Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Run away\hide away. Part 2. Yesterday You Threw Away Tomorrow


Автор:
Опубликован:
30.09.2011 — 30.09.2011
Читателей:
1
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Густав был одет во все белое — символ чистой души и благородных намерений, и он заметно волновался. Они почти подошли к дому невесты, где должно было состояться торжество, но внезапно Шеффер остановился.

— Билл, ни в коем случае не выходи из дома во время праздника.

— А что такое? — несколько испуганно спросил Билл.

— Звонил один мой друг из посольства Марокко во Франции, Том вылетел час назад из Парижа.

— О, Боже, — выдохнул Билл, прижимая ладонь к губам. — Густ, я должен бежать!

— Подожди, все уже продумано, — остановил его друг. — Завтра ты вместе с Девидом улетаешь в Лос-Анджелес на его частном самолете, Том тебя не сможет преследовать.

— А если опять найдет меня в аэропорту?

— Частные рейсы идут из отдельного терминала, — успокоил его Шеффер. — Не беспокойся, все под контролем.

Билл недоверчиво покачал головой, но Густав хлопнул друга по плечу и потянул к дому невесты. Торжество оказалось очень веселым и шумным — многочисленные родственники, одетые очень ярко, ничуть не уступали специально нанятым танцовщицам и музыкантам с исконно арабскими музыкальными инструментами.

Брак должен был засвидетельствовать шейх города, который прибыл в дом невесты с небольшой свитой. Шейхом оказался очень пожилой араб, худощавый, как будто высушенный под пустынным солнцем. Он благосклонно кивнул Хассану, одобрительно осмотрел невесту и несколько холодно кивнул Густаву, сразу стало понятно, что шейху жаль отдавать такую девушку за неверного.

Однако, все предпочли проигнорировать явное недовольство араба, и праздник продолжился традиционным обрядом женитьбы.

Густав встал на колени перед шейхом, сидящим на большой подушке, рядом опустилась Амира, красивая, как утренняя заря.

— Итак, покажи, что ты, Густав Шеффер, приготовил дочери Хассана в качестве махр?

Густав чуть кивнул, и Билл, стоявший неподалеку, передал другу шкатулку с золотыми слитками. Едва крышка была откинута, глаза араба расширились в удивлении, а гости одобрительно зашептались, говоря, как повезло Амире.

— Хорошо. А теперь, когда будущее Амиры обеспечил махр, дайте друг другу клятвы, — старый араб кивнул Амире, которая лишь на мгновение подняла скромно опущенные длинные ресницы. Амира была прекрасна — потрясающее свадебное платье, снежно-белое, украшенное цветами и ракушками — символами чистоты и невинности в Марокко.

— Завваджтука нафси аля-сиддак аль-махлум, — произнесла тихим голосом красавица.

"Считаю себя твоей женой по определенному махру" — мысленно перевел для себя Билл.

— Кабилту ат-тазвидж,— что означало "Беру тебя в жены", ответил Густав, улыбаясь.

Со стороны невесты брачный контракт подписали отец и старший брат, а со стороны Густава — Девид и Билл, что тоже не понравилось шейху. Прикасаться к невесте жениху было не то, чтобы запрещено, тем не менее, считалось не очень приличным, но Густав не смог удержаться — он взял Амиру за руки и нежно поцеловал тонкие запястья, заставив нежные щеки покрыться чуть розоватым румянцем.

Дальше молодых проводили за отдельный стол, стоящий на небольшом возвышении, усадили их в кресла, похожие на троны, и стали поздравлять, а то и просто засыпать рисом и монетами, желая благополучия. Амира, которая немного оправилась от волнения, широко и солнечно улыбалась; весь ее вид говорил, что она просто на седьмом небе от счастья. Густав же не отрывал взгляда от своей молодой супруги, и Билл поразился, какая в нем светилась нежность.

Билл устроился в уголке, со стороны наблюдая за весельем, он был поражен, насколько много счастливых лиц видит на этом празднике: кругом слышался смех, детские выкрики и традиционные песни. Несколько женщин ходили по комнатам с подносами, предлагая попробовать невероятно аппетитно выглядящие сладости, орехи в сахарном сиропе, фрукты. Некоторые молодые девушки танцевали, но все же старались вести себя скромно, дабы не заслужить упреков от отцов и братьев. На свадьбу было приглашено несколько танцовщиц, которые буквально разжигали веселье своими ритмичными и безумно красивыми танцами. Билл слегка удивился — на западе девушки такие танцы исполняли почти что раздетыми, а в Марокко их волосы были прикрыты цветастыми платками, а соблазнительно извивающиеся животы закрывала золотая сетка. При этом танец выглядел куда более изысканно, чем европейское подражание.

— Густав молодец, не правда ли? — Спросил подошедший Йост.

— Да, — Билл улыбнулся. — Амира очень красивая девушка, и, судя по всему, они друг друга искренне любят.

— А у вас есть девушка, Билл? — Девид дружелюбно смотрел на своего нового работника.

— Нет, — медленно ответил юноша, смущаясь. Он думал, что Густав рассказал Йосту о его браке.

— Ничего, найдете себе невесту в Америке, — мужчина хлопнул Билла по плечу, а тот только неуверенно пожал плечами, не решаясь сказать Девиду о том, что он уже давно замужем. Почему-то он не был уверен, что бизнесмен отреагирует нормально.

Свет погас, и раздалось улюлюканье женщин, совпадавшее по ритму со странной мелодией, напоминавшей приглушенный стук сердца. В луче света появилась красивая девушка в костюме одалиски, держащая в руках зажженные свечи. Она начала двигаться, и присутствующие расступились, образовав широкий коридор до жениха с невестой.

Четкий ритм, отрывистые, какие-то первобытно-сладострастные движения округлых бедер, звон монисто, многочисленных браслетов, узоры на руках и ступнях — танцовщица "шихэт" завораживала даже простым поворотом головы. Она медленно подходила к молодоженам, продолжая танцевать под плавно набирающую ритм музыку, периодически останавливаясь и делая странные движения, как будто в центре ее живота что-то вибрировало. Никто из присутствующих в зале не мог оторвать взгляд от ее чувственного танца. Она подошла к сидящим в креслах молодым и взяла их ладони, подводя их к своему животу и снова начиная исполнять "тряску". Ладони Амиры и Густава не касались ее плоти, но оба чувствовали жар тела девушки, неосознанно поддаваясь страстному и ритмичному темпу, словно их кровь бурлила в такт движениям танцовщицы.

Танец закончился резко — девушка отпустила их руки, а сама хлопнула в ладоши, заставив музыку замолчать, и упала на колени, накрываясь золотым платком.

Амира робко взглянула на Густава и прикусила губу — только что закончившийся танец значил, что молодоженам настала пора отправляться в спальню. Шеффер ответил супруге подбадривающей улыбкой и нежным пожатием руки.

К молодым супругам подошли несколько женщин и под новую мелодию торжественно повели к выходу из дома — первая брачная ночь должна была состояться в доме мужа, дорожку до которого усыпают лепестками роз, как символом начала семейной жизни. Некоторые гости решили тоже проводить молодых, а другие остались в доме, продолжая наслаждаться приготовленными потрясающими блюдами — пряным рисом с бараниной, жареными финиками, традиционными арабскими сладостями, овощами и фруктами.

Билл хотел последовать за свадебной процессией, но его остановил Девид.

— Подождите, Билл, Густав просил вам передать, — американец протянул ему сложенный в несколько раз листок.

Билл развернул послание и вчитался в неразборчивый почерк друга.

"Билл, останься на ночь в доме Хассана, я уже с ним договорился. Я опасаюсь, что Том может найти мой дом, и каким-то образом добраться до тебя. А в этом доме тебя искать не будут".

— Что-то важное? — спросил Йост.

— Нет, просто... Я остаюсь здесь до утра.

— А как же завтрашний вылет?

— Я приеду в аэропорт, как только попрощаюсь с Густавом и его женой, — ответил Билл. — Мои планы относительно Америки не поменялись.

— Билл, можно вас спросить, почему вы так говорите, будто никогда не вернетесь на родину? — зеленые глаза смотрели испытующе.

— Потому что так, скорее всего, и будет, — вздохнул юноша. — Я уже не смогу приехать в Германию, а так же не смогу посетить несколько американских штатов, — Билл решил, что было бы нечестно скрывать от человека, с которым он будет работать, такую информацию.

— Штаты? А почему? — Йост был искренне удивлен.

— Потому что я замужем.

— Прости? То есть как? Ты хотел сказать, женат? — чуть улыбнулся бизнесмен.

— Нет, я все сказал правильно, — тихо ответил Билл. — Вы же наверняка слышали, что в Германии разрешены однополые браки? Я замужем за человеком по имени Томас Каулитц. И этот брак действителен на территории Евросоюза в тех странах, где такие браки легализованы. Та же ситуация в некоторых штатах, где мой брак будет считаться вполне законным. Как раз туда мне и нельзя.

— Но... что-то я не пойму, почему? — Девид был шокирован.

— Я сбежал от него, — пояснил Билл.

— Он сделал что-то плохое, — американец уже начал догадываться, что с этим юношей приключилось что-то нехорошее.

— Да, — кивнул Билл, и Йост понял, что кроме этого, юноша ничего не расскажет. — Мой выбор пал на Штаты, потому что Тому запрещен въезд на территорию страны.

— Не проще ли было развестись? — рискнул спросить Девид.

— Нет, — голос юноши звучал обреченно.

— Понятно, — тут Йост соврал, поскольку в данной ситуации не понимал ничего. — Что ж, раз это ваше решение. Вылетаем завтра в полдень, жду вас в аэропорту.

Глава 13.

— Билл!

Юноша судорожно огляделся, услышав вдалеке голос, который он узнал бы и из тысячи других. Обзор ему закрывали многочисленные родственники Амиры, вместе с которыми он шел к дому Густава. По обычаю родня и другие гости должны были прийти в дом молодоженов на утро, чтобы продолжить праздник.

Еще раз окинув взглядом окрестности, Билл выдохнул, решив, что ему померещилось, и кинул взгляд на дом Шеффера, до которого оставалось дойти метров сто.

— Билл! — раздалось еще ближе.

Каттерман поднял взгляд и увидел Тома — тот быстрым шагом шел по другой стороне улицы, привлекая внимание своими криками.

— О, Боже, — прошептал Билл, невольно останавливаясь, но толпа, в центре которой он находился, не позволила ему долго оставаться на месте. Брюнет почти не заметил, как они преодолели последние метры до внушительных по высоте стен, по обычаю окружающих дома в Фесе.

— Билл, постой! — Том был уже близко, его лицо было очень взволнованным, и это едва не заставило Билла вновь остановиться, но в последний момент, бросив взгляд на своего все еще законного супруга, юноша опустил ресницы и скрылся за воротами дома, слыша, как Каулитц продолжает звать его.

Густав и Амира встретили гостей в красивой комнате, в которой уже был накрыт стол источающими немыслимые ароматы блюдами. Родственники гурьбой принялись поздравлять молодоженов, не позволяя Биллу подойти ближе, и в то же время это давало брюнету возможность прийти в себя — после такой мимолетной встречи с Томом его тело била мелкая дрожь.

— Хей, Билл, — юноша не заметил, как Густав сам подошел к нему. — Не хочешь нас поздравить?

Билл растерянно захлопал ресницами, а потом виновато улыбнулся другу и подошедшей к мужу Амире.

— Простите... — юноша обнял друга и с его одобрительного кивка поцеловал Амиру в щеку. — Поздравляю и желаю вам счастья. Берегите друг друга.

— Спасибо, — Амира ласково улыбнулась, ей по душе пришелся этот молодой мальчик, и девушке было его искренне жаль. Густав без подробностей, но все же рассказал историю Билла, заставив молодую жену едва ли не плакать — грустная история любви очень тронула молодую марокканку.

— Билл, что случилось? — Густав был действительно хорошим другом, поэтому не мог не заметить нервозного состояния юноши.

— Он здесь, — едва слышно прошептал Билл, невольно обнимая себя за плечи и отводя взгляд. — Я видел его только что у ворот.

— Черт, он довольно легко нашел мой дом, — выругался Шеффер.

— Мне надо было ехать в аэропорт сразу же из дома Хасана, — задумчиво сказал юноша. — Но я хотел попрощаться. Теперь я даже не знаю, когда мы увидимся.

— Дейв бывает в Марокко довольно часто, значит, и ты будешь летать вместе с ним, — Густав хлопнул Билла по плечу. — Теперь нужно только придумать, как вывести тебя из дома так, чтобы Том не заметил.

— Мне не хочется провоцировать скандал на улице, — заметил Билл.

— Да, местные стражи порядка довольно суровы к иностранцам. Так, я сейчас вызову машину, которая будет ждать тебя у западных ворот, это ближайшая точка, где уже возможно передвигаться обычным транспортом.

— А как мне до ворот-то добраться?

— Кажется, я знаю, — вдруг сказала Амира.

Томас прилетел в Марокко около двух часов дня. До Феса ему пришлось добираться довольно долго, потому что в стране, оказывается, был какой-то религиозный праздник, и половина дорог оказалась перекрыта. К Фесу Том, чертыхаясь через слово, прибыл только к пяти вечера и попал как раз на время вечернего намаза, когда все правоверные предавались молитве — кто в мечети, а кто прямо на улице, обратившись лицом к Мекке. Том был вынужден почти полчаса провести под навесом какого-то магазинчика, потому что еще в аэропорту его просветили, что передвигаться по городу, лавируя между молящимися, недопустимо.

Внутри Старого города его ждала очередная неприятность — иностранцу, впервые приехавшему в эту страну, оказалось совершенно невозможно ориентироваться в лабиринтах и узких улочках арабской медины. Найти человека, который понимал бы немецкий язык, оказалось неразрешимой задачей, впрочем, и скудные знания английского языка бизнесмену не помогли — это наречие тоже оказалось не в числе популярных, а распространенных португальского и французского Том не знал. "Вот у Билла проблем не возникло с его-то умением говорить на языке лягушатников, как на родном" — несколько досадливо подумал мужчина. Только через час ему удалось найти какого-то араба, который с трудом, но понял, чей дом интересует приезжего, и согласившегося провести его по местным улочкам за каких-то пятьдесят евро. Том безропотно отдал требуемую мзду и последовал за провожатым, пытаясь не терять его из виду. Но привычный к местной толкотне марокканец шел так быстро, что сталкивающийся с кем-то на каждом шагу Том едва за ним поспевал. Через полчаса араб остановился у богатого дома, предупредив, что дальше провести не может, поскольку ворота в дом закрыты и повешен специальный символ, говоривший о том, что хозяев нет дома.

Каулитц едва уговорил араба поспрашивать у торговцев, расположившихся по соседству с домом, не приезжали ли к хозяевам гости, и заплатил ему за труд еще пятьдесят евро. Марокканец выяснил, что гостей к хозяину иностранцу приехало много, так как какой-то отец все же согласился отдать за неверного свою дочь, и сегодня жених ушел в дом невесты праздновать свадьбу.

123 ... 1112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх