Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маленький пират


Опубликован:
25.02.2020 — 18.09.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Мальчик, оставшийся без родителей, волей судьбы был заброшен на пиратский корабль, в компанию воров, убийц и даже одного беглого мага, которого разыскивают по всей земле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Толковая мысль, — поддержал Склир, — но конкретно сейчас мы что делать будем?

— Карта у тебя? — спросил капитан, Склир кивнул, — ну, так давай её сюда и показывай ближайший торговый порт.

Показывать ничего не пришлось, капитан и сам прекрасно знал расположение крупных торговых городов северного побережья. Ткнув в карту едва ли не наугад, он принял решение:

— Порт Кадис! Асмус, тебя там ищут?

— Разумеется, — отозвался маг, склонившись над Тилем, — правда, всего лишь за некромантию и незаконное целительство. Казнить сразу не будут, но выдадут Академии, что равносильно казни.

— Постарайся не попадаться, — посоветовал ему капитан, — разворачивайтесь на восток.

— Ветер ловите сами, — сразу заявил маг. — Мне нужен отдых. И помощнику моему тоже. Пойдём, Лео.

Оба они отправились в каморку мага, чтобы благополучно завалиться спать. После всего пережитого, когда страх уже отпустил, обоих как никогда клонило в сон.

Глава десятая

Порт Кадис, судя по описаниям бывалых моряков, был, если и не раем на земле, то, по крайней мере, довольно приятным местом. И действительно, лучшего места, чтобы спустить торговую выручку или разбойничью добычу, трудно было придумать. В городе царили весьма мягкие законы, запрещалось убивать и грабить, да ещё кое-что, с остальными удовольствиями всё было в полном порядке. Бесчисленные кабаки смогли бы при желании споить всех моряков мира, вина и угощения нашлись бы на любой вкус и кошелёк. Для любителей чистоты были выстроены огромные бани, а к услугам ценителей женского пола были многочисленные бордели, где их ждали женщины со всего света, на выбор. Там же находился гигантских размеров рынок, где можно было купить что угодно, от кожаных сандалий до прекрасной рабыни любого цвета, возраста и фигуры.

На дорогу у них ушло шесть дней, этого времени как раз хватило, чтобы раненые встали на ноги. Гарт чувствовал себя хорошо, а вот Тиль пока мог ходить только с посторонней помощью. Магия Асмуса и его целебные растворы помогали слабо.

Наконец, утром шестого дня, капитан объявил, что цель их близка. Они не теряли из виду берег, а город Кадис имел такие размеры, что проплыть мимо было невозможно при всём желании. Ради такого дела Асмус даже не стал возражать и изменил ветер по заказу. Матросы заметно приободрились, когда корабль бросил сходни в порту. Сарим не стал делать отеческих внушений команде, приказал только не разбредаться.

На корабле остались только Ключник, который сослался на слабое здоровье, Тиль, ещё не оправившийся от ранения, да старый Юрген, который вообще не любил бывать на суше. Капитан пообещал, что пришлёт на борт выпивку и угощение для них, возможно, и женщины туда придут.

Ступить на твёрдую почву было приятно, тем более, что никаких особых дел их здесь не ждало, а только отдых и развлечения. Они прошли по широкой портовой улице, выбирая место, где остановятся. Все оделись максимально нарядно, оружия взяли минимум, только ножи, которые предназначались не столько для убийства людей, сколько для нарезания жареного мяса и открытия винных бутылок. Лео надел те вещи, в которых ходил на приём к графу, посчитав их вполне пригодными для порта. Асмус, которого, как известно, многие здесь искали, постарался максимально преобразиться. К этому моменту у него отросла курчавая борода, которую он, как и короткие волосы покрасил в седой цвет, отчего сразу стал выглядеть старше лет на десять. Оделся он нарочно так, чтобы выглядеть самым бедным среди команды. Серые холщовые шаровары, короткие сапоги на шнуровке и красная рубаха на запахе, подпоясанная цветастым кушаком, нарочно сильно поношенная и такого размера, что в неё вполне можно было засунуть двух Асмусов. Как бы то ни было, а своего он добился, в таком облике пожилого нищего моряка сложно было опознать одного из лучших магов мира.

Когда они шли в людском потоке, капитан взял Лео за плечо и приказал:

— Присмотри за Крысом, с ним неладно. И не отставайте от нас.

Лео посмотрел на разбойника. Тот действительно выглядел плохо, глаза бегали по сторонам, угрюмое лицо с многочисленными шрамами побледнело, он резко начал хватать ртом воздух.

— Что с тобой? — спросил Лео, взяв его за руку, — давай отойдём.

Они отошли с дороги и Крыс присел на корточки, облокотившись спиной о стену.

— Голова кружится, — с виноватым видом объяснил он, — много людей вокруг, не привык к такому, мне и на корабле неуютно было, а здесь...

— Ничего, — попытался успокоить его Лео, — у меня тоже такое было, когда впервые в город попал, это пройдёт со временем. Нужно идти, наши уже далеко.

Мальчик взял разбойника за руку, и они вместе пошли вперёд, стараясь быстрее догнать остальных. Крыс старался смотреть только себе под ноги, а направление выбирал Лео.

Когда они, наконец, поравнялись с остальными, команда уже стояла на крыльце большого дома, а капитан о чём-то договаривался с немолодым толстым человеком, обладавшим длинной седой бородой. Договорились они быстро, несколько золотых реалов перекочевало из кошелька капитана в жадно протянутую руку хозяина заведения. Тот сделал шаг назад и призывно распахнул двери. Лицо его выражало высшую степень дружелюбия. Сарим повернулся к команде и, довольно улыбаясь в бороду, сообщил:

— Друзья, я прекрасно знаю, как сильно у вас пересохло в горле, и насколько тесно в штанах, но предлагаю прежде посетить бани. Так уж получилось, что от всех нас жутко смердит, негоже в таком виде посещать приличное заведение.

Его заявление было встречено одобрительным гулом. Толпа дружно ввалилась в широкие двери. Как выяснилось, это заведение выполняло функции не только бани, но также публичного дома и кабака, то есть все нехитрые удовольствия, до которых так охочи моряки, были к их услугам.

Быстро скинув одежду и обувь, вся команда прошла в помещение парной. Здесь почти ничего не было видно, а от горячего воздуха у Лео перехватило дыхание. Все они расселись по деревянным лавкам и какое-то время, молча сидели, обливаясь потом. Лео никогда ничего подобного не испытывал, помывка в родной деревне заключалась в поливании себя из ковша, мыло было большой редкостью и стоило дорого.

Через некоторое время, появившийся из облака пара банщик предложил им окунуться в бассейн, что они и сделали с превеликим удовольствием. Лео к тому времени уже окончательно размяк, он прилёг на лавку и прислушивался к ударам сердца, которое, словно молот, стучало изнутри в грудь. Прохладная чистая вода приняла его в свои объятия, сразу успокоив дыхание и сердце. В бассейне было неглубоко, вполне можно было стоять на цыпочках. Окунувшись ещё несколько раз, он поднялся по ступеням вслед за остальными.

Они перешли в соседнее помещение, где было уже не так жарко, а воздух был сухим. Обслуга принесла мыло и мочалки, команда повалилась на дощатые лежаки, а банщики стали быстро намыливать их тела. Лео при этом окончательно расслабился, его давно не мытое тело было в восторге от общения с мылом, а жёсткая мочалка окончательно сдирала грязь.

На какое-то время он даже задремал, а когда проснулся, услышал хохот и оживлённые разговоры. Перевернувшись на спину, он с удивлением обнаружил, что, вместо молодого смуглого парня, его намыливает женщина, молодая, красивая и почти голая. Вся её одежда состояла из тонкой набедренной повязки, голая грудь нависала над ним. Тряхнув чёрными волосами, она стала намыливать его спереди, улыбаясь и сверкая большими зелёными глазами. Покраснеть мальчик не смог, от жары он и так был красным, как варёный рак.

— Тебе нравится? — спросила она, голос был приятным и, несмотря на сильный акцент, говорила она понятно.

— Да, — ответил Лео, стараясь унять дрожь в голосе. Рука с мочалкой спускалась всё ниже.

От логического завершения ситуации их спас зычный голос Берта.

— Хорош валяться! Нас ждёт выпивка!

Призыв его был услышан, пираты стали подниматься со своих лежаков и, окатив себя водой из ведра, обтирались полотенцами. Полуголые женщины, впрочем, никуда при этом не делись, они сопровождали команду, пока те с неохотой натягивали штаны.

Спустя некоторое время, весь экипаж корабля, одетый, как попало, сидел в просторном помещении на маленьких стульях, поставленных с одной стороны низкого стола. Стол этот был довольно обширным и ломился от всевозможных закусок. Были здесь и жареные поросята, и какая-то зелень, и печёные тушки каких-то крупных птиц, и рыба, зажаренная целиком, на большом блюде лежали ломти хлеба, явно только что испечённого. Те же прекрасные полуголые женщины расставляли кувшины с вином. С одной стороны стола сидели пираты, с другой на циновках расселись четверо музыкантов, играли они какую-то грустную мелодию, под которую красиво извивалась смуглая танцовщица, одетая в многочисленные нитки бус и несколько серебряных браслетов на руках и ногах.

Пираты, истосковавшиеся по вину, которое капитан запрещал в плавании, по еде, должным образом приготовленной, и, более всего, по женщинам, немедленно набросились на все эти удовольствия. Вино ручьём полилось в оловянные кружки, пираты быстро кромсали ножами сочное мясо, подхватывали душистый хлеб, аппетитно хрустели овощами и пили, пили, пили...

Сам Лео был непривычен к вину, а потому, рассудив здраво, экспериментировать не стал. Чтобы не отставать от остальных, он тоже сделал глоток из кружки. Вино было сладким и крепким, в голове сразу зашумело, поэтому снова прикладываться к кружке он не спешил. К счастью, на столе нашёлся небольшой кувшин с чистой родниковой водой, который, само собой, никого больше не интересовал. Дотянувшись, он схватил его и поставил перед собой.

Веселье, меж тем, продолжалось. Буль, уже изрядно пьяный, встал из-за стола и подошёл к музыкантам. Отобрав лютню у седого тощего старика, он прогнал его из зала, а сам, подтянув струны, заиграл другую, куда более быструю мелодию. Остальным музыкантам не осталось ничего другого, кроме как поддержать его. Сменила свой танец и девушка, теперь она уже не извивалась, подобно змее, а быстро вертелась, топоча по циновкам босыми ногами и выбрасывая руки, в такт музыке. Браслеты звенели, как ещё один дополнительный инструмент.

Лео беглым взглядом осмотрел товарищей. Берт, сидевший справа от него, опрокинул уже десятую или одиннадцатую кружку с вином, закинув следом огромный кусок жареной свинины, но огромное тело давало о себе знать, никаких признаков опьянения помощник капитана не проявлял. Много пил и сам капитан, но и его вино словно совсем не брало. Серые глаза всё так же цепко смотрели из-под густых седых бровей. Самым тихим был Крыс, он сидел на самом краю стола, глядел на всё происходящее дикими глазами, да периодически отхлёбывал из кружки, не забывая, впрочем, тискать одной рукой женщину, прижимавшуюся сбоку.

Слуги сноровисто подхватывали со стола опустевшие блюда и ставили на их место новые, другие подливали в кувшины вино, которое испарялось ещё быстрее, чем еда. Постепенно голод и жажда отходили на второй план, а пираты больше склонялись к иным удовольствиям. То один, то другой, подхватив какую-нибудь из присутствовавших женщин, уединялись с ней в соседнем помещении, где, как понял Лео, находились спальные номера.

Сами женщины тоже прилагали все усилия, чтобы никто из таких солидных гостей не остался недовольным. Шею Лео обвили две тонких руки, а нежный голос, явно принадлежавший той самой женщине из бани, зашептал на ухо:

— Ну что, мой сладкий, ты уже знаешь, что следует делать с женщиной?

— Нууу... — Лео растерялся, — да, знаю, видел, то есть.

Уточнять, что именно он видел, Лео не стал.

— Хочешь попробовать сам? — голос её был всё тише, а губами она, казалось, залезала ему прямо в ухо.

— Да, наверное, да, — ответил Лео уже более твёрдым голосом. Он здраво рассудил, что, побывав в настоящем бою и собственноручно убив уже троих человек, странно будет бояться женщины. Да и выглядела она совсем не страшно. Даже наоборот.

— Так пойдём, — она ещё крепче обняла его за шею и потянула за собой, — есть место, где нам никто не помешает.

Мальчик не стал сопротивляться, но успел отхлебнуть ещё вина из кружки. Они вместе прошли в небольшую комнату, половину которой занимала широкая кровать, застеленная белой простынею. Две свечи в красивых бронзовых подсвечниках немного рассеивали полумрак внутри.

— Ну, что же ты? — спросила она, вытягиваясь на кровати и стягивая последнюю деталь одежды, — иди ко мне.

-Я просто... не знаю, говори мне, что делать, — Лео тоже стал раздеваться.

— Не думай ни о чём, — женщина широко улыбнулась и протянула к нему руки, — я всё сделаю сама.

Лео пытался сказать что-то ещё, но рот его был заткнут поцелуем, а нежные, но сильные руки женщины притянули его к прекрасному телу.

Нельзя сказать, что всё прошло на отлично. В силу своей юности и неопытности Лео не смог сделать всё положенное, но кое-какой опыт и удовлетворение он получил. От души поблагодарив свою первую женщину, он натянул штаны и вернулся в зал.

Только он собрался сесть на своё место и подкрепить силы едой и вином, как за плечо его ухватила чья-то сильная рука. Обернувшись, он увидел перед собой задумчивое лицо капитана.

— Лео, мальчик мой, — сказал капитан неожиданно добрым голосом, — судя по твоей довольной роже, ты только что стал мужчиной. Поздравляю тебя. Но не спеши по этому поводу напиваться, мне кое-что от тебя нужно.

— Я готов, — тут же ответил Лео, ему действительно хотелось теперь сделать что-то полезное.

— Слушай и запоминай, сейчас я буду беседовать с одним важным человеком в дальней комнате, там, в конце коридора. Нам должны будут принести еду и выпивку, но я не хочу, чтобы наш разговор подслушал кто-либо посторонний. Поэтому ты заберёшь поднос и принесёшь его нам.

— Я готов, — снова повторил Лео.

— Только рубашку надень, — напомнил ему капитан.

Лео натянул рубашку и постарался придать себе серьёзный вид, что оказалось не таким простым делом, губы его невольно расползались в улыбке. Скоро через их зал пошёл слуга, богато одетый юноша немногим старше, чем он сам. Лео преградил ему путь.

— Мне нужно в дальний номер, — настойчиво сказал слуга.

— Я сам сделаю это, -уверенно возразил ему Лео, — отдай поднос.

— Нет, это сделаю я, — он всё ещё пытался возражать.

Лео не стал спорить, просто достал нож и с задумчивым видом провёл пальцем по лезвию. Парень оказался сообразительным, он прекрасно понимал, что убийцу накажут и довольно жестоко, но это будет потом, а собирать с немытого пола свои внутренности он будет уже сейчас. Вопрос с сопротивлением был решён.

Лео шёл по коридору, удерживая в руках поднос, на котором стояла ваза с фруктами, два золочёных кубка и кувшин, покрытый пылью и паутиной, пробка которого была запечатана печатью с замысловатым узором. Коридор был слабо освещён, приходилось внимательно смотреть под ноги. А из-за тонких дверей раздавались вздохи и стоны, там от всей души развлекались его боевые товарищи. Из одной двери послышался рёв медведя на случке, в котором Лео без труда опознал голос Берта. Помощник капитана, обладая завидной силой и выносливостью, выкладывался изо всех сил.

123 ... 1112131415 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх