Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я наруто


Автор:
Опубликован:
30.12.2012 — 30.12.2012
Читателей:
6
Аннотация:
не мое так что б кучей лежало
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Появившись в зале, я огляделся по сторонам и тяжело вздохнул. Стены покрывал толстый слой копоти, решетка изрядно погнута, а воздухе висел запах паленой шерсти. Кишара и Изграил сидели на каменных глыбах, выбитых из потолка зала, и о чем-то разговаривали с Кьюби. Сам пленник местами был лыс, местами покрыт ожогами и изрядно шепелявил по причине потери части зубов. Он первым увидел меня и широко улыбнулся, демонстрируя щербатую улыбку-оскал.

— О, эфо же наф горе эфпременфафор, — выражение его морды говорило мне о том, что пленник все еще злится на меня. — Как самофуфвие? — Кишара и Изграил одарили меня пренебрежительными взглядами и отвернулись.

— Замечательно, — ответил я, подходя чуть ближе. Остановившись возле клетки, смещаюсь в Тень и начинаю рассматривать линии и узоры Печати. Как ни странно, но внутренний взрыв не сильно повредил плетение, и даже больше — благодаря этому инциденту, перестройка Печати пойдет значительно быстрее. Оставалось только кое-что разузнать. Я вернулся в зал и посмотрел на Лиса. — Кьюби, прости, что так получилось. Честно, я не хотел... — зверь насупился, но промолчал. — Я же просил убрать покров...

— А фы не фумал, фо я не мофу эфого сделафь?! — рявкнул демон так, что меня едва не отбросило в коридор.

— То есть? — не совсем понял я.

— А фо и фнафит, — огрызнулся хвостатый. — Я могу софдать его, но...

— Понял, понял, — быстро сказал я. Теперь всё стало на свои места — покров, создаваемый Лисом, усиливал мои способности, но не подчинялся ни мне, ни самому демону. Нечто подобное мне приходилось видеть в некоторых мирах, в которые меня посылали. Мой взор снова прошелся по разгромленной зале. — Хорошо, что всё обошлось, — негромко пробормотал я себе под нос, но у пленника был отличный слух.

— Ф смыфле?

— Кьюби, Тьма, как я говорил ранее, обладает отрицательным зарядом. Этот покров положительным. Из-за разности заряда, происходит разрыв связей в энергетической структуре, а соответственно в материи тоже, — выражение морды Лиса говорило о том, что демон не очень-то понимает, о чем я говорю. — Иными словами — нас могло разложить на молекулы, — Девятихвостый ошарашено кивнул, но тут же нахмурился.

— А Фьма? — моё веко немного дернулось от такого произношения, но разумом я понимал, что Лису сложно говорить и он не хотел этого. Поэтому оставил подобное шенгри (лемур. дословно "святотатство" — прим.авт.) без внимания.

— Кьюби, прошу, не искажай слово "Тьма" в моём присутствии, даже невольно. Это может привести к нехорошим последствиям. Что касается твоего вопроса, то ответ прост — Тьма, а точнее осколок Солнца вырвется в реальный мир...

— И? — вкрадчиво произнес Лис.

— Будет большой взрыв... или что случается очень редко, образуется черная звезда.

— Фы имееф ф фиду "ферная фыра", — мне понадобилась секунда, чтобы понять, о чем он говорил.

— Нет. Черная дыра — это астрономическое тело, а черная звезда, — тут я запнулся, понимая, что вряд ли смогу точно объяснить ему это явление. — В общих чертах, она не существует реально. Звезда не поглощает ничего, а лишь испускает энергию как в реальности, так в энергетической сущности. Только это происходит доли секунды, а потом она гаснет. А мир, где происходит подобное, исчезает, чаще всего его выталкивает в Тень, но...

— Снаружи что-то происходит, — неожиданно произнесла Кишара, и я покинул зал, возвращаясь в реальность. Мой атрибут был прав — где-то неподалеку раздался женский вскрик, и я молнией бросился в сторону звука. Пробежав короткую улочку и свернув за угол, моим глазам предстал небольшой дом, входная дверь которого была изрублена в щепки. Моя рука выхватила Изграила из ножен, от чего та тихонько заурчала, и бесшумно приблизился к дому. Осторожно заглянул внутрь.

Ко мне спиной стояла пара мечников, с виду типичные капи, напротив которых, на коленях, стояла девушка с темными волосами, испуганно смотревшая на бандитов. Краем глаза я успел заметить движение слева от себя и чуть повернул голову. Мальчик лет семи-восьми, очень похожий на женщину стоял на пороге комнаты и плача смотрел на творящееся безобразие.

— Его тоже возьмём? — спросил товарища седоволосый парень в шапке. Его напарник, здоровый мужик, покрытый шрамами, пожал печами.

— Босс сказал взять одного заложника. Давай просто прикончим его... А? — он удивленно уставился на лезвие палаша, пробившего его насквозь. Рука рванулась вверх, острое лезвие рассекло плоть и кости и вышло из тела, обдав женщину потоком горячей крови. Второй капи проворно отскочил в сторону и выхватил катану. Его серые глаза впились в меня с нескрываемой ненавистью.

— Ты кто такой?! — голос бандита едва заметно подрагивал, говоря о том, что его обладатель напуган и ошарашен. Он бросил взгляд на труп напарника, за что поплатился. Кроткий взмах Изграилом, и бандит валится на колени, вопя от боли и пытаясь пережать рану. Его кисть, все еще сжимающая катану, со стуком упала на пол. Я приблизился к нему и приставил палаш к горлу. Глаза противника наткнулись на мой протектор. — Дерьмо, шиноби...

— Да, — спокойно сказал я. — Но это и так видно. А вот кто ты такой?

— Пошел ты! — тут же произнес пленник.

— Неправильный ответ, — произнес я и быстро сложил последовательность печатей. — Тьма, Прямой допрос, — кончиком клинка снимаю шапку с врага, а затем стискиваю его голову. Мои пальцы прожгли череп и погрузились в мозг, а в сознании замелькали картины виденного пленником. За пару секунд я выяснил, что эти двое — личные телохранители Гато, посланные сюда за заложником. Женщину звали Цунами, и она была дочерью Тозуны, а мальчишка, застывший в ужасе в проходе — его внук, Инари. Я выдернул пальцы, и труп с прожженной головой и выжженным мозгом с глухим стуком упал на пол. Поворачиваюсь и смотрю на испуганную женщину, которая смотрела на меня расширившимися от ужаса глазами. Она была залита кровью убитого мной бандита, но даже не пыталась вытереть хотя бы лицо.

— Ты... ты, — она судорожно сглотнула и только сейчас заметила мою бандану, — ты из Конохи? — я молча кивнул, убрал меч и протянул ей руку, помогая подняться. Женщина бросила взгляд на мертвых и поспешно отвернулась. — Спасибо, что спас меня и моего сына.

— Не стоит, Цунами-сан. Я так понимаю, что никого из шиноби сейчас здесь нет?

— Они все на мосту, охраняют дедушку, — ответил за мать Инари и добавил. — Дураки! — я покосился на него и едва заметно приподнял бровь — странная реакция. — И ты тоже полный идиот! Теперь Гато вывернет тебя наизнанку! — "А фарень-фо законфенный фрус!" — хмыкнул Лис, прекрасно слышавший эту ахинею. Инари тем временем кое-как вытер слезы и продолжил своё нытьё, но я его прервал.

— Заткнись, — тихо сказал я, и мальчишка замер, понимая, что наговорил лишнего. Его темные глаза на краткий миг метнулись к изувеченным телам, отчего он заметно задрожал, и опустил голову. — Только полные ничтожества и никчемности могут только плакать и стенать... Такие как ты. Говоришь, Гато вывернет меня наизнанку, — мой губы расплылись в улыбке, от которой пацана бросило в холодный пот. — Я бы не был так уверен, — я обернулся и посмотрел на Цунами, — Цунами-сан, как я могу добраться до моста? — женщина пустилась в объяснения, и через минуту я вышел из дома. Дочь Тазуны вышла следом, а спустя миг на пороге показался Инари. Он внимательно посмотрел на меня и спросил.

— Ты действительно собрался остановить Гато? На него работает сильный шиноби Тумана, — он опустил голову, и его плечи задрожали. — Даже джоунин не смог победить его...

— Инари, — прервал я его, и мальчик поднял голову, — если ничего не делать — ничего не изменится, и эта страна будет продолжать влачить своё жалкое существование. Только что-то предприняв можно все исправить... — сказав это, я развернулся и направился к мосту...

Пальцы разжались, и труп с выжженными мозгами упал на траву, а я устремил взор на скрывающийся в тумане мост. "Кишара", — мой атрибут показал проекцию Тени, а Лис присвистнул. Туман не был обычным — кто-то вложил в него немалый объем чакры, да и серая пелена подчеркнуто игнорировала легкий бриз, дувший с моря. Мои глаза нашли несколько ярких огоньков, которые были рассыпаны по мосту. Часть из них постоянно двигалась, но два или три замерли неподвижно. Из-за тумана я не смог понять, кому они принадлежат, но в душе шевельнулось нечто такое, что мне не понравилось.

"Пофоже фой в разфаре, — прошепелявил Кьюби, подтверждая мои мысли. — Фто фудем дефать?"

"Глупый вопрос, — фыркнула Изграил, и меч слегка дернулся в моей руке, — конечно, нападем на них и устроим сечу!" — как и любой представитель сфинксов, она начинала звереть от вида и запаха крови. Я промолчал, все еще разглядывая мост, и наконец, заметил то, что искал изначально. На самом краю, который не доставал до берега метров сорок-пятьдесят была еще одна крупная группа огней — на первый взгляд там было не меньше сотни, а то и больше, человек. Повинуясь мысли, Кишара убрала проекцию и мир снова окрасился в серые цвета, а я задумался. Эта последняя группа была людьми Гато. Ценит ("шакал" — лемур.) привет с собой всех своих головорезов, чтобы... Убитый мной наемник не знал всех подробностей, но учитывая размер отряда магната, мне показалось, что Гато просто решил расправиться со всеми кто будет на мосту.

"Кишара, — подумал я, в силу выработанных за долгие циклы привычек, — ты можешь показывать проекцию Тени, пока я нахожусь под Покровом? — повязка ответила утвердительно. — Кьюби, когда я скажу, создашь покров в половину максимума"

"Надеюфь, фы не фудешь пофоряфь офибку?" — осторожно спросил демон.

"Не беспокойся, я собирался просто изрубить этих капи", — ответил я пленнику и подошел к кромке берега. В Тени мои глаза отлично видели небольшой корабль, пришвартованный к мосту — именно на нём Гато приплыл сюда вместе с бандой. Вода была не очень-то и теплой, но и не ледяной, что меня слегка порадовало. Нынешнее тело было весьма капризным по отношению к низким температурам, а становиться утопленником мне не хотелось. Можно было использовать какой-нибудь пранд, но это было бы не очень умно — пока в мои планы не входило показывать тот факт, что обладаю силой, отличной от чакры. Я тихо зашел в воду и поплыл к кораблю, оплывая его по кругу и не издавая плеска — плавать я умел до того, как попал в этот мир, а попрактиковавшись в Конохе, сумел привыкнуть к новому телу. Борт судна быстро приближался и вскоре, я, подтянувшись, осторожно посмотрел на палубу. Там торчало несколько бандитов, но все они смотрели на мост. Бесшумно поднявшись на борт, вытаскиваю Изграила правой рукой, а в левую взял кунай, хватом для броска. "Раз, — нож вжикнул и вошел человеку под основание черепа. Тело дернулось и полетело за борт, подняв тучу брызг, и привлекая внимание остальных. Они засмеялись, и спустя ури ("миг" — лемур.) Изграил перерубила две шеи. Левая рука двигалась сама по себе, ведомая выработанными рефлексами. Кунай распорол горло еще одной жертвы, и тут же вошел в глазницу нового противника. Последний наемник только начал поворачиваться, как палаш размозжил ему голову, словно перезрелую дыню. Со стороны рубки выскочил еще один бандит и замер, пораженный увиденным, но тут же с хрипом упал на настил, пытаясь вытащить сюрикен из горла. Я быстро приблизился к нему и, перехватив палаш обратным хватом, пригвоздил к палубе. — Раз есть", — быстро подобрав оружие и убрав его в подсумки, запрыгиваю на толстый канат, ведущий к мосту, и поднимаюсь примерно до середины. Изграил кровавым росчерком сверкнула в неясном свете дня, и судно, лишившееся швартовых, начала удаляться, подхваченное течением. Я продолжил подъём, и остановился тогда, когда до края высокого ограждения оставалась пара ладоней. Через повязку я сумел увидеть троих, видимо оставленных для охраны. Дождавшись пока они отвернуться, в два удара сердца запрыгиваю на перила моста и наношу широкий удар. Три головы покатилось по бетону, а тела рухнули вповалку, подняв шум. Несколько капи, стоявших ближе всего, услышали его и стали приближаться, негромко зовя охранников. На это я и надеялся.

"Кьюби, — по телу хлынула чакра лиса, но мой друг точно соблюдал пропорции. Едва Покров набрал половину силы, как поток иссяк. — Сколько у меня времени, до того как он рассеиться?"

"Офоло треф мифут", — ответил он. Первый бандит, был на расстоянии вытянутой руки от меня, но из-за густого тумана ничего не видел. Прыжок, взмах палаша, и человек рухнул, разрубленный от макушки до паха. Шаг влево — бандит захрипел перебитым горлом. Шаг вперед — голова противника падает на землю вместе с плечом и рукой, сжимающей копьё. Резкий разворот — внутренности врага с хлюпаньем упали на бетон. Пинком ноги отправляю их в лицо выскочившего из тумана парня с мечами и тут же сношу голову его товарищу, застывшего столбом от удивления. Левая рука описала дугу и раздробила кадык мечнику, опешившего от попадания жуткого снаряда. Замираю — в радиусе десяти метров не осталось ни одной живой души.

"Если не буду успевать — поднови его", — сказал я, и бесшумно отправился к новой группе наемников...

Какаши замер, почувствовав новую чакру. "Забуза? — спросил он себя, но тут же отмел эту мысль. — Нет, это не он. Слишком слабая для него чакра", — он прислушался. На краткий миг ему показалось, что он услышал короткий всхлип, донесшийся с краю моста, но в этом тумане могло показаться все что угодно. Хатаке снова сконцентрировался на новом объекте. Она показалась ему смутно знакомой, но джоунин не мог понять, кому она принадлежит.

— Какаши, — негромко произнес Гай, — ты почувствовал? — старый соперник тоже почувствовал появление нового очага.

— Да, — едва слышно ответил седовласый и вновь сконцентрировался на бое. — Займемся им позже...

"Что это?" — подумал Забуза, едва на конце моста появился новый очаг чакры. Он был не сильным, но и слабым назвать его язык у нункенина не повернулся. Он был... иным, другим. Бывший шиноби Тумана мог с легкостью назвать стихию человека, едва тот начал бы использовать дзюцу. Но эта чакра была... странной, не имеющей стихии. На краткий миг по спине мечника проскользнул неприятный холодок — та часть его, из-за которой джоунина называли Дьяволом, злобно зашипела, оскалившись. Нункенин крепче стиснул рукоять меча — необычным очагом можно было заняться позднее, после того, как он прикончит этих коноховцев. Но внезапно зверь в его душе заурчал. Ренегату понадобилось мгновение, чтобы понять причину этой радости — кто-то, на недостроенном конце моста, пролил кровь... Много крови...

Меч описал "восьмерку", и на бетон упали части того, что секунду назад было врагом. Я немного ошибся, когда рассматривал мост с берега — капи было гораздо больше, чем сотня. Поверхность моста под ногами стала скользкой от крови, а ноги то и дело цепляли тело или его части. Справа на меня выпрыгнул новый головорез, с хаканьем замахивающийся булавой. Изграил перерубила ему руки, а затем голова раненого слетела с плеч. Прошло почти три минуты, и Кьюби осторожно обновил покров. Мышцы снова налились силой, а скорость и реакция выросли. Правая рука вцепилась в горло очередного врага и вырвала ему кадык.

123 ... 1112131415 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх