Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ситуация вокруг моей попытки найти Викану закручивалась непростая. Алакдар продал внучку имперцам в результате неизвестных договоренностей, но произошедший сговор явно ему не по душе. Мне было абсолютно ясно, что старый гвельф рассказывал Анхелю не всю правду. Есть в этом раскладе какой-то тайный смысл, который известен только Алакдару. Ломать голову над этим вопросом было бессмысленно, и я перешел к обдумыванию первостепенных проблем.
— Так что мы имеем на сегодняшний день? — начал я свои рассуждения. — Викана в замок не приедет, потому что ее должны перехватить по дороге имперцы. Мой прежний план спрятать ее в замке деда невыполним, по постой причине, что похищение организовал сам дедушка. Значит нужно отбить Викану у имперцев, но как это сделать вот в чем проблема? В моем распоряжении только Ингур, который абсолютно не в курсе происходящего и как он себя поведет мне до конца не ясно. Высиживать в замке неизвестно чего тоже нельзя, поэтому необходимо улетать отсюда, не дожидаясь осложнений и найти место для стоянки недалеко от моста. Островок, на котором я останавливался раньше, слишком заметен и может использоваться только как запасной вариант на черный день. Значит, улетаем из замка завтра утром, а пока готовим к полету Ингура, оружие и припасы. Для Виканы и брата нужна теплая непродуваемая одежда, а то я привезу на Танол закоченевшие трупы. Мне удалось не окочуриться от холода только благодаря возможности подогревать организм при помощи 'Силы'. Дельтаплан троих не поднимет, а если и поднимет, то с такой перегрузкой рухнет в море через пару часов. Еды нужно взять побольше, возможно мне придется оставлять Викану на Таноле одну спрятав в укромном месте и возвращаться за Ингуром на Тарон. Получается какая-то загадка про волка, козу и капусту. По всем раскладам эскадра к 'бухте Плача' доберется позже нас, и корабли придется ждать от двух дней до недели.
— Ингар, ты не заснул? — раздался в ушах голос Ингура прервавший мои расчеты.
— Нет, я просто задумался. Брат, мне нужна твоя помощь.
— Я сделаю для тебя все что смогу, только попроси.
— Ингур мы должны завтра улететь из замка на Танол, но для этого нам нужно добыть два комплекта теплой одежды, еду и пару колчанов со стрелами для лука, мои лук и стрелы не очень хорошего качества.
— Еда, луки и стрелы не представляют проблемы, а вот насчет одежды нужно спросить у кастелянши. Моя зимняя одежда осталась в Илирии, а здесь я не хозяин.
— Тогда пошли просить помощи у хозяев, — сказал я и стал одеваться.
Алакдара мы застали в кабинете. Старый гвельф принял нас как родных и тут же отдал приказ Элиниру обеспечить меня всем необходимым. Секретарь проводил нас с Ингуром в подвал замка, где хозяйничала экономка замка пожилая квартерона Люси. Выслушав приказ Алакдара, женщина отвела нас в гардеробную князя и предложила выбрать из одежды с все, на что упадет наш взгляд, но ничего из княжеских вещей мне и близко не подошло. Алакдар хотя и был лишь немного ниже меня ростом, однако оказался намного уже меня в кости. Единственное из вещей, что я решил взять с собой, был меховой зимний охотничий комплект с капюшоном и похожий на маскхалат комбинезон, меняющий цвет как хамелеон в зависимости от окружающей обстановки. На вопрос можно ли забрать эти вещи? Люси ответила, что эти вещи приготовлены для Селии, но она ни разу их не одевала и теперь после ее смерти они врядли кому понадобятся. Забрав до кучи и меховые сапожки, я свернул все вещи в небольшой тюк, и мы вышли из гардеробной.
— Господа я даже ума не приложу, что вам предложить из вещей князя. Все, что вы видели вам не подходит, — удрученно всплеснула руками экономка. — Гвельфы народ стройный и гибкий, а вы настоящие богатыри.
— Уважаемая Люси, мне не обязательно нужна княжеская одежда, я согласен и на экипировку простых воинов или прислуги, лишь бы вещи подошли по размеру.
— Ну, если так, то вопрос можно будет решить легко. У меня есть брат, он служит кузнецом у князя Алакдара и месяц назад уехал в Илирию к родственникам. Вещи брата должны подойти Вам князь, только возможно будут немного велики.
— Я с радостью куплю их у Вас уважаемая Люси.
Через полчаса я был полностью экипирован, только маскхалат оказался изготовлен из обычной плотной ткани, выкрашенной в зеленый цвет наподобие камуфляжа. Ингуру подобрали комплект какого-то гвельфа из 'лесной стражи'.
— Ингур, почему у стражников одежда из простой ткани, а не такая как у комбинезона Селии?
— Ингар, эта ткань стоит огромных денег и ее могут позволить себе единицы, в 'лесной гвардии' только у офицеров такие комбинезоны. У меня есть такой же, только я по дурости оставил его в Илирии.
Закончив с одеждой, мы отдали ее слугам, чтобы они привели ее в порядок, а сами вернулись в покои Ингура. Брат выложил на стол все наличное оружие, которое у него было, и мы стали отбирать комплект, который стоило взять с собой. Все красивые безделушки годные только для парадов, я решительно отбросил в сторону и оставил два лука меч и пару кинжалов.
— Ингур, ты хорошо стреляешь из лука? — спросил я.
— Брат, ты меня удивляешь своим вопросом, я конечно не Арима 'Летящая смерть', но на последнем празднике 'Нордрассила' занял четвертое место среди гвельфов. Я прожил среди гвельфов десять лет и учился боевым искусствам, а учили меня жестко и хорошо.
— Как стреляет Арима, я видел, но мне необходимо точно знать, на что способен ты. Это не недоверие к тебе, просто мы скоро вступим в бой с превосходящими силами врага и я должен грамотно поставить тебе задачу.
Ингур молча кивнул головой, и мы вышли из замка на берег озера. Охрана все также стояла вокруг дельтаплана с луками в руках, и на песке вокруг него не было видно свежих следов. Я подвел Ингура к аппарату и сказал:
— Это дракон, на котором я прилетел в замок.
— Брат ты, наверное, шутишь? — с подозрением произнес Ингур. — Эта этажерка из труб ни капли не похожа на дракона, про которого говорят легенды. Драконы во времена войн древних магов летали по небу со страшным ревом и сжигали все живое жидким огнем и травили магическим ядом. В каждом геонце живет ужас от воспоминаний сто летней давности, когда во время войны Меранской империи и Чинсу, те воскресили двух драконов. Драконы за час сожгли и отравили полгорода, но на счастье имперцев драконы после этого упали на землю и сгорели дотла. Я видел картинки этого налета в старых хрониках и мне читали об этом сказки. Чинсу и сейчас угрожают имперцам драконами, в противном случае их давно бы стерли с лица Геона.
— Ты прав, когда мой дракон спит, он совсем не похож на дракона, но завтра я думаю, ты изменишь свое мнение. Оставим пока этот разговор и лучше посмотрим, как ты стреляешь.
Ингур улыбнувшись, размотал, тетиву своего лука и молча натянул ее на верхний рог. Я последовал его примеру. Брат показал мне учебную мишень, стоящую от нас на расстоянии метров двухсот и одну за другой выпустил пять стрел. Первая стрела еще не успела достичь своей цели, а пятая уже была в воздухе. Все пять стрел попали в цель на расстоянии ладони от центра мишени. За спиной раздались одобрительные возгласы стражников охраняющих дельтаплан.
— Ингур, теперь попробуй поразить как можно быстрее все десять мишеней, но только через одну с лева направо, а потом справа налево, оставшиеся, — попросил я брата.
Ингур сосредоточился, и стрелы снова засвистели в воздухе. На этот раз он одиножды промахнулся, но следующей стрелой поразил мишень. Возгласы за спиной стали громче и один из гвельфов заявил, что Арима не смог бы лучше. Ингур даже покраснел от смущения, услышав эту реплику.
— Нет, брат, Арима наврядли промахнулся, он был великим стрелком, — заявил я. чтобы у Ингура не наступила 'звездная болезнь'.
— Ингар, а где ты видел, как стреляет Арима 'Летящая смерть'? Я слышал сто он погиб где-то в империи, в неравном бою убив при этом с полсотни врагов.
Если разобраться по совести, то нужно было проигнорировать этот вопрос, но понты прорвались наружу.
— Судьба свела нас с Аримой в поединке, и мне пришлось убить его, — распустил я павлиний хвост.
— Как? — только и смог спросить обалдевший Ингур.
— Я застрелил его из лука, — этак скромненько заявил ваш покорный слуга, пожав плечами.
За спиной раздался настоящий гвалт голосов, требующий немедленного доказательства правоты моих слов. Меня буквально распирало от самомнения, и я решился на демонстрацию своих талантов.
— Ингур как ты думаешь, вон то дерево на другой стороне озера не является священным и может служить в качестве мишени?
— Князь вы можете смело в него стрелять, это не нанесет парку ущерба, — послышался за спиной голос Алакдара.
Алакдар вместе с Анхелем незамеченными вышли из замка и стоя за моей спиной, молча наблюдали за успехами Ингура. Они слышали мое хвастливое заявление, и отступать стало некуда. Треп языком всегда приводит к печальным результатам, но понты всегда идут впереди разума. Я воткнул в землю десяток стрел, натянул тетиву на лук и, закрыв глаза, погрузился в транс. Время начало замедляться, и все звуки перешли в нижний регистр. Выпустить подряд все десять стрел мне не удалось, потому что от напряжения сломался верхний рог лука и три стрелы остались воткнутыми в землю, но остальные все-таки долетели до цели. После поломки лука время плавно вернулась в обычное состояние.
— Браво князь! — воскликнул за спиной Анхель. — Мне ни разу не доводилось видеть, чтобы кто-то пускал так далеко свои стрелы, а чтобы кто-то мог сломать наборный гвельфийский лук я даже и представить не мог. Дайте-ка мне посмотреть на обломки, может в верхнем плече лука закрался скрытый дефект?
Я передал обломки Анхелю, а сам стал трясти рукой, отбитой ударом тетивы лука.
— Элинир отправь воина собрать стрелы к дереву на той стороне озера, хорошие стрелы нужно беречь, — приказал Алакдар. — Ингар, Вы сказали, что убили Ариму, Викана привезла с собой его коня. Внучка говорила, что он очень любил своего прежнего хозяина и только с его разрешения конь подчинился ей. У нас одна проблема, этот конь слушался только Викану, а с ее отъездом никого к себе не подпускает, перекалечил несколько лошадей и двух конюхов. Может быть, вы нам поможете и уговорите его подчиниться кому-нибудь из конюхов? Очень жалко потерять такого красавца из-за обладания, которым у нас погибло много гвельфов и людей.
— Вот тебе трепло, еще одна проверка на вшивость, — подумал я.
Отказываться был поздно, и мы направились к стоящему в отдалении зданию конюшни. Пока суд да дело прибежал воин отправленный проконтролировать результаты моей стрельбы. О чем говорил гвельф, мне расслышать не удалось но, по-видимому, я попал в дерево, выбранное в качестве цели, уж очень эмоционален был доклад.
Два конюха вывели Шалара во двор, буквально повиснув на удилах по обе стороны его головы, но удержать коня та и не смогли. С начала он как-то сумел подсечь ноги одного из конюхов и тот упал на землю, а второго просто перебросил через себя, потому что идиот не догадался вовремя отпустить удила. Вырвавшись на свободу, Шалар заскакал как козел, по двору издавая от удовольствия какие-то утробные хрюкающие звуки.
— Ну, все, теперь его неделю по парку ловить будем, народу перетопчет море! — обреченно вздохнул старший конюх.
— Шалар, ко мне! — крикнул я во все горло.
Коня словно обухом ударили, и он встал как вкопанный, крутя головой во все стороны и прядая ушами.
— Шалар, ко мне! — крикнул я снова.
Коню, наконец, удалось обнаружить источник звука, и он медленно пошел в его сторону, недоверчиво разглядывая меня. Метрах в пяти от нас Шалар остановился, затем жалобно замычав, подбежал и положил голову мне на плече. Затем последовала целая тирада из хрюкающих и скулящих звуков, и я понял, что он жалуется на то, что я его оставил одного и его здесь обижают. На этом моя спокойная подготовка к вылету закончилась, потому что Шалар ходил за мной как хвостик, тихо поскуливая, и мне приходилось ласково успокаивать его. Даже обед и ужин нам с Ингуром принесли во двор, потому что конь не хотел отпускать меня в замок.
Как бы то ни было, но мне удалось осмотреть дельтаплан и увязать на нем приготовленные запасы и оружие. Заночевали мы с Ингуром прямо во дворе под охраной Шалара, стоявшего как часовой у нашей постели.
Утром после завтрака мы с братом занялись сборкой крыла и предполетным осмотром, проверкой масла и исправности всех узлов и крепежа. Через час все было готово к вылету, и пришло время прощаться с Шаларом. Конь понимал, что я снова покидаю его и плакал самыми настоящими слезами, но я все-таки сумел уговорить его слушаться старшего конюха, хотя у самого глаза были на мокром месте.
Люди очень редко бывают так преданы другому человеку как животные, не требуя ничего взамен. В голове сразу всплыл образ Тузика, который наверняка тоже сейчас сходит с ума от тоски. На душе стало грустно, и я проводил Шалара до самых ворот конюшни, убеждая его, что обязательно вернусь за ним. Закончив прощание с конем, я простился с Алакдаром и князем Анхелем, затем мы с Ингуром переоделись в теплую одежду и маскхалаты.
Под нашим руководством воины спустили дельтаплан на воду и я, застегнув привязные ремни на Ингуре, занял свое место за ручкой управления. Не знаю для чего, я крикнул по-русски 'от винта' и запустил мотор. Аппарат начал набирать скорость, глиссируя по поверхности озера. Разогнавшись до максимально возможной скорости, я попытался оторвать поплавки от воды. Дельтаплан плавно пошел вверх, но значительно медленнее, чем с одним пассажиром.
Сделав круг над замком, мы набрали высоту и полетели в направлении реки. На этот раз снижаться я не стал, а выдерживал высоту около километра. Ингур вцепился в привязные ремни и сидел, не шевелясь словно памятник, но его лица под защитной маской, видно не было. Приблизительно через час показалась лента Телира. Заложив вираж, я начал снижаться над водой и направив аппарат в сторону моста. Через полчаса мы пролетели над его каменными арками и продолжили полет вниз по течению. Миновав островок ставший мне пристанищем два дня назад, я полетев еще на десяток километров ниже по течению и не найдя ничего подходящего для посадки повернул обратно.
Сделав круг над мостом и окружающей местностью, я заметил маленькую речушку выше по течению, впадающую в реку в километре от моста. Сесть на воду здесь было невозможно, но со сложенным крылом можно попытаться заплыть в русло этого ручья, если приводниться у его впадения в Телир.
Выбора у нас не было, и я пошел на посадку. Дно у устья ручья оказалось мелким и песчаным, а это позволяло без проблем сложить крыло. Я отстегнул Ингура и начал приводить в себя очумевшего от страха брата. Пара пригоршней воды в лицо дали нужный результат и парень потихоньку начал шевелиться и разговаривать. Через десять минут он окончательно ожил и начал помогать мне, сворачивать крыло. Закончив с крылом, мы как бурлаки потащили аппарат верх, по течению ручья изредка прорубая проход в перекрывших русло лианах. Через полсотни метров ручей привел нас в круглый затон с пологим пляжем, место для стоянки не идеальное, но другого у нас просто не было. Помахав мечами с полчаса, мы расчистили более или менее удобную площадку и начали разбивать лагерь. Ингур еще не полностью отошел от ужасов первого полета на дельтаплане и никаких вопросов не задавал, а молча, выполнял приказы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |