Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Земля Испытаний


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.12.2014 — 27.06.2016
Читателей:
10
Аннотация:
Мир, в другом пространстве и времени, родившийся на миллиарды лет раньше нашего. Империя, возникшая на обломках древней, исчезнувшей цивилизации и распростершая власть над всей планетой. Ее Владыка, что не знает жалости на пути к своей цели - господству над всем и вся. И простой человек из нашего времени, волей судьбы оказавшийся втянутым в водоворот событий, войн и страшных чудес. С этого начинается история Даймона. История Великой Темной Империи. Новая глава от 27.06.2016. Первая книга закончена!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эй ты! Не двигайся! — из темноты на дорогу резво выскочил конник; он направил на меня острие копья. — Бросай оружие!

Я дернул поводья, отчего тусэ'таэ развернулся на месте, но было уже поздно — к первому всаднику присоединился еще один, также наставив на меня оружие.

— Внимание и повиновение! — резко, как удар бича, прозвучала команда и к двум дозорным присоединился третий.

Я огляделся. Да, попытаться сбежать было можно — полностью перекрыть мне пути к отходу эти трое были не в силах. Но я начал склоняться к иному варианту. Они, как я видел, были облачены иначе, чем налетчики из Аг-Наар. Более того — их речь звучала по-другому, чем у убитых мной людей. Язык один и тот же — но вот произношение различается. Мне было несложно разобрать такие детали после того, как я три месяца прожил в Синуэде. Передо мной были уроженцы Кшалы.

— Повинуюсь, — я неспешно поднял руки, показывая, что не собираюсь сопротивляться. Этот жест был един в обоих мирах. — Вы из Риндо?

— Может быть и так, — снизошел до ответа третий всадник, появившийся последним. По голосу было ясно — это мужчина в летах. Удивительно для того, кто идет впереди: обычно на эту роль выбирали кого помоложе. — А кто ты такой?

— Шан-Карр-Ду-Эдо-Тру, — в таком случае к месту было полное имя. — Кандо Ас Дире.

— Охотник? — недоверчиво переспросил он. — Однако...

Пока наездник решал, как со мной поступить, я беззастенчиво разглядывал как этого человека, так и его напарника.

Как сразу стало ясно, в качестве ездовых животных они тоже использовали тусэ'таэ. С учетом уже увиденного можно было сделать вывод, что этих животных, вероятней всего, использовали преимущественно люди военного ремесла. Далее, одежда. На первый взгляд, схожа с тем, во что были облачены аг-наарцы. Но стоило приглядеться повнимательнее и даже в сумраке можно было найти различия: плащ был чуть более коротким, без рукавов. Под ним можно было рассмотреть камзол, спускающийся до колен. Лицо по глаза скрывал матерчатый платок.

Я не смог разглядеть знаки принадлежности к какой либо из империй: если такие и были, то скорей всего располагались на спине, как и у налетчиков Аг-Наар. Но, очевидно, что ни один из этих двоих и в мыслях не предполагал повернуться ко мне спиной. Из оружия: короткое копье, чуть больше полутора метров длиной, и меч на поясе.

— За мной, — наконец приняв решение, он махнул рукой в направлении приближающегося отряда и сам пошел чуть впереди, по левую сторону от меня. Его товарищ пристроился рядом, с другой стороны. Таким образом, всадники взяли меня 'в клещи' — вздумай я сопротивляться и напади на одного из своих конвоиров — как второй тут же прикончит меня.

Мысленно пожав плечами — такой расклад меня устраивал, — я поступил так, как от меня и требовали. Решение принято, в сопротивлении пока что нет смысла: по крайней мере до тех пор, пока я окончательно не удостоверюсь в том, кто прибыл в Синуэду.

— Так откуда вы? — нарушил я гнетущее молчание. Конечно, можно было и не спрашивать, все равно через минуту-другую ответ стане известен. Но эта неопределенность гнела меня — как бы не высок был самоконтроль, передавшийся мне от Шан-Карра (или бывший чертой того меня — не знаю).

Всадник обернулся.

— Мы из сотни под командованием арс-Джай-Шэ. Большего тебе знать не нужно. Если только Арс не решит иначе.

— Мне пока достаточно и этого, — не стал настаивать я, чувствуя, как напряжение медленно оставляет меня. Все, что я хотел услышать, уже было сказано. Одна только приставка 'арс', употребленная с укороченным именем командира сотни, говорила о многом. Эта приставка использовалась только в армии Кшалы. Конечно же, то, что сказал мой конвоир, могло быть и ложью, но некоторую уверенность мне все же придало.

Но несмотря на все эти доводы, которыми я успокаивал себя, не передать того облегчения, что я испытал, увидев основную часть конного отряда поближе. Свет от факелов осветил штандарт — и на нем я увидел символ Владыки. Три черных ромба на белом фоне — один большой по центру и два, поменьше, по краям, образуя нечто вроде короткой стилизованной стрелы, направленной вниз. Смысл этих фигур был мне неизвестен — да что там, точного значения символа Каэр Ду не знал никто, даже Ста. Это было просто знамя одного из величайших людей эпохи. И за этим знаменем шли миллионы.

Основная часть сотни шла упорядоченными шеренгами, по пять в ряд, как это позволяла ширина дороги. Мы трое — я и мои конвоиры, — сошли с дороги, давая колонне пройти. Я подловил себя на том, что машинально считаю количество воинов в отряде. Выдохнул, очищая разум: сейчас мне эта информация не к чему.

Воины в колонне были облачены совершенно иначе, чем те двое, что сопровождали меня. Помимо шлемов, вытянутых восьмиугольных щитов и полноразмерных копий, они были облачены в доспехи — не полные, но закрывающие большую часть тела с заметным усилением в жизненно важных областях.

Получалось, меня перехватили разведчики, а тут была именно тяжелая кавалерия. Интересно, что все доспехи были одного образца — из чего следует, что передо мной регулярная армия, состоящая, вероятней всего, не из знати, а из обычных, служивых людей. Ведь богатые люди обычно делают обмундирование себе на заказ и, следовательно, их доспех разнится от человека к человеку. Тут же такого не было и в помине, в глаза бросалась полная унификация и однообразие.

Я обратил внимание на то, что люди из сотни — все кроме разведчиков, — использовали в качестве ездовых животных не тусэ'таэ, а какой-то другой вид. Это были более массивные, широкогрудые, мощные и выносливые на вид животные. И они были больше похожи на классическую лошадь, чем хладнокровные тусэ'таэ.

Отряд шеренга за шеренгой миновал нас. Складывалось впечатление, будто солдатам нет до нас троих дела. Но, как оказалось, причина этому была в том, что лидер отряда — тот самый арс-Джай-Шэ, — находился в самом конце колонны. Он и был тем, к кому меня подвели мои сопровождающие.

— Кас-Джай-Шэ, — мой конвоир изобразил короткий поклон подъехавшему к нам в сопровождении охраны всаднику. Тот практически не выделялся среди прочих, разве что на левой стороне груди я заметил большой позолоченный кругляш — то же самое, что погоны в армии моего старого мира. Этот человек был Касом — сотником, если по-простому. — Мы наткнулись на того, кто назвался охотником за головами. Он ждал наш отряд на дороге в одном туэ от Синуэды. Сопротивления не оказал.

— Да? — сотник склонил голову, осматривая меня. — Как тебя зовут? Представься!

— Мое имя Шан-Карр-Ду-Эдо-Тру, Кас, — поддерживая уважительный тон, ответил я. — Я вышел из Синуэды, чтобы узнать, кто в этот раз прибыл в нашу деревушку. Рад узнать, что это воины нашего славного Владыки.

— В этот раз? — спросил Джай-Шэ. Он посмотрел в сторону Синуэды — над поселением полыхало зарево все набирающего силу пожара. — Так получается, ты не бежишь, как трус от угрозы, верно?

— Именно так, Кас. Не так давно на Синуэду напали два отряда налетчиков из Аг-Наар но, с благословения Наэ-Хомад, нам удалось справиться с ними.

Приходилось говорить высокопарным слогом — этому меня, как и многому другому, обучил Ста. Я все же в каком-то роде тоже считался человеком военным — и оттого обязан был соблюдать субординацию. И мне это нисколько не нравилось.

— Вот как? — на лице сотника отразилось удивление. Он сделал знак охране — и тронулся с места следом за ушедшей вперед колонной войск. Остальные — я, мои конвоиры и охрана сотника последовали за ним, — Расскажи мне, что произошло. Как вам удалось отбиться от псов жриц? Это звучит сомнительно — мне известно о том, как мало солдат защищают Синуэду.

Я начал свой рассказ. Говорил я коротко, сообщая только основные факты. Джай-Шэ внимательно меня слушал, не перебивая. О чем-то пришлось умолчать. Ни к чему сотнику знать о том, кто из близких мне людей сегодня погиб: ему эта информация без надобности. Не говорил я и о том, что произошло у храма Смерти-Матери. Я вообще не упоминал об этом месте. Я не давал оценку своим поступкам, не хвастал и не пытался оправдываться. Только голые факты — а выводы пусть делаем сам Кас.

Мне удалось сжать свой рассказ настолько, что закончил я как раз к тому моменту, когда мы вошли в Синуэду.

— Занимательная история, — это было первым, что произнес после моего монолога Джай-Шэ, — Но знаешь, сильно похожа на вымысел.

— Мне незачем вам лгать, Кас, — ответил я. — И мой рассказ легко проверить. Сейчас в Синуэде скорей всего уже никого нет — все сбежали при вашем приближении — они опасаются, что это еще один отряд из Аг-Наар. Но, думаю, в ближайшее время кто-нибудь из них вернется обратно. Либо ваши люди найдут их. И, они смогут подтвердить все мной сказанное. Так же я могу отвести вас на то место, где была убита жрица со свитой. Марсат уже выдохся — там безопасно, но тела остались.

— Конечно, я все проверю. И, если твоя история совпадет с действительностью — то мы поговорим еще раз. А до тех пор я советую тебе ничего не предпринимать. Скажу честно — тебя убьют, если подашь хоть малейший повод. Глаз с него не спускать! — последнее относилось уже к моим конвоирам.

Глава 6

— Давай повторим, дире-Шан-Карр, — кас сделал ударение на моем имени. — Ты не можешь мне сказать, откуда ты родом. Откуда ты пришел в Синуэду. И для чего ты в нее пришел. Все так?

— Так, — кивнул я. — Не могу сказать. Не знаю. Не помню.

Нас, в освещаемом масляным светильником комнате, было трое: я, командир прибывшего на подмогу Синуэде отряда — кас-Джай-Шэ, и еще один человек. По самую макушку укутанный в коричневый плащ, он, сгорбившись, сидел позади сотника так, что мне никоим образом не удавалось даже мельком рассмотреть его лицо. Этот человек пришел вместе с касом и он сразу же заставил меня напрячься. Я не мог с полной уверенностью сказать, кто он. Незнакомец двигался плавно, даже можно сказать, по-хищному; я не слышал звяканья металла, когда он шел, значит, он не был облачен в доспех, как Джай-Шэ. Возможно, телохранитель — но тогда он слишком странно ведет себя для того, кто должен охранять. Скорее — советник или кто-то наподобие. Но, в любом случае, чутье мне подсказывало — с этим неизвестным лучше держаться настороже.

Место для моего допроса — а происходящее было именно допросом и ничем иным, — сотник выбрал, просто наугад ткнув пальцем в первый же попавшийся дом, и по иронии судьбы, этим домом оказался коттедж лекаря Ста. У меня забрали оружие, тщательно обыскали, лишив почти всего того снаряжения, что скрывалось в 'секретах' моей одежды. Я не сопротивлялся этому — спрашивается, зачем?

— Хорошо, — Джай-Шэ смотрел мне прямо в глаза, не моргая. Я не отвел взгляда, встретив его с уверенностью, как человек, которому нечего скрывать. — Тебе не кажется это все подозрительным, охотник?

— Я прекрасно понимаю, как все это выглядит со стороны, Кас. Но вам уже подтвердили мою историю — так чего еще вы хотите?

Для меня оказалось неожиданностью то, насколько оперативно действовали подчиненные Джай-Шэ. Им быстро удалось проследить путь, которым ушли беженцы из Синуэды и вернуть тех обратно — на все и про все у них ушло чуть меньше трех часов. Более того — сотник на корню пресек даже малейшие беспорядки, сумел локализовать пожар, организовал патрули вокруг деревни и отправил несколько небольших отрядов на разведку. Как лидер, он явно был на своем месте. Это было видно как по поступкам этого человека, так и по отношению к нему его людей — те проявляли к своему командиру уважение, куда большее, чем это бы обеспечивало звание каса.

Джай-Шэ самолично опросил не одного человека, вызнавая подробности моего появления в Синуэде три месяца назад. И только после дошла очередь и до меня. Мне пришлось заново рассказать все, что произошло, и на этот раз — куда подробней. Я уже не умалчивал о Ста или Гуэр — но о храме Смерти-Матери и второй мертвой жрице по прежнему не сказал ни слова.

— Чего я хочу? Многого, охотник. Очень многого. И, думается мне, ты сможешь мне помочь в этом.

— Правда? — изобразил я удивление. — И в чем же я, простой наемник, могу помочь вам, могучим воинам Владыки?

— Думаю, хватит юлить. Буду говорить прямо. Ты же понимаешь, Дире-Шан-Карр, что у тебя серьезные неприятности?

— Ну надо же... — я криво ухмыльнулся, — А я скромно ожидал награды за то, что отправил на встречу с Наэ-Хомад одну из жриц Аг-Наар. Похоже, зря ожидал, да?

— Похоже... да. А может, и нет — тут все зависит только от тебя.

— Я весь во внимании, — изобразил я готовность слушать.

— Давай начнем с плохого варианта. Ты — охотник за головами. Профессия, конечно же, интересная, но с одним серьезным минусом, если начнется война.

— Призыв Наместника, — понимающе кивнул я. — Это мне хорошо известно. Но я не имею ничего против его выполнения, и оттого не считаю его минусом.

'Призывом Наместника' называлось обязательство — клятва, если хотите, — которую давали при посвящении все люди околовоенных профессий: кузнецы, конюхи, проводники по местности, лекари... Охотников на преступников это тоже касалось. Если начинался крупный военный конфликт, то человек подобной профессии был обязан явиться с ближайший крупный населенный пункт для исполнения своего долга перед Кшалой. В моем случае местом сбора был город Риндо.

— Плохой вариант в том, что ты отказываешься добровольно подчиниться мне, я буду считать тебя предателем. Со всеми идущими отсюда последствиями. Оправдаться ты не сможешь — только не с твоей историей об амнезии. Да и кто даст тебе шанс оправдаться? Я просто убью тебя на месте, здесь и сейчас.

— Я обязан подчиняться вам, уважаемый Кас? — в этот раз по-настоящему удивился я. Такого в Призыве Наместника я не помнил. Хотя, откровенно говоря, с этим обязательством я был знаком только поверхностно и Джай-Шэ вполне мог говорить истину.

— Обязан? Нет, — покачал головой сотник. — Но никто не мешает тебе проявить инициативу и добровольно изъявить желание служить под моим началом. Призывом Наместника такое позволяется.

— Это, как я понимаю, хороший вариант.

— А чем он плох? Ты мне нужен, Дире-Шан-Карр. Мне нужен человек с такими навыками и умениями, как у тебя. Умный. Хитрый. Живучий. Способный без колебания забрать другую жизнь и не чуждый грязным трюкам. И ты тоже не будешь обижен — я сумею щедро отблагодарить того, кто поможет мне.

'Что ж, в целом, все ясно. Классика убеждения — кнут и пряник. Откажусь сотрудничать — убьют без вопросов, как предателя. Пойду в подчинение к сотнику — честь, богатство и слава, все дела. Вопрос только в том, для чего именно ему нужен такой, как я: бывший убийца, потерявший память. А собственно... Почему бы просто не спросить?'

— Прежде чем я приму решение, Кас, можете рассказать, для чего я вам нужен?

От моего внимания не укрылось то, что Джай-Шэ после моего вопроса обернулся, бросив взгляд на укутанного в плащ человека. Интересовался у него, можно ли мне что-либо говорить? Не знаю. В любом случае, неизвестный даже не пошевелился.

123 ... 1112131415 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх