Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скелеты в королевских шкафах


Опубликован:
14.11.2013 — 11.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
История первая. Королевские семейства Рикайна-1 Сказка о медальоне-артефакте и тех проблемах, которые он доставил своей владелице. Молодая провинциальная дворянка Лиара Уэрси, несмотря на свой небольшой магический резерв, обучается в лучшей магической академии Турана. Впереди ее ждут замужество с красавцем соседом и тихая провинциальная жизнь. Однако все меняется с появлением в ее жизни наследника Туранского престола. К чему приведет это неожиданное знакомство а также какие тайны хранит медальон-артефакт, подаренный ей матерью сразу после рождения?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Они действительно подделали документы, мама. Эти мелкие служащие настолько продажны.

— Ты полагаешь, что более крупные не продаются? — усмехнулась королева.

— Я полагаю, что и они продаются, и намного более дорого.

— А все же, как прошла встреча?

— Он знал, чья дочь Лиара. Молчать отказался. Так что, сама понимаешь, пришлось полностью стереть в его голове эту историю. Надеюсь, что мое внушение легло, как надо.

— У тебя всегда с менталом было не очень хорошо, — нахмурилась королева.

— А что делать? Нельзя же посвящать посторонних.

— Еще кто-нибудь в курсе?

— Нет. Замуж она выходила по документам погибшей сестры нынешней иноры Уэрси, но та не знает, кем было мать Лиары. Герцогиня доверилась только одному человеку. А он уже никому ничего не расскажет. Осталось только забрать из дома Уэрси герцогский перстень.

— Что ж, надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Но мне кажется неправильным лишить девочку ее герцогства.

Гердер выразительно посмотрел на мать. Вернуть Лиаре ее наследство можно было, только рассказав всю правду, а это приводило к серьезным проблемам. Королева рассеянно посмотрела на сына, пожала плечами и уткнулась в свои записи, которые на данный момент интересовали ее куда больше внебрачной дочери мужа.


* * *

Отдав распоряжение своему секретарю, кронпринц вошел в кабинет, подошел к сейфу, достал из него артефакт и встал у окна, нервно постукивая пальцами по подоконнику.

— Ваше высочество, подошел инор Грем. Лучшего специалиста по открыванию замков у нас просто нет.

— Пригласите его.

Когда инор Грем вошел в кабинет, принц некоторое время поизучал его, затем протянул артефакт и сказал:

— При активации это делает вас полностью незаметным для окружающих — они вас не видят, не слышат, а животные даже не способны унюхать. Время действия — двенадцать часов. Сегодня, пользуясь королевской сеть телепортов, вы переноситесь в Солеми, добираетесь до поместья Уэрси и активируете артефакт. Ваша задача найти сейф, вскрыть его, достать пакет на имя Лиары. Доставить мне до ночи. Я с ним поработаю около часа. Ночью его нужно будет вернуть на место таким же способом. Вот предписание для телепортистов. Можете идти.


* * *

В Королевской канцелярии было довольно тихо. Инор Уэрси неуверенно огляделся и подошел к ближайшему служащему, важному надутому мужчине средних лет, который усиленно делал вид, что он очень занят.

— Добрый день!

Служащий небрежно кивнул, не отрываясь от чтения бумаги, которую держал в руках.

— Мне пришло письмо с требованием явиться в Королевскую канцелярию. Вы не подскажете, к кому мне нужно обратиться?

Служащий, так и не отрываясь от своего занятия, небрежно протянул руку. Но вот когда он прочитал полученную бумагу, поведение его разительно изменилось.

— Лорд Уэрси, счастлив вас видеть. Не хотите ли чаю?

— Инор Уэрси, — поправил его посетитель.

— Нет-нет, лорд Уэрси. На вас выписан патент на баронство, — радостно сказал служащий с таким видом, что он лично пробивал это в вышестоящих инстанциях.

— Но почему вдруг? — пораженно сказал новоиспеченный барон.

— За заслуги перед государством, — веско ответили ему, не уточняя, что главной и единственной заслугой было наличие дочери, которая ныне невеста кронпринца.


* * *

Я совсем не ожидала приезда отца, поэтому появление его было для меня сюрпризом. Выглядел он немного нездоровым и постоянно потирал висок, как бы борясь с сильной головной болью. Странно, до этого времени я просто не припомню случая, чтобы отец на это жаловался.

— Как же я рада тебя видеть, папа! — восторженно сказала я.

— Да вот, совершенно неожиданно для себя выбрался, — улыбаясь, сказал он мне. Вызвали в Королевскую канцелярию и вручили патент на баронство. Ума не приложу за какие это мои заслуги.

— О, — погрустнела я, — так вам еще не сообщили.

— О чем? — настороженно сказал отец.

— О том, что я невеста кронпринца.

— Дорогая, это же невозможно, — усмехнулся он снисходительно. — Уровень твоей магии не соответствует закону.

Пришлось мне в который уже раз рассказывать обо всем, что со мной случилось за последнее время. Папа слушал меня внимательно и постоянно морщил лоб, как будто пытался припомнить что-то важное, но не мог.

— Я смотрю, ты совсем не рада, — сказал он после моего рассказа.

— Нет, — я с отчаянной надеждой на него посмотрела — а вдруг он что-нибудь придумает.

— Вот не знаю почему, но мне тоже не нравится мысль о таком браке, хотя, казалось бы, это очень хорошая партия для тебя. Думаю, почти любая девушка хотела бы оказаться на твоем месте.

— А нельзя что-нибудь сделать? — я готова была заплакать, и папа это видел, но он совсем ничем не смог меня обнадежить. Закон был не на нашей стороне.

Мы с ним еще довольно долго проговорили. Он мне рассказывал об Эрике и тете Алисе, но несмотря на бодрый тон, который мы оба старались выдерживать, беседа получилась очень грустной. В столице отец задерживаться не стал, но предложил, чтобы мы с женихом навестили их в поместье в ближайшее время.


* * *

Гердер настаивал, чтобы выходные, начиная с вечера пятницы, я проводила во дворце. Но мне совсем не хотелось там ночевать. Я отговаривалась заботой о питомце, которому требовалось мое присутствие, и отказывалась его с собой брать. Но утром в субботу за мной прислали карету и пришлось ехать.

Меня сопровождала горничная королевы, так как кронпринц отсутствовал по каким-то государственным делам, и я опять направлялась в королевскую лабораторию. По дороге я встретила ... Бирана? Я была настолько удивлена, что застыла посреди коридора. Проходя мимо, он поклонился и незаметно сунул мне в руку листочек бумаги. Моя спутница ничего не заметила. Я переправила записку в потайной карман, чтобы прочитать, когда останусь одна. Что же он мне написал? И главное, зачем?

Её величество предложила занять то же кресло, что и в прошлый раз. Я присела, и все внутри меня сжалось при воспоминании о том кошмаре, что мне пришлось в нем перенести.

— Не волнуйся так, дорогая, — ласково проговорила королева. — В этот раз будет намного легче. Возможно, даже сознание не потеряешь.

Действительно, было очень больно, но по сравнению с прошлой прогулкой в персональный ад, вполне терпимо. После чар королевы я даже смогла самостоятельно взять стакан, куда она что-то накапала из маленького пузырька красного стекла. Стало значительно легче.

— Ну вот, — удовлетворенно вздохнула королева, — все идет просто отлично. Я даже не ожидала. Думаю, еще два раза, и мы полностью решим твою проблему, Лиара.

— Спасибо, мама.

— И, дорогая, нужно заняться твоим гардеробом. Невесте наследника негоже ходить в таком виде. Сейчас ты отдохнешь час после процедуры, а затем к тебе придет дворцовый портной, снимет мерки, подгонит пару готовых платьев, предложит ткани на выбор. Думаю, Олирия тебе с удовольствием поможет, тем более ей тоже надо обновлять гардероб — в эту среду наконец приедет ее жених на подписание брачного контракта.


* * *

Оставшись одна, я достала записку Бирана. Он писал, что в церкви на него нашло какое-то затмение, что он вовсе не хотел меня предавать. Что любит меня и предлагает бежать. И если я соглашусь, он сразу продает свое поместье под предлогом работы в столице в секретариате, а имея такую сумму, мы можем скрыться в Гарме или Лории и начать новую жизнь под чужим именем.

Эх, Биран, Биран... А о других последствиях ты не думаешь? Ладно, ты сирота, а что будет с моими родными? Отец, тетя Алиса, Эрик — я не могу ими пожертвовать. Есть еще две проблемы — мое проклятие и мой медальон. Ведь ее величество "маме" после снятия ничего не стоит наложить новое проклятие, с которым мой амулет может и не справиться. Она, конечно, всячески подчеркивает свое хорошее отношение ко мне, но я не думаю, что оно таким останется, если я настолько обижу ее любимого сыночка. И медальон я так и не знаю, как снять. Вообще-то можно было много причин найти, чтобы не уходить в бега с моим бывшим женихом, но я внезапно осознала главную — я его не люблю и не хочу с ним быть. Нет, мысль о замужестве с ним не вызывала такого уж отвращения, только вот и восторга уже не было. Наверно, я и не любила его, вдруг подумалось мне, так, детская влюбленность, подогреваемая популярностью Бирана у моих подружек.

Но вот если снять проклятие и знать, что делать с медальоном, тогда ведь можно инсценировать собственную смерть, вдруг подумалось мне. Тогда мои родные точно не пострадают! А тогда действительно можно уехать в Гарм, в Лории царят более жесткие порядки, да и население там значительно меньше, труднее будет затеряться. Правда, в Гарм выходит замуж Олирия, но эти царственные особы обычно так далеки от народа, что мы можем прожить там всю жизнь и не встретиться, да если и встретимся — амулет ведь изменяет мою внешность, значит, она может меня и не узнать. И значит, что — учиться, учиться и учиться, как можно больше, захватывая смежные темы и углубляя то, что мне необходимо для выживания. Ведь если у меня действительно большой дар, то я без труда смогу найти работу даже без диплома!

Так что я грустно улыбнулась и без сожаления сожгла записку Бирана небольшим выплеском магии. Уж свечки зажигать я могла и в раннем детстве. Извини, дорогой, но ответа не будет. В церкви что-то во мне сгорело и, похоже, безвозвратно.


* * *

Олирия пришла значительно раньше королевского портного и уже успела мне надоесть. Я ведь хотела помечтать, как мне будет здорово без этой приставучей семейки. Поселюсь где-нибудь в деревне, наложу иллюзию классической старой ведьмы со скрюченным носом и бородавкой на подбородке, а то мне проблемы с местным мужским населением не нужны. Хотя, с такой внешностью будут проблемы со всем населением, не взирая на пол и возраст, так что лучше женщина средних лет с неприметной внешностью. Значит, налегаем на иллюзии и целительство — для выживания в одиночестве этого уже хватит.

Теперь задача — максимально оттянуть время бракосочетания. Интересно, если я скажу, что помолвка короче года у нас считается неприличной, поверит? Впрочем, даже если поверит, никто не может помешать Гердеру поступить, как он хочет. А он ясно сказал — снимаем проклятье и тут же свадьба, как снять кулон, он знает. На его мнение могут повлиять только члены его семьи. Члены его семьи! Так! Я посмотрела на сияющую Олирию! Когда у нее свадьба? В конце лета? Нужно убедить ее, что она должна выйти замуж до меня, и тогда у меня будет еще целый семестр и почти все лето, которое можно провести в академии под предлогом, тут я невольно скривилась, нежелания расстаться с женихом. Оливия приняла мою гримасу на свой счет:

— Мне тоже не нравится такое количество кружева, но тут уж ничего не поделаешь, требование бальной моды этого сезона. Но наш портной умеет даже такие выкрутасы преподнести так, что все будут в восторге. Платья, выходящие из его рук — это настоящие шедевры.

Тут я была согласна. Одежда принцессы всегда говорила о хорошем вкусе своей обладательницы. Но кто знает, заслуга ли это портного или самой принцессы? А вот что касается количества кружев, Олирия даже не представляла, насколько это мало интересовало меня сейчас. Но пора было переходить к моим планам, поэтому я поинтересовалась:

— Вы собираетесь сшить что-то особенное? Ведь ваш жених приезжает в эту среду?

— Ой, давай без этого "вы", "ваше высочество", — начала она. — мы ведь уже практически сестры. Вот и мама так же думает. Так что только "ты" и "Олирия", хорошо?

— Хорошо, — согласилась я. — Так что ты хочешь шить к приезду жениха?

— Да какая разница? — махнула она рукой. — Он же все равно женится, будь на мне хоть нищенское рубище в дырках, хоть бальное платье в брильянтах, хотя и жениться не особо стремится. Вон, с подписанием контракта полгода тянули, пытаясь папу переиграть. Так что я ему заранее не нравлюсь.

— Ну, он же тебя не видел ни разу. Вдруг встретит и влюбится, ты ведь красивая, да и блондинок мужчины любят, — тут я душой не покривила. Оливия действительно была очень миловидной голубоглазой блондиночкой и вызывала бы мужской интерес даже в том случае, если бы не была бы принцессой. — Во всяком случае, тебе надо постараться его заинтересовать — все-таки лучше жить с мужчиной, который тебя любит, чем с тем, кто только и думает, куда жену сплавить.

— Думаешь? Вот и Гердер так считает, — вздохнула она.

— А представляешь, как ты будешь изумительно выглядеть в свадебном платье? — продолжала я обработку. — Да он от такой прекрасной невесты вообще голову потеряет!

— Скажешь тоже, — хихикнула она.

— И значит, сейчас твоя задача — чтобы он сразу пал к твоим ногам, и новый гардероб этому поспособствует, — заключила я.

— Смотрю, вы нашли общий язык. Рад вас видеть в хорошем настроении.

Так, а что это мой жених опять не утруждает себя стуком в дверь? И главное, как не вовремя его принесло-то, я ведь только начала обработку его сестренки и даже никуда не успела продвинуться. Интересно, как много он успел услышать? И какие выводы сделал?

— Гер, ты не вовремя, — надулась принцесса. — Сейчас как раз должен портной прийти. А при тебе он работать не будет. Ты же не хочешь, чтобы твоя невеста осталась при старых платьях?

— Ухожу, вот только Лиару поцелую и ухожу. Я так соскучился.

Так мы не договаривались! Мало того, что пришел, когда не ждали, так еще опять начинает приставать. Я переместилась так, чтобы между нами оказалась его сестра.

— Дорогой, давай не будем смущать Олирию.

— Уверяю тебя, я ее давно знаю, она по таким мелочам не смущается, — заявил он, пытаясь придвинуться ко мне.

— Зато я смущаюсь, — твердо сказала я, продолжая держаться за принцессой.

— О да, с любящим мужчиной жить намного легче, — хихикнула она. — Я пожалуй выйду на ненадолго, отдам распоряжения своему секретарю.

Да, а я так на нее надеялась! Портной, а где же ты?! Да ты заслужишь мою вечную благодарность, появившись сейчас! Я буду молиться за здоровье тебя и всего твоего семейства! Но, видимо, все близкие этого творца ножниц и иголки были здоровы и в моих молитвах не нуждались, так что я осталась в комнате наедине со своим женихом.

— Лиара, меня угнетает твоя холодность, — заявил он.

— Ну, возможно, вам стоит найти кого-то более теплого, — с надеждой глядя на него, сказала я, пытаясь сохранить расстояние между нами. — Вы же видите, что я вам совершенно не подхожу.

— Ты единственная женщина, которая мне подходит, — сказал он, приблизившись ко мне вплотную.

— Дай мне время, — умоляюще сказала я. Как там Аделина говорила, закрыть глаза и попытаться представить на его месте другого? Да я вообще сейчас без отвращения не могу представить никого, целующим меня!

— Время. Время. — Он притянул меня к себе, обнял и печально вздохнул. — Твой запах, он сводит меня с ума. Ты пахнешь любовью. Я сгораю от любви, Лиара. Ты сводишь меня с ума. Ну хоть попытайся принять меня. Пожалуйста.

123 ... 1112131415 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх