Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да кто ты такой!!! — заорал несдержанный наследник. В бою — да, само хладнокровие, но нынешнее событие он оценил, как бунт и пересиливал ярость исключительно благодаря отцовским призывам к спокойствию, доносящимися из амулета "эфирного разговора". Князь уже организовывал доставку продовольствия с помощью "ям" и обещал отправить усиленный обоз из Кальвариона. Задачу сыну поставил одну: удержать народ в Тире, не дать уйти в пятно.
— Я — избранный Предками, зовут меня Охтангул. — Здесь он выдержал гордую паузу и продолжил вроде как безразлично. — А мой род ни о чем тебе не скажет. Как-то не повезло мне с предками, — позволил себе усмехнуться, — ни из шахнидов я, и к сарматам отношения не имею. В отличие от тебя, Рахмангул! Где твой отец, где князь, которому мы присягали и который много меда из уст своих лил, лишь бы не пошли за большинством народа! Лишь бы остались здесь. Шатер этот каменный охранять, наверное. — Охтангул так потешно выкинул руку в сторону княжеского дворца, что толпа не выдержала — грохнула в идиотском смехе.
— Т-ты... т-ты... ишач... — Рахмангул задыхался от ярости. Красные глаза полезли из орбит, изо рта потекла пена. Вырвав саблю из ножен он попытался проломиться сквозь четверку охраны — крепких молодых людей, которые с видимым напряжением сдерживали воинственные порывы своего будущего сюзерена.
Ситуация замерла в недолгом равновесии: качнется влево — толпа полезет штурмовать дворец, в надежде на несметные запасы пищи, которой не было; качнется вправо — посмеется и разойдется ждать еще немного; качнется вперед — побежит в пятно, наплевав на все обещания. Создавалось впечатление, будто равновесие держалось с помощью гигантской юлы: вращаясь, она плотно стояла на месте, не взирая на тонкость опоры, потеряла запал — зашаталась. И колебания её становились все опасней и опасней.
Как часто бывает в приключенческих книжках, "на пике страстей" случилось событие, нежданное ни одной, ни другой стороной: перед первым рядом толпы, напротив возмущенного шамана появилась "зыбучая яма" из которой выскочил Рус, лицом — известный малому числу тиренцев, по слухам — всем. По тому, как рефлекторно отпрянул Охтангул, можно было понять, что он входил в число тех, что знал Пиренгуловского зятя в лицо.
— Охтангул! — Рус, широко улыбаясь звериной улыбкой, раскинул руки, словно пытался обнять любимого шамана. Шаман отшатнулся вместе с частью завороженной Русовским оскалом толпы. — Со времен Баланборской битвы не виделись! Как ты там, старый товарищ? — говоря эти слова, Рус делал вид, что желает приблизится к "боевому другу", который явно не знал, что делать: он вцепился в посох до побледнения костяшек и, прищурившись, шептал призывы. — Кстати, привет тебе от старца Барангула. Надеюсь, помнишь еще своего бывшего начальника? — произнося два последние предложения, Рус убрал звериную ухмылку.
Шаман замер, закрыл глаза и надолго задумался. Наконец, руки на посохе расслабились, взор открылся и он выдал речь, как и прежние, усиленную "повелением предков":
— Барангул был не только моим начальником в сражениях, но и моим наставником. Он был моим учителем, вольные тиренцы! Все услышали, народ? — толпа одобрительно и одновременно взволнованно загомонила.
— Ты что творишь, уважаемый? — прошептал Рус. — Бунтовать решился?
— Какой же это бунт? — тихо ответил ему шаман, — Я, наоборот, пытаюсь направить возмущение народа в правильное русло.
— Это какое же? — язвительно поинтересовался Рус, статер назад оторванный "звонком" Гелинии от устройства очередного ирригационного шедевра. Андрей, облегченно вздохнув, отправился в Кальварион, а муж, предварительно слетав в потоках Силы на разведку, "ямой" пришел в Эолгул.
Вкратце она его проинформировала, что страна на грани голода, и что готовятся "ямы" в Эолгул, в рынок Молочников, что в купеческом районе: "Там легче отсечь толпу", — с отцовских слов пояснила его благоверная. По тем "ямам" скинут продовольствие, насколько у магов хватит каналов. Оценив оставшейся в Тире народ и примерную силу Кальварионских магов, их коллег из Альвадиса, Рус пришел к выводу, что продуктов хватит едва ли на день, а значит, и завтра и после завтра магам практически до состояния отката придется заниматься одним и тем же. Конечно, это не дело. Но ничего иного в голову не приходило.
— Так где же твой отец, Рахмангул? — шаман снова "включил усилитель". — Не желает выходить к нам из пятна, которое воистину оказалось "Долинами предков"?! — последние слова прозвучали особенно громко. Отразились многочисленным эхом и сгинули едва ли не через полстатера.
Покостерив старшего шурина за горячность, похвалив грамотные действия его охраны, мягко остановившей своего бешеного начальника; заметив, что старый шаман, провоцируя Рахмангула, рассчитывал на менее профессиональное действие телохранителей, Рус решил оставить пожилого человека в покое: "Пусть Максад с ним разбирается! Может, шуряк его сыновей или внуков зазря положил", — а самому обратиться к народу:
— О, Великий народ Великого Тира! Слышите ли вы меня?! — последнее можно было не добавлять, потому что голос Руса растекся по всей площади и зазвучал в ушах у каждого. Он вспомнил кусочек этрусской молитвы на венчание: составил эту жалкую тень божественного Слова, а Духи наполнили его Силой. — Князь помнит о вас, о, достойные сыновья Великого Тира, и в это время отправляет вам продукты: сытные каганские кушанья. Его гвардия уже готовится сохранить порядок на рынке Молочников. Стоять!!! — и этот воистину Глас заставил толпу, напрягшуюся было в сторону рынка Молочников, застыть бесформенной кляксой.
— Я только зять князя, не сам князь, но я слышал все ваши взаимные обещания слово-в-слово. А что я вижу теперь? Толпу оборванцев, собравшихся в Эолгуле, будто другого места в княжестве нет вовсе! А это не так! — Рус вспучил под собой круглый участок мостовой и поднялся над толпой. Голова сразу попала под затяжной суховей и волосы растрепались. Легкая каганская ткань заколыхалась и все это, вкупе с метающим молнии горящим взором, произвело на тиренцев неизгладимое впечатление. В принципе, дальше можно было молчать (Рахмангул, успокоившись, что-то слушая в амулете "эфирного разговора", быстрым шагом направлялся в сторону рынка Молочников), но Руса зацепило. Зря что ли они с Андреем и другие Текущие пахали от солнца до солнца?! Чтобы эти земли обезлюдели окончательно?!
— Боги и Предки отвернулись от Тира, — Охтангул первый пришел в себя и он не собирался сдаваться. — И ты — пасынок бога, любимец Великих шаманов — это прекрасно знаешь! — голос раздался громко, но куда ему было до "ушного звучания" частички божественного Слова.
— И что теперь? — насмешливо ответил Рус. — Грабить дворец и уходить в пятно? А работать не пробовал, Охтангул?! И Боги, и Предки здесь ни при чем! Шаманы ушли — вот чего степи не хватает! Вспомните, люди Тира эту зиму! Дождей шло нисколько не меньше, чем обычно. Был всего один год засухи — и вы его испугались! Шаманы — твои, Охтангул, подчиненные убежали из степи и, пожалуйста, последствия — наступление песков. Люди! Не плошайте сами и Тир не умрет! Целый район Баламбора — уже зеленый. Мы, маги, постарались. Только я не вижу там земледельцев. Где вы, ау! Привыкли к ха... бесплатной еде от казны, разбаловал вас Пиренгул! А разве это дело для настоящих мужчин, тиренцы?! — Рус, потерявший первоначальный задор, с удивление услышал виноватые реплики, которые усиливались и распространялись.
— А где пасти?! — раздался звонкий, почти мальчишеский голос. — И борки почти все в пятно убежали!
— Появилась великолепная степь от "Закатного ветерка" и на восток до Плато шаманов, шириной миль тридцать-сорок. А придут шаманы — вернется скот. Я обещаю и семена, и телят, и ягнят — только возвращайтесь! Не бросайте земли предков и тогда полоса начнет расширяться и погонит Карагуль, собственными глазами увидите! А пока, порошу всех на рынок Молочников... Осторожней, дарки! Подавите друг друга! — людская масса колыхнулась и выбросила несколько ложноножек, потянувшихся к узким улицам в стороне квартала Молочников. Рус опустил голову, желая поглядеть в глаза Охтангулу, но тот куда-то пропал.
Смотреть, как из "ям", выполненных на основе всевозможных Сил, вылетают привычные каганские вечнохранимые одноразовые тарелки в упаковке, Рус не собирался. Помогать сотне княжеской гвардии организовывать порядок — тоже. А собрался он сходить в город-порт Карагир, куда его давно звал старинный товарищ Домлар, служивший там в составе усиленного десятка (двадцать мечей) этрусского патруля. Нужных, впрочем, исключительно для порядка.
Они не виделись больше года, но сдержанный Домлар, встречая Руса за городом, лишь коротко приобнял друга и промолчал. Так они и проскакали до спуска в город, до места, где вид на близкую бухту открывался внезапно, а черепичные крыши однотипных домов тоже неожиданно били в глаза яркой ядовито-желтой краской. И кому пришло в голову ежегодно обновлять один и тот же некрасивый пугающий цвет?
— Городскому главе, конечно, — усмехнулся Домлар. Одними краешками губ — так умел только он. — Да, Рус, ты вслух задал вопрос. Дело в том, что глина, из которой получают краску наподобие охры, залегает рядом с городом и не стоит управе практически ни лепты — все на штрафах. Так они выкрутились, когда отменилось рабство. Ловко! Не правда ли, князь?
— Да-да, Домлар, я вижу, что за три года ты выучил Тир лучше меня. — горестно произнес Рус. Друг, как обычно, не ответил. Их единороги, радуясь, что хозяева не заставили спускаться по мостовой дороге — это скучно, задорно резвясь, шли юзом по высохшему, но толстому ковылю, изредка перескакивая ямы, распадки или валуны невесть откуда взявшиеся на длинном чисто травяном склоне.
— Воронку ты, князь, как я вижу, верен, — ни с того ни с сего ляпнул Домлар.
Рус не утерпел и сходил-таки за рогатым другом. Сила оставалась, почему бы нет? Дело одного статера и осторожности, чтобы в дворцовой конюшне Кальвариона остаться незамеченным. Не ехать же на чужом животном, которое предлагал Домлар?
— Ты это к чему? — с подозрением переспросил Рус. Как и ожидалось, этруск, улыбаясь, лишь пожал плечами.
— Ну, знаешь, Домлар! Я не такой философ, как ты, и мысли у меня несколько прямее, поэтому в этом утверждении я чую подвох.
— Верность, из которой следует доверие — куда уж прямее. Я в тебе не сомневаюсь, но другие этруски, не ведающие о твоем характере, давно тебя не видели, а ты все время где-то рядом. Нехорошо это.
— Ты прав, Домлар, — грустно ответил пасынок Френома. — Прошу прощения у тебя. — Сказал, искренне смущаясь. — Не лично, а в твоем лице у всех недовольных воинов-этрусков. Передай им, пожалуйста. Ты же понимаешь, я не со зла — просто некогда.
— Я-то понимаю. — Домлар важно кивнул, принимая извинения и поклонился в пояс — как князю. Все, официальная часть на этом закончилась.
Основное ядро тысячи этрусских воинов за три года не поменялось. Люди периодически, двумя-тремя "ямами" (в зависимости от силы сопровождающих — магов-Призывающих), ходили в отпуск в родную Этрусию и почти всегда возвращались. Редкие замены вызывались в основном личными причинами, среди которых превалировали женитьбы с наследствами, да вызовы на бой. Удача, увы, не всегда была благосклонна к воину Южного корпуса.
Не зря друзья спускались не по дороге. Домлар показал место, откуда море просматривалось как на ладони: хищные галеры с сохраненной гребной палубой, с задранными веслами, лопасти которых были выкрашены в яркий ультрамарин, украшенные суровым месхитинским штандартом, стояли на внешнем рейде. Красиво и смертоносно. Рус насчитал их два десятка: более, чем достаточно.
— Ни своих, ни чужих купцов не пускают, — пояснил основательный Домлар. Вообще-то это было и так ясно.
— То есть, месхитинские купцы все же подходят? — уточнил Рус.
— Нет. — И дополнил. — Корабли не грабят, а разворачивают в другие порты; в любые, кроме Тирских. А месхитинцы сами сюда не идут, знают о блокаде. Разве что контрабандисты, которых ловят. Такую армаду не проскочишь.
— Эндогория с Месхитеей в коалиции... — задумался зять Пиренгула.
— Да. Насколько я знаю, эндогорцы со стороны пятна пытаются закрыть границу с Тиром. Прижали не только купцов, но и вольных торговцев.
— А вот это для меня уже новость! Надо усиливать охрану обоза. Ты знаешь, что в Кальварионе собирается помощь голодающим?
— Разумеется.
— И что думаешь? Доставить удастся? Ты занимался сопровождением караванов в пятне.
Домлар начал издалека:
— Раз перекрыли все тирские порты, пошли на морскую блокаду, в которой постоянно заняты пять десятков военных галер лучших конструкций с дополнительными прикомандированными магами. — Речь этруска споткнулась и он перевел взгляд с Руса на море. — Смотри. Корабли постоянно рыщут, как акулы в поисках добычи. Их Текущие и Ревущие работают без устали. Пронзающие, я уверен, и днем и ночью сливаются с Силой — наблюдают. Ты же знаешь, что им легко доступно видеть реальность, а не только миражи из сознания? — Рус безразлично кивнул: могут — хвала им. Кстати, с каких это пор? Ранее подобной разведкой, как смел надеяться, владел только он. Однако, Рус эту мысль отбросил, как несущественную. Прислушался к Домлару.
— Все это очень дорого. Оплата одних только магов, вынужденных постоянно качать каналы, влетит казне в солидную сумму. Ордены заломят цену. Так вот, по сравнению с этим, — этруск указал на морской горизонт, как бы ставя точку. — Дороги в пятне, которых не так много, перекрыть гораздо дешевле. Та что караван из Кальвариона провести будет весьма проблематично.
Рус задумался. Крутил мысль и так, и эдак, и вынужден был согласиться с Домларом. Раз решили блокировать Тир, то перекроют со всех сторон. Ну, за исключением "ям".
— Сколько людей осталось в Карагире? — неожиданно спросил Рус.
— Только обслуга порта без семей. Примерно тысяча. Большинство жителей ушло — боятся нападения.
— Не переживай, Рус, голод пока не предвидится. Город портовый, запасы остались. В Кагантополе, где наша основная база, тоже.
— А там откуда? — удивился Рус, по ходу вопроса уже и сам догадываясь о том, как заполнялись Кагантопольские подвалы — баловством в пятне. Домлар промолчал.
Этруски не могли обходиться без войны. По территории Тира всех пропускали свободно — согласно "Трактату о проходе в Эндогорское пятно через земли вольного княжества Тир", но за границей княжества малыми группами (чтобы было честно!) устраивали засады на чужие армейские подразделения. Все стороны договора об этом знали и военные негласно поддерживали подобную ситуацию, которая щипала нервы. Чего нельзя было сказать о канцеляриях глав государств: возмущенные ноты затопили секретариат Пиренгула, кому был формально подчинен этрусский корпус.
— Прости, Домлар, о Кагантополе я понял. А в Карагире этруски чем тешатся?
Друг, усмехнувшись, объяснил:
— Мы нашли выход. В порту грузчики есть, здоровые парни. Они и сами рады были подраться. Только нам пришлось схитрить: подходить к ним полностью разоруженными. Сам знаешь правило, записанное в Завещании: "как есть — так есть". Потом волей-неволей сдружились.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |