Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Борис, почему даже я ничего не знаю о том, что ты привёз к нам в Сенегал зиму и снег? Ты не боишься, что тем самым будет разрушена наша экосистема?
— Какая экосистема, господин президент? — Нахально поинтересовался я у своего оппонента — Та, которую вы давно уже съели? Нашли о чём вспомнить после того, как в Сенегале были истреблены все крупные животные. Не волнуйтесь, ничего страшного не произойдёт, если на холмах, расположенных вдоль границы с Мавританией и Мали, встанут водяные ловушки и от них потечёт вниз холодный воздух, а вместе с ним и вода по лоткам, чтобы орошать поля в сухой зимний период. Тогда ваши земледельцы будут гарантированно снимать два урожая в года, а на некоторых культурах, таких, как соя, так и все три. Это очень дорогостоящий проект, господин президент, но он превратит весь Сенегал в цветущий оазис, хотя ваша страна и без наших водяных ловушек не является пустыней, но с ними вы будете иметь куда больше экономических и прочих выгод.
Жорж Помпиду усмехнулся и сказал:
— Господа, я полагаю, что Борис прав. Его критика, направленная в адрес монетаристов, совершенно справедлива, особенно если вспомнить, что у них и без него хватает критиков. К тому же лично я, как и Борис, тоже не доверяю ни воззрениям англичанина Юма, ни воззрениям американца Фишера. Этот молодой человек прав, характеризуя их теории, как способ обокрасть весь мир. Сначала Британская империя, а потом Соединенные Штаты только этим и занимались. — Слегка поклонившись сенегальским гостям, он добавил — Как вам это прекрасно известно, Леонард, только французы, которые помогли создать на тех территориях, куда они пришли в Африке, единую валюту — африканский франк, меняли её на франк французский по курсу один к одному. Мне нравится проект Бориса и я хотел бы видеть точно такие же расчёты, сделанные для французской экономики. Мы тоже склонны во всём полагаться на рынок, как самый лучший регулятор экономики, но почему-то всегда упираемся в кризис. Полагаю что потому, что забываем о государственном регулировании рынка.
Как только президент умолк, я с вежливым поклоном сказал:
— Вы совершенно правы, ваше превосходительство. Рынок это всего лишь прилавок в магазине или где угодно, по одну сторону которого стоит продавец, а по другую покупатель. Тем не менее этот прилавок находится на территории конкретного государства со своими законами и купля-продажа товаров за прилавком осуществляется с помощью национальной валюты. Вот и спрашивается после этого, почему в шаге от прилавка все законы государства действуют в полном объёме, а на самом прилавке они как бы отсутствуют. Отсюда и происходит жульничество, обман, обвес, а также явная спекуляция. Точно сосчитать, сколько денег должно находиться в обращении во Франции, не составляет никакого труда, как и вложить их в кошельки французов. Во Франции это проще всего сделать через зарплату. Как только первые рабочие из Африки потянулись к себе на родину, повсюду сразу же стали раздаваться голоса: — "Ах, теперь Франция зарастёт грязью! Некому будет убирать мусор!" Господин президент, если вы повысите зарплату коммунальным рабочим и служащим в четыре с половиной раза и вооружите их нашей техникой, которую мы готовы начать производить, то вся Франция будет сиять такой чистотой, которой не было никогда даже в Версале. Ну, разве что зимой так чисты Французские Альпы.
Президент Франции демонстративно похлопал в ладоши и с широкой улыбкой сказал:
— Браво, Борис. Вы попали точно в цель. Любой труд, даже самый грязный, можно сделать престижным, повысив плату за него. Жак, как только мсье Картузов вернётся из Сенегала, займитесь расчётами по образу сенегальских. — После чего с всё той же улыбкой попросил меня — Борис, у вас имеются при себе образцы новых банкнот? Я хотел бы взглянуть на них.
Конечно же банкноты у меня имелись и я пустил их по рукам. Они были точно такими же, как и прежние африканские франки, только немного ярче и красочнее. Чтобы ни у кого не возникло сомнений в их прочности, я тотчас принялся терзать одну банкноту сначала перочинным ножом, затем попытался измять её, а после всего ещё и попытался поджечь купюру в сто франков зажигалкой, но той было хоть бы хны. Министр финансов Франции глядя на этот тут же сказал:
— Господин президент, Франции нужны именно такие деньги, которые не боятся никаких передряг.
Жан Шабан ворчливо заметил:
— А также такая финансовая система и такие ограничительные законы, касающиеся рынка, которые полностью исключат любую возможность кризиса. — насмешливо фыркнув, он пояснил свою мысль — В отличие от вас, господа, я уже успел прочитать рекомендации мсье Картузова и нахожу их весьма полезными для нашей страны. Однако, Борис, для того, чтобы Франция могла ими воспользоваться в полной мере, нам срочно нужны компьютерные консоли Геи. Их тотально не хватает. Ты можешь хоть как-то посодействовать нам в этом? Ведь их, насколько я это знаю, производят в Советском Союзе на том самом заводе, который был построен по твоим чертежам.
Именно этого, по большому счёту, я и ждал от всей своей затеи с африканскими франками. Чуть склонив голову, я ответил:
— Ваши превосходительства, всё в ваших руках. Если вы того пожелаете, то уже через месяц наша компания построит вблизи Пуаси дю-Индустриаль завод по производству компьютерных консолей. Кстати, как вы отнесётесь к тому, чтобы каждый француз смог носить с собой телефон и разговаривать с кем угодно находясь в любой точке земного шара? — достав из внутреннего кармана свой спутниковый телефон и протянув его президенту Франции, я пояснил — Их мы тоже можем начать производить на нашем новом заводе, ведь и эти спутниковые телефоны являются по сути дела компьютерной консолью Геи. Как вы видите, господин президент, в моём телефоне даже имеется небольшая фото и видеокамера, с помощью которой я могу делать вполне приличные снимки. Если хотите, я покажу вам последние, которые сделал сегодня утром в парке этого чудесного замка.
Спутниковый телефон, изготовленный на "Метеоре", являлся по своей сути смартфоном, причём довольно большим, размером почти с мою ладонь. Он был оснащён антенной, выдвигающейся из корпуса толщиной в два сантиметра и имел откидывающуюся рамку видоискателя, так как в нём была установлена мощная оптика и потому видеокамера с двенадцатикратным увеличением располагалась вдоль корпуса в его верхней части, но и качество снимков и видеозаписей было просто отменным. Показав на экране размером семь на двенадцать сантиметров несколько фотоснимков и пару коротких видеозаписей, я предложил Жоржу Помпиду позвонить кому-нибудь, чтобы убедится в том, что это ещё и самый обычный телефон, но предупредил, что соединение с абонентом будет сделано через Москву. Не смотря на это президент сделал звонок какому-то своему другу и, отдавая мне телефон, с задумчивым видом поинтересовался:
— Борис, вы сможете сделать так, чтобы оператором связи была французская, а не советская компания?
Улыбнувшись, я с некоторым ехидством ответил:
— Господин президент, я даже смогу сделать так, что эти телефоны почти полностью, кроме миниконсоли Геи и источника питания, а это очень мощный аккумулятор, будет производить компания "Алкатель". Ну, может быть они не смогут изготавливать на первых порах точно такую же ТФТ-матрицу для экрана, да, и с оптикой у них тоже могут возникнуть на начальном этапе некоторые проблемы. Во всём же остальном это будет французский телефон, но вот с компьютерными консолями этого не получится. Увы, но производством самых важных их компонентов будут заниматься только русские специалисты.
— До тех пор, пока Советский Союз и Франция не станут союзниками? — С ещё большим ехидством спросил Жорж Помпиду и с улыбкой подвёл итог — Господа, мне всё ясно. Леонард, вы можете смело реформировать всю финансовую систему вашей страны, Франция вас подстрахует. Для нас очень важен тот опыт, который будет наработан вами и если всё пройдёт именно так, как расписал наш друг Борис, то и мы поступим точно так же. Ну, а вы, Борис, подготовьтесь к следующей поездке. Десятого ноября я отправляюсь с официальным визитом в Советский Союз и хочу, чтобы вы сопровождали меня в качестве гида. Простите, господа, но меня ждут срочные дела.
Президент Франции покинул нас, а мы остались и принялись за проработку отдельных деталей моего плана финансовой реформы в Сенегале. Примерно через час после того, как Жорж Помпиду уехал, мне был задан главный вопрос:
— Борис, за какой срок ваша компания сможет напечатать для Сенегала новые купюры и что для этого нужно?
Кивнув, я ответил президенту Сенгору, с которым сдружился за последнее время и довольно сильно:
— Лео, три "Антея" уже загружены контейнерами с новыми африканскими франками и готовы вылететь в Сенегал по вашему первому приказу. Обо всём остальном мы можем поговорить уже в Дакаре, но на обратном пути я предлагаю вам посетить Ливию и заглянуть на несколько часов в Эль-Джамахирию. Ну, а поскольку такие вещи не делаются тайно, то я прошу вас позвонить полковнику Каддафи и сказать ему, что вы хотите посмотреть на то, во что китайские крестьяне превратили Сахару.
В Ливию мы смогли вылететь только на следующий день, рано утром. На этом настоял Муаммар Каддафи, а поскольку в этой стране он был хозяином, мы ничего не могли поделать. Ну, а поскольку для нас была тут же подготовлена целая программа, то торчать там нам предстояло аж три дня и потому "Антеи" остались во Франции, а мы полетели в Ливию на "Як-40". Хотя визит и был неофициальным, в аэропорту президента Сенгора встречал сам лидер ливийской революции, причём с большой помпой. Из аэропорта мы сначала направились в гости к коммодору Стирлингу и только потом, прихватив его, во дворец полковника Каддафи.
Уже через полчаса мне стало ясно, что ещё один мой коварный план удался. Муаммар Каддафи после очередной пышной церемонии, ловко передав президента Сенгора в руки Бобби Стирлинга и приехавшего вместе с ним Большого Ману, жестом предложил мне покинуть атриум и мы уединились в роскошном кабинете, обставленном в типично восточном стиле с пышными коврами, оттоманками и расшитыми золотом по шелку подушками. Не хватало только одалисок, но вместо них мне предложили кальян, от которого я отказался и закурил сигарету "Мальборо". Муаммар не обиделся, а лишь широко улыбнулся и практически сразу же сказал:
— Раффи Борис, мне стало известно, что ты продал банкирам свои облигации, выпущенные на очень крупную сумму. У меня к тебе такое предложение. Ливия купит у тебя точно такие же облигации на сумму в двадцать миллиардов долларов.
Нарисовав на лице осторожную улыбку, я спросил:
— Муаммар, мне нужны деньги только для того, чтобы инвестировать их в экономику самых бедных стран. Не проще ли тебе вложить эти двадцать миллиардов в экономику Ливии самому?
Полковник Каддафи ответил мне огорчённым вздохом и такими словами, сказанными с лёгкой грустью:
— Борис, я только потому пошел на эксперимент с китайскими крестьянами, что хотел таким образом убедиться в правоте твоих слов, когда ты говорил мне, что даже Сахару можно превратить в цветущий край и для этого всего-то и нужно, что применить соответствующую технику и проявить трудолюбие. Как только мы станем раздавать людям деньги, то навсегда их потеряем даже в том случае, если на них будут построены новые заводы и фабрики. Ливийцы хитрый народ, они найдут способ, как привезти в страну египетских феллахов или алжирцев. Если за дело возьмёшься ты, то тогда этого не произойдёт. После того, как ты спустил в Сахару с небес воду, они считают тебя святым и к тому же считают, что Мамма Гея твоя дочь.
Когда Муаммар Каддафи назвал цифру, мне почему-то сразу же припомнилось, что именно такая сумма ливийских вкладов зависла в Почтовом Банке Испании. Кочевряжиться мне было ни к чему и я решительно и твёрдо ответил:
— Хорошо, Муаммар, я приму эти деньги, но у меня будет такая просьба. Пусть это будут не банковские, а корпоративные облигации. В любом случае я застрахую вклад Ливии и приложу к облигациям страховку. Так я потеряю какую-то часть денег, но зато у тебя будет стопроцентная гарантия, что Ливия их никогда не потеряет. Ну, а я через эту страховку всегда смогу отсудить свои деньги у любого заёмщика, если он захочет меня обмануть.
Полковник Каддафи строго сказал:
— Раффи, это будут кто угодно, но только не ливийцы. Гнева Маммы Геи они боятся даже больше, чем моего. Послушай, может быть она и в самом деле твоя дочь?
Кивнув, я ответил:
— Да, так оно и есть, раффи Муаммар. Советские учёные, которые разрабатывали этот почти живой компьютер, сделали очень многое, но только мне удалось завершить их работу, а потому частица меня и ещё двух женщин, которые являются её матерями, вложена в Гею и эта частица образ наших мыслей, наша любовь к людям и тревога за их судьбы, в общем много чего такого, чем мы живём и чем дышим. Ты ведь уже успел, наверное, убедиться в том, что я не делаю никакого различия между людьми и забочусь о каждом человеке? Это мой образ мыслей, раффи Муаммар, который заставляет меня работать и делать всё, чтобы на нашей планете люди не голодали и не убивали друг друга.
Пристально посмотрев на меня, Муаммар сказал вполголоса:
— Да, ты действительно святой, раффи Борис и наши имамы не зря говорят, что хотя ты и христианин, отмечен пророком. Вот поэтому я и хочу доверить тебе деньги ливийского народа.
Глава 21
Рукотворная зима в Африке и обычная в Советском Союзе
На следующий день после прилёта в Ливию мы отправились в Эль-Джамахирию. Поскольку водяные ловушки обслуживали советские специалисты, мне не составило особого труда созвониться с ними и попросить врубить одну из них на максимальную мощность, чтобы та поработала в таком режиме всего сутки. Ну, а прилетев в Эль-Джамахирию на правительственном вертолёте, мы сразу же поехали к водяной ловушке "Милость Аллаха" и когда подъехали поближе, то все ахнули. Не только весь холм, но и его подножие километров на пять вокруг было покрыто десятисантиметровым слоем снега. Водяная ловушка уже не морозила воздух, но сверху, из густой облачной линзы ещё сыпались снежинки, но температура воздуха снаружи была не ниже минус трёх градусов. Полковнику Каддафи к такой было не привыкать, ведь порой температура в Сахаре понижается ночью с плюс пятидесяти до минус пяти градусов, но президент Сенгор, выйдя из лимузина, сразу же зябко поёжился. Мне вовсе не было нужды морозить его и потому, показав, что вода в бассейне покрыта льдом, хоть на коньках катайся, мы вернулись в машину, сенегалец с восхищением в голосе сказал:
— Господа, это настоящее чудо. Я увидел в Сахаре, в горячем сердце Африке снег и лёд не на вершине Килиманджаро или Камеруна, а на небольшом холме. Борис, вот теперь я действительно поверил в то, что ты способен принести в Африку не только русские технологии, но и русскую зиму с её снегом.
Муаммар улыбнулся и вставил своё словечко:
— Леонард, друг мой, ты ещё не видел того, во что превратили Сахару хотя и почти безграмотные, но очень трудолюбивые китайцы. Думаю, что и тебе в Сенегале стоит организовать точно такое же поселение, чтобы глядя на китайцев, сенегальцы трудились так же усердно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |