престарелая супруга так и не простила ему шашней на стороне и домой не пустила. Джейсон, как и следовало ожидать, явился в дом моей матери и попытался давить на жалость. Притворялся добрым братом. Матушка, естественно, и слушать его не стала и выставила вон. Джейсон несколько дней мыкался по знакомым, а потом его арестовали. Жаль только, что он будет не так долго сидеть в тюрьме, как юный маньяк Грэгори. Но все же то, что парочка моих ненавистных родственников перестанет беспокоить меня продолжительное время, очень улучшала настроение.

Алекс уже почти окончательно поправился. Я продолжала жить в его доме и ухаживать за ним. Его наглая пассия больше не приходила, что меня несказанно радовало. Бывало, я просыпалась утром, а на столе в вазе стоял огромный букет цветов. Каждый раз разных. Алексу я неизменно ничего не говорила на это, хотя он явно ждал какой-то реакции, хотя бы вежливой благодарности. Но я молчала, потому что мне хотелось его позлить.

Сегодня очень похолодало, и целый день лил дождь. Я вернулась домой от матери и застала Алекса у камина. Они с фамильяром-псом о чем-то негромко переговаривались. Увидев меня, Алекс вскочил. Рана почти не беспокоила его, поэтому он уже мог позволить себе такие резкие движения.

— Привет, Роуз, замерзла?

123 ... 1112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх