Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лестница из терновника - 2


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.11.2011 — 08.06.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Дорогие читатели, пожалуйста, начинайте знакомство с романом "Лестница из терновника" с первой книги - так понятнее)) Кши-На, конечно, страна серьёзная, но на Нги-Унг-Лян, разумеется, не единственная. И Ник Дуров может только печально отметить: ксенофобия, религиозные и расовые распри, нетерпимость - бывают не только в печальном прошлом Земли...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Привет, Львёнок, — говорю я.

Он оборачивается, улыбается уже мне. Мечтательно. На нём — надраенная кираса, широченный камзол из бархатистой тёмно-синей материи поверх неё, высокие сапоги, подкованные сияющими железками. Анну при полном параде.

Я выглядываю в окно. Во дворе, у каменной чаши с вечнозелёным кустарником, милый-дорогой Ча, украсивший себя, чем Бог послал, болтает со сменившимися с караула гвардейцами.

— О поединке мечтаешь, Львёнок? — спрашиваю я, на миг ощутив что-то вроде лёгкой ревности.

— Не сейчас, — говорит Анну. С этакой светлой грустью. — Перед отъездом.

— Почему? — удивляюсь я. — Как же ты... когда же проигравший меняться будет, если что?

— Не будет меняться, — говорит Анну с той же улыбочкой. Маниакальной. — Не будет проигравшего.

У меня на миг выбивает дыхание. Анну смотрит на Ар-Неля за окном повлажневшими блестящими глазами. С рискованной нежностью.

— Ты что это задумал, посол? — говорю я далеко не так дружелюбно, как хотелось бы.

— Да, — говорит Анну и кивает. — Он умрёт, да. Или умру я. Да. Между нами — граница, статус... но я... он умрёт. Я думаю.

— Нет, — говорю я. — И не думай даже. Забудь. Я поговорю с Ар-Нелем, я его запру, в конце концов! Он — мой друг, я не позволю тебе так с ним поступить.

Глаза Анну суживаются.

— А как ты ему запретишь? — говорит он с нажимом и насмешливо. — Ты его удержишь? Ветер удержишь? Огонь запрёшь? Он тебя послушается?

Его несёт. Я вдруг понимаю, что на самом деле он влюблён до полного сумасбродства. В его голосе я слышу абсолютное восхищение, чистое, как кактусовый цветок. Сукин сын.

Герой-любовник. Немедленно привести в чувство.

Южане в экстремальные моменты вступают в плотный телесный контакт. Я хватаю его за отвороты камзола и тяну к себе. Выдыхаю в лицо:

— Хочешь миссию провалить? Думаешь, я не расскажу Снежному Барсу? Ар-Нель — его любимый слуга, друг, можно сказать, а ты из-за своего дурного сантимента собираешься его убить? Всё равно, что — украсть? Молодец.

И Анну теряется, пасует, отстраняется, криво усмехается, убирая мои руки со своей одежды.

— Брось, Ник... так это я... это шутка. Зачем мне убивать его? Смешно же...

— Ничего смешного, — говорю я хмуро. — Ты вправду об этом думал, со стороны видно. Он с тобой, как с другом, доверяет тебе — а ты хочешь убить, варвар... чтобы он тебе на нервы не действовал, да? Слишком хорош для тебя? Нельзя тебе любить северян? Не можешь любить, не умеешь, да, убийца?

Анну скользит взглядом по потолку и по стенам. На его скулах горят красные пятна. Я вдруг замечаю, какое у него милое лицо, когда он забывает строить из себя мачо — скуластое, с чуточку азиатским раскосом, четким очерком рта, жёстким взмахом бровей и при этом — с несколько детской, наивной манерой смотреть на собеседника.

Мог бы быть в высшей степени своеобразной восточной красоткой, думаю я — и едва удерживаюсь от приступа истерического смеха.

— А я — я правда, я понимаю, — говорит Анну смущённо.

— Что понимаешь? — окликает Эткуру, подошедший сбоку. — Экхоу, Ник. Привет, Ник.

— Привет, Львёнок, — говорю я. Эткуру — некстати.

Старший посол хмур и зол. Его, впрочем, нормальное расположение духа в Кши-На — в той жуткой дыре, куда его явно сослали за какие-то тяжкие грехи. Его нормальная мина — презрительная гримаса, его нормальная поза — ладонь на эфесе. Очень ему тут плохо и не нравится.

Каждый раз при встрече задаюсь вопросом: умеет Эткуру ад Сонна улыбаться или нет. А улыбка его украсила бы — физиономия у него интересная. Почему-то напоминает мне египетские статуи юных фараонов — видимо, из-за длинных раскосых глаз, точной и мягкой линии скул, чувственных губ и слегка оттопыренных ушей. Шикарен, в общем; даже белый шрам, пересекающий тёмную щёку, его не портит. Чувствуется порода. Хотя, какая у них порода — все поголовно дети короля и плебеек!

Второй вопрос: глуп Эткуру или прикидывается. С одной стороны, он, вроде бы, абсолютно не умеет вести переговоры — никакой дипломат вообще. Чуть что — срывается на стук ботинком по трибуне. "Это — не будет. Лев сказал, так". Склонен давить, пока не хрустнет. Вдобавок, он хуже говорит на языке Кши-На, чем Анну. А с другой стороны... возможно, всё это южный способ демонстрировать непреклонность и силу... а у миссии есть какие-то цели, помимо декларируемого спасения двадцать шестого принца.

— Что ты говоришь ему? — спрашивает Эткуру меня. — Что он торчит здесь? Глядит на того Барсёнка, так? На Барсёнка Ча? Не может найти дело?

— Вам, наверное, скучно здесь? — отвечаю я вопросом на вопрос и улыбаюсь. — Здесь, в Кши-На, вам, Львятам — скучно, да?

Эткуру морщит нос.

— Нет. Не скучно, нет. Надоело, так. Глупо. Долго.

— Северяне не прислушиваются к твоим словам? — спрашиваю я сочувственно.

— Северяне придумывают много своих слов, — усмехается Эткуру. — Снежный Барс может говорить, говорить и говорить — а так ничего и не скажет.

— Тебе тоже непросто тут, Львёнок? — говорю я. — Тут, в чужой стране, среди чужих? Да?

Эткуру бросает на меня быстрый взгляд:

— Тоже чужой здесь? Ха, я вижу, ты чужой. Не такой, как северяне. Понимаешь больше. Откуда?

— Я тоже с севера, но не из Кши-На, — говорю я, чувствуя, как между мной и послом ломается лёд. — Я горец. Пришёл сюда издалека, после того, как мои родственники погибли. Умерли в мор.

— Ты ко двору здесь, — говорит Эткуру.

— Мне нравится разговаривать с людьми, — говорю я. — А люди любят, когда их слушают. Правда?

— А мне вот не нравится с ними разговаривать, — говорит Эткуру. — С язычниками. И я им не нравлюсь — но так и должно быть.

Я улыбаюсь.

— Послу полезно нравиться хозяевам, — говорю я. — Так проще получить то, что нужно стране посла. Как ты думаешь, это правильно?

Эткуру неожиданно ослепительно улыбается в ответ. У него обнаруживаются острые искорки в глазах, яркие зубы и ямочки на щеках. Первый вопрос снят.

— Пойдём отсюда, — говорит он мне. — Пойдём в наше... жильё. Выпьем вина.

Я киваю и отмечаю движением зрачков начало рекомендованной съёмки. Вот, далёкая родина, смотри! Это — лянчинцы, южные варвары! Вот — их упрямый посол, злыдень-Эткуру. И вот — мы идём бухать во флигель для гостей, в самое их логово, на территорию Лянчина. И Анну, явно обрадовавшись, что мы оставили его в покое, снова садится на подоконник — но это пока неважно.


* * *

Уже почти закончив с обедом, — доедая кусок холодной свинины, — Элсу услышал лёгкие шаги на лестнице. Он вытер жирные руки куском холста и встал, подойдя к решётке.

Зи-А. Вряд ли кто-нибудь ещё в такое время. И видеть Зи-А Элсу был рад. Вот так просто — рад. Причин много — и то, что Зи-А не солдат и быть солдатом не может, причина вовсе не главная.

Каморка на башне закрывалась одной только решёткой с таким расстоянием между прутьями, что Элсу и Зи-А легко могли просунуть между ними руки. Здесь, в бывшем караульном помещении со стрельчатым окном, в которое виднелся далёкий горизонт в синей дымке, Элсу чувствовал себя гораздо легче морально, чем в подвальном каземате, несмотря даже на холод — и он подозревал, что его переселили на башню не без участия Зи-А. И солдаты перестали брезгливо коситься на Элсу не без участия Зи-А. Странная правда.

В самом начале знакомства Элсу думал, что Зи-А ничего не понимает. Не понимает, что лянчинцы — враги северян. Не понимает, что сам не представляет для южной армии даже той минимальной ценности, какую имеет рабыня — в случае победы Зи-А просто прикололи бы, как ягнёнка, даже не взглянув на его милое бледное лицо; в худшем случае — прикололи бы... потом, разобравшись, что с ним не так. Да что там! Элсу казалось, что Зи-А не понимает даже, насколько он сам — неудача Творца, ошибка, которую из странных соображений не исправили.

И всё это оказалось заблуждением. Зи-А всё понимал и не был ошибкой. И за две луны плена Элсу сам начал понемногу понимать, что мир сложнее, чем казалось раньше, а ошибкой вполне может оказаться его собственный привычный взгляд и даже привычный взгляд братства вообще. Время от времени Элсу становилось до оторопи жутко от таких мыслей, но тогда надо было просто подумать о чём-нибудь другом.

Может, попросить Зи-А сыграть на флейте, которую он всегда носил в рукаве — завёрнутой в кусок шёлка, расписанного синими цветами. Обычно он не отказывался... Или Зи-А приносил горячий сосуд с длинным носиком и пару крохотных стеклянных чашек — тогда они пили здешний травник, сладковатый и терпкий, стоя по разные стороны решётки. Или Элсу учил Зи-А петь песни на языке Лянчина. Или Зи-А рассказывал истории... Младший сын коменданта крепости, калека отроду, знает крепость, как собственную комнату, ходит всюду — кто ему запретит? — и скрашивает пленнику жизнь... невозможная ситуация.

— Привет, Львёнок, — сказал Зи-А, подходя. Он рассеянно улыбался, как всегда, и, как всегда, его голубые глаза, прозрачные и пустые, остановились где-то в дальнем углу комнаты. — Ты слышишь запах снега? Сегодня пришла зима.

— Прости, я видел снегопад, — сказал Элсу и смутился, как всегда, говоря с Зи-А о зримом мире.

— Это ты — прости. Я иногда забываю. Я задумался. Хочешь печенья?

— Да, — Элсу коснулся решётки — и Зи-А тут же ткнул в его ладонь сверток, пахнущий сдобным тестом. — Знаешь, я иногда не понимаю... не понимаю, откуда ты знаешь, где мои руки. Ты же их не видишь...

— Я сам не понимаю... во всяком случае, объяснить не могу. Ну это как... как жаровня. Ты же не можешь не знать, где она находится, правда?

Элсу развернул бумагу. Печенье выглядело замечательно — и он тут же откусил кусочек.

— Нравится? — весело спросил Зи-А.

— Да, роскошно... но я все равно не понял: я же не такой горячий, как печь!

— Но я же не такой деревянный, как некоторые! Мне хватает твоего тепла — тем более, мы близко стоим.

— А если далеко?

— Далеко — я слышу. Ты ведь не можешь не дышать — а пыхтишь, как запряжённый тяжеловоз.

Элсу усмехнулся, хотя слова Зи-А его вовсе не позабавили. Он всё-таки был не в силах себе представить, как Зи-А может жить. Как вообще можно жить, не видя?! Боец, потерявший глаза во время сражения, попросил бы себя добить; как отец мог оставить в живых младенца, который обречён жить без глаз?! И тем ужаснее и удивительнее был постоянный тон Зи-А — спокойный и весёлый, будто вечная беспросветная темнота, в которой он существует, совсем не ужасна...

— Я люблю зиму, — сказал Зи-А. — Мне очень нравится запах снега... и это ощущение, когда с мороза возвращаешься в тёплую комнату. Когда горят щёки — и становится радостно без всякой настоящей причины. Когда в жаровне трещит огонь, а за окном воет ледяной ветер — как-то особенно уютно, правда?

— Не люблю холод, — возразил Элсу. — Дыхание смерти этот твой ледяной ветер, так старики говорят... Хорошо ещё, что у вас тут не такая длинная и тёмная зима, как далеко на севере... Э, послушай, а по какому случаю такое печенье? — вдруг спохватился он. — Что вдруг?

— Это — подарок для меня, — сказал Зи-А с непонятным выражением лица. — А я хочу сделать подарок тебе. Мы скоро расстанемся.

— Ты уезжаешь? — с сожалением спросил Элсу. — Надолго?

— Это ты уезжаешь, — Зи-А легко дотронулся до его руки. — Государь прислал за тобой людей. Ты уезжаешь в Столицу — за тобой скоро приедут твои родственники, и ты вернёшься домой. А я... — он выдержал многозначительную паузу и, не выдержав, счастливо улыбнулся и торжественно сообщил. — Я получил письмо от Официального Партнёра.

Здешний безумный обычай. Двое парней-ровесников искушают судьбу. И какой-то мерзавец вызвал на бой Зи-А! А этот дурачок — радуется!

— Зи-А, ты, наверное, с ума сошёл! — выпалил Элсу, совершенно забыв о себе и собственной судьбе. Он схватил северянина за руку и подтащил к себе, прижав к решётке. — Как ты собираешься с кем-то драться — ты слепой! Тебя просто убьют — и всё! Ты смерти ищешь?

— Не дёргай меня так, — преувеличенно возмутился Зи-А, отстраняясь. — Это было неожиданно, я колено ушиб, — и сбился с тона, рассмеявшись. — Видишь ли, Львёнок, ты напрасно думаешь, что я никогда ни с кем не рубился. Мои Братья и солдаты Отца...

— Они тебя жалеют! — выдохнул Элсу. — Они тебе подыгрывали! А этот гад — он не сможет тебя жалеть: кто даст тебе победить, это смешно!

— Я не слишком надеюсь на победу, — сказал Зи-А просто. — Но я страшно рад, что Юноша Эр-Нт из Семьи Тья — они живут в городе, его отец — Председатель Департамента Добродетели, так вот — что Эр-Нт вызвал меня на настоящий поединок.

— А если ему приказал отец? — Элсу сморщил нос.

— Нет! — бледные щёки Зи-А вспыхнули. — Его отец не слишком одобряет нашу близость. Я слишком хорошо знаю Эр-Нта, хоть и не верил, что он мне Официально напишет. Это он сегодня привёз мне печенье. И мы утром... попробовали... — и хихикнул. — Не печенья, а спарринг — мы уже год не рубились.

Вкус печенья моментально стал отвратительным. Элсу положил свёрток на край стола и с трудом проглотил сладкую слюну.

— Ты что... — еле выговорил Элсу, — ты хочешь быть его рабыней?

— Если проиграю — буду его подругой, — сказал Зи-А. — Он не жалеет меня — я чувствую такие вещи. Ему нравится... что я готов драться всерьёз.

Элсу взмахнул рукой, намереваясь ткнуть Зи-А в плечо — но северянин подставил ладонь, быстро и чётко, как в бою.

— Я всё чувствую, — сказал Зи-А. — Я чувствую твои движения, я чувствую лицом движение воздуха. Не думай, что я беззащитный. Ты когда-нибудь видел, чтобы я спотыкался?

— Он может убить тебя случайно! — Элсу несло, он никак не мог успокоиться, чувствуя досаду, злость на неизвестного Эр-Нта и такой же мучительный страх за Зи-А, какой в день своего первого и последнего боя чувствовал за себя. — А если не убьёт — тогда... ты хоть знаешь, каково это? Какой это грязный ужас — переламываться?!

— Для настоящего бойца поражение — не повод для паники, — улыбнулся Зи-А. — И это вовсе не грязно — не грязнее, чем любой бой. И даст нам возможность уже никогда не разлучаться — что бы ни говорили наши Старшие Родственники.

— Даст ему возможность смотреть на твои конвульсии? — спросил Элсу, содрогаясь.

Зи-А провёл пальцем по костяшкам его кулака, сжатого на пруте решётки.

— Разве ты стал бы так говорить о раненом друге? Разве это правильно?

— Зи-А, ты ещё ничего не знаешь о жизни — и ты слепой! С того момента, как у тебя выбили меч — ты не друг! Ты — никто. А этот гад — он врёт тебе! — сказал Элсу с горечью. — Он нашёл себе лёгкую добычу, как ты можешь не понимать?! Наверное, он рад, что ему придётся рубиться со слепым — ведь это всё равно, что поймать котёнка...

Оживление погасло на лице Зи-А, будто кто свечу задул.

— Если бы Эр-Нт считал меня слабаком, он побрезговал бы со мной драться, — сказал северянин глухо. — И уж во всяком случае, не написал бы мне такого письма... "Ты будешь слышать за двоих, я буду видеть за двоих"... и не приехал бы, чтобы прочесть его вслух. Ты несправедлив, Элсу.

123 ... 1112131415 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх