Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Архивная ведьма


Опубликован:
10.03.2020 — 10.03.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Что может быть лучше, чем работа в архиве? Спокойное место, небольшой дружный коллектив... Вот только злой рок продолжает преследовать меня. Даже здесь я умудрилась найти множество приключений на свою несчастную голову. Каким-то непостижимым образом я ввязалась в такое количество интриг, что страшно перечислить. Упорные покушения на мою жизнь, противостояние секретных служб двух государств... Ах да, совсем забыла про несносного мага с его навязчивыми ухаживаниями. Да и, с позволения сказать, жених, подысканный заботливым отцом, далеко не так прост, как желает казаться. Ну что же, держитесь, мои новые коллеги! Архивная ведьма приступила к выполнению своих служебных обязанностей! Опубликовано в серии "Романтическое фэнтези" издательства "Альфа-книга" в марте 2020 г. Тираж - 3000 экземпляров. ISBN: 978-5-9922-3061-1 Внимание! На самиздате отсутствует значительная часть книги! Вторая книга из цикла "Злоключения ведьмочки".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Да так. — Я неопределенно пожала плечами. — Похожи они очень. Поведением. Да еще эта загадочная неприязнь друг к другу. Право слово, у меня трое братьев. Вот они друг другу постоянно такие же мелкие пакости в детстве делали. Выделывались перед родителями, испытывая их терпение и проверяя, не любят ли они кого-нибудь из них больше.

Фредерик сухо хмыкнул, глядя на меня так... так...

В общем, нехорошо как-то он на меня смотрел. Как будто в мыслях уже представлял, где надлежит спрятать мое тело.

— А что, они братья? — с неподдельным ужасом спросила я, почувствовав, как от внезапной догадки волосы на голове встают дыбом.

— Не мелите чушь. — Фредерик издал короткий смешок.

Я с нескрываемым облегчением вздохнула. Улыбнулась было в ответ, но внезапно мужчина подался ко мне и зловеще прошептал:

— Уважаемая госпожа Ройс, но впредь я настойчиво рекомендую вам не распространяться о ваших домыслах на публике.

— Даже не собиралась, — пробурчала я. Добавила с претензией: — И вообще, это шутка была.

— Очень забавная, — без тени улыбки произнес Фредерик, чем окончательно испортил мое настроение.

В этот момент в архиве что-то грохнуло. Да так, что я подскочила на месте, с трудом удержав себя от желания испуганно завизжать.

Ой, что это? Как будто что-то очень тяжелое рухнуло.

Фредерик нахмурился. Скользнул было к порогу, но в этот момент дверь отлетела в сторону с такой силой, что чуть не сорвалась с петель.

— Оливия! — В коридор выглянул Дэниель. — Иди-ка сюда, моя дорогая.

— Зачем? — опасливо поинтересовалась я, не торопясь сделать шаг вперед.

— Иди-иди, — поддержал Дэниеля король, в свою очередь показавшись в дверном проеме. — Разговор есть.

Я покосилась на Фредерика.

Странное дело, мы с ним знакомы всего ничего. Но среди этой троицы мужчин именно он казался мне наиболее надежным и спокойным. Что Рауль, что Дэниель — взрывные личности. Никогда не знаешь, что от них ждать в следующую секунду.

— И ты иди сюда, дружище, — благосклонно кивнул Фредерику король. — Будет интересно выслушать твое мнение.

Фредерик любезно предложил мне руку. Я проигнорировала ее и неохотно покачнулась вперед.

— Да не бойся ты, мы тебя не укусим. — Дэниель нахмурился и нетерпеливо прищелкнул пальцами. — Ближе, Оливия, ближе.

Я сделала еще один крошечный шажок вперед.

— Вы словно на эшафот всходите, — ласково пожурил меня Фредерик. Без разрешения подхватил меня под локоть и чуть ли не насильно подволок к комнате.

Дэниель посторонился, и я все-таки зашла в архив. Изумленно вздернула брови, оценив изменения в обстановке.

Все лоскутки были аккуратно сложены в центре комнаты, образовав идеально прямой круг. Интересно, кто из мужчин занялся уборкой? Наверное, все-таки Дэниель. Но представить его с веником в руках было как-то тяжело.

Я на всякий случай огляделась по сторонам. Изумленно хмыкнула. Да и нет тут никакого веника. Тогда как он подметал?

— Рассказывай, — потребовал Дэниель, сложив на груди руки.

— Что именно? — робко спросила я.

— Кому ты умудрилась настолько насолить, — пояснил Дэниель. — Ты понимаешь, что лишь чудом избежала гибели?

— Не понимаю. — Я покачала головой. — И вообще, с чего ты взял, что на меня покушались? По-моему, кто-то просто решил сделать мелкую гадость, изорвав мою одежду в клочки.

— Твой жакет, Оливия, не просто разорвали, — подал голос король, который бухнулся на ближайший стул. — Скажем так, Он пал жертвой взрывного заклятья. А теперь представь, что случилось бы, если бы в момент активации чар он был бы на тебе. — Выразительно поежился, обвел взглядом комнату и негромко завершил: — Пришлось бы делать ремонт в этой комнате. Потому что ты, моя дорогая, оказалась бы размазана ровным слоем по стенам, полу и даже потолку. Эдакая равномерная кровавая кашица.

От спокойных слов короля меня замутило. К горлу подкатил ком тошноты. Фу, какая гадость! И он еще так равнодушно описывает столь омерзительную картину.

— Ну, один человек Оливию точно хочет убить, — проговорил Фредерик, видимо, поняв, что я пока не в состоянии отвечать. — И очень сильно.

— Шерон, что ли? — осведомился Дэниель. — Вроде бы, верно запомнил имя той женщины, которая так и пыталась испепелить Оливию взглядом.

— Нет, я про Бретани Коул, — сказал Фредерик.

— А, эта. — Дэниель вдруг взял — и хихикнул. — Да, у нее есть более чем веская причина недолюбливать Оливию. Но убийство? Помилуйте, вряд ли. Бретти не из таких. Вот скандал устроить, родителям Оливии нажаловаться, битого стекла ей в туфли напихать — это да. Но не более.

— Да неужели? — нарочито удивился Фредерик. — Тогда почему госпожа Коул пыталась вчера нанять меня для убийства Оливии?

— Нанять? — переспросил Дэниель, мгновенно став очень серьезным. — Как это?

— А так. — Фредерик пожал плечами. — Она очень просила меня сделать все мыслимое, лишь бы госпожа Ройс в кратчайший срок покинула Рочер, а в идеале — вообще мир живых.

— Вот ведь... — Дэниель замялся, подыскивая наиболее приемлемое определение поступку Бретани. А затем вдруг с яростью грохнул по пустому столу. Да так, что тот едва не рассыпался в труху.

— Ну-ну, держи себя в руках, — равнодушно посоветовал ему король. — Дружище, между прочим, это ты заварил всю кашу. Ослепленная ревностью девушка способна на страшные вещи.

— Да не любит меня Бретани. — Дэниель досадливо поморщился. — Не любила и не любит. Иначе бы я и не подумал с ней связаться. Дурной, что ли, совсем?

— Возможно, и не любит. — Король флегматично кивнул. — Но это принцип дракона на горе сокровищ.

— Принцип дракона на горе сокровищ? — не удержавшись, переспросила я. — Как это?

— Другими словами, ни себе, ни людям. — Король снисходительно ухмыльнулся. — Большую часть времени дракону эти сокровища и даром не нужны. Но ему греет душу мысль о том, что он и именно он обладает ими. И как только появляется смельчак, желающий позаимствовать из его пещеры хотя бы крохотный драгоценный камушек — дракон превращается в огнедышащего монстра. Вот так и Бретани Коул. Вряд ли она влюбилась в Дэниеля. Но связь с ним давала ей множество преимуществ. Ну и грела душу мысль о том, что таким незамысловатым образом она утерла тебе нос. Но когда она узнала, что Дэниель и не думал забывать о тебе — то взыграло чувство уязвленного самолюбия. Как это, такую красотку — и отвергли? И ради кого? Ради девушки, которая явно уступает ей во внешних данных?

— Ну спасибо, ваше величество, — пробурчала я с явной досадой. — Умеете вы делать комплименты.

— Не обижайся, Оливия. — Король вдруг подмигнул мне. — Не мне тебе объяснять, что красотой можно, конечно, привлечь внимание. Возможно, даже возбудить страсть. Но любви ею не добьешься.

— Почему это? — спросила я, немного удивившись.

— Странно слышать подобный вопрос от тебя. — Король негромко хихикнул. — Ты ведь специалистка по иллюзорным чарам. Тебе ли не знать, на какие разительные перемены во внешности способна в наше время любая девушка, обладающая хоть небольшим количеством денег. Взгляни, к примеру, на придворных дам. В кого ни плюнь — попадешь в настоящую красотку.

Я фыркнула от смеха, зримо представив себе эту картину. Стоит король посреди тронного зала и плюется в фрейлин. Ой, что-то мое воображение разошлось не на шутку.

— Образно выражаясь, конечно, — поторопился добавить Рауль, видимо, догадавшись, о чем я подумала в этот момент. — Но вот в чем беда, Оливия. Они же все на одно лицо. Одинаковые высокие лбы, одинаковые хорошенькие носики, одинаковые пухлые губки. Волосы, правда, у кого темные, у кого светлые, сейчас, кстати, мода на рыжих. Но все равно. Скучно, дорогая моя. Взгляду не на ком остановиться. Да что там, ты себе представить не можешь, как часто я путаюсь в именах этих девиц. И не потому, что у меня плохая память. А потому, что я в упор не могу отличить одну от другой. Честное слово, какое-то сборище близняшек. А самое страшное: разговоры-то тоже одни и те же. Одинаковые улыбки, одинаковые шутки, одинаковые жеманные гримасы, одинаковый флирт. Жуть, да и только!

— Сочувствую, — проговорила я, чувствуя себя несколько неловко.

С чего вдруг король так разоткровенничался со мной? Даже странно немного. Не каждый день доведется послужить жилеткой для жалоб правителя страны.

— А, да ладно! — Король резко взмахнул рукой. — Куда-то меня не в ту степь понесло. Итак, одна кандидатура на роль потенциального заказчика этого преступления у нас есть. Бретани Коул.

— Можно спросить? — осторожно протянула я, почувствовав, как в голове забрезжило некое подобие догадки.

— Конечно, — милостиво разрешил мне Дэниель.

— Вы сказали, что сработали некие взрывные чары, — проговорила я, глядя то на короля, который по-прежнему сидел, устало вытянув перед собой ноги, то на Дэниеля, который оперся рукой на мой стол. — А почему в итоге пострадал лишь мой жакет? Получается, их каким-то образом завязали на него? Или это было своего рода предупреждение?

— Завязали? — Дэниель высоко вздернул брови. — Что ты имеешь в виду?

— Ну... — Я замялась.

Да, нам не преподавали боевой магии, тем более направленной на убийство человека. Но у нас был курс основ построения заклинаний. Как ни странно, вел его не какой-нибудь убеленный сединами и утомленный прожитыми годами преподаватель, как прочие наши предметы, а весьма бойкий мужчина лет сорока, господин Остин Грин. У него были настолько интересные лекции, что прогульщиков не было. А на семинарах мы не зачитывали бесконечные рефераты, как на других предметах, а разгадывали любопытные случаи, связанные с применением различных заклинаний. При этом господин Остин давал высказаться каждому. Не смеялся даже над самыми дикими предположениями. А потом подробно и с юмором объяснял наши ошибки.

Жаль, правда, что курс до конца он так и не довел. В середине учебного года этот предмет по непонятной причине просто исключили из расписания. Ходили слухи, что Остин как-то провинился перед ректором, поэтому его и сослали к нам — тем, к кому студенты остальных факультетов относились с известной долей пренебрежения, не считая за магов. Ну а потом своеобразная ссылка завершилась, и господин Грин вернулся на прежнее место.

Но я не знала, как отреагируют на мои размышления сейчас. Вполне возможно, Дэниель просто поднимет меня на смех. Или же в очередной раз посоветует выкинуть мой диплом с отличием.

— Смелее, — подбодрил меня Рауль. — Мы внимательно тебя слушаем, Оливия.

— Нам говорили, что заклятья, направленные на уничтожение человека, весьма сложны в исполнении и очень энергозатратны, — осторожно начала я, готовая в любой момент остановиться.

— Верно говорили, — благодушно подтвердил Дэниель. — Кстати, а кто говорил? Что-то я сильно сомневаюсь, что в вашу подготовку входили подобные вещи.

— Господин Остин Грин, — ответила я.

— А, этот... — Лицо Дэниеля на миг омрачилось, как будто ему почему-то было неприятно слышать имя моего преподавателя. Но почти сразу он уже холоднее добавил: — Впрочем, да. Помнится, какое-то время он вел у вас что-то.

— Так вот, господин Грин утверждал, что практически невозможно убить человека на расстоянии, — продолжила я. — Подобные заклятья быстро затухают, то бишь, в первоначальный импульс придется вложить слишком много энергии. Поэтому на это способен лишь очень и очень могущественный маг. Но такого уникума еще попробуй найти. Сильно сомневаюсь, что Бретани сумела бы это сделать за столь короткое время, потому что с момента полученного отказа от господина Фредерика прошло менее суток. А если бы сумела — то он бы наверняка послал ее ко всем демонам. Таких людей нельзя соблазнить деньгами или красивой внешностью.

— Деньгами-то можно, но вряд ли у Бретани есть такое состояние, — буркнул себе под нос Рауль. — Куда проще для нее было бы нанять какого-нибудь головореза, который подкараулил бы тебя в подворотне.

Переносицу Дэниеля разломила глубокая морщина после этого замечания короля. Он открыл было рот, желая что-то сказать, но в последний момент передумал. Лишь сделал приглашающий жест рукой, предлагая мне продолжить.

— Поэтому наемные убийцы из числа магов во все времена пользовались уловкой, — медленно произнесла я. — Устанавливали смертельные заклятья на ту или иную вещь, принадлежавшую жертве. До поры до времени чары дремали, а в нужный момент пробуждались. Для их активации достаточно было крошечного импульса.

— Все логично и правильно, — одобрительно кивнул король. Потер подбородок и негромко добавил: — Не столь уж ты и безнадежна в магии, моя дорогая. На какие-то проблески здравого смысла ты способна.

Комплимент короля прозвучал опять сомнительно. Вроде бы, похвалил, но в итоге мне стало как-то обидно.

А впрочем, кажется, я уже начинаю привыкать к его манере общения.

— Поэтому я и спросила, каким образом чары могли завязать на мой жакет, — завершила я столь сложную цепочку рассуждений. — Получается, мне что-то подсунули в карман?

— Ну а почему бы и нет? — Дэниель пожал плечами. — Кто-то, имеющий на тебя огромный зуб, заказал у мага амулет, заряженный смертельными чарами. А потом незаметно подсунул тебе. В нужный момент — бах! И повезло, что жакет ты забыла на стуле. Иначе тебе бы не поздоровилось, мягко говоря.

— Это невозможно! — Я помотала головой. — Я вчера проспала работу. Одевалась впопыхах, поэтому до последнего не знала, что возьму именно этот жакет. Схватила, что первое под руку попалось. Получается, подсунули мне что-то уже во дворце. Но жакет весь день провисел здесь на спинке стула!

И осеклась.

Получается, подозрение падает на моих новых коллег? Верится с трудом, если честно. Да, Шерон меня недолюбливает. Но вряд ли она решилась на столь крайнюю меру, чтобы избавиться от неугодной подчиненной.

Светлые глаза короля похолодели. Видимо, он подумал о том же самом. Но он ничего не сказал. Лишь нервно забарабанил пальцами по столу.

— Ты куда-нибудь выходила вчера из архива? — продолжил расспросы Дэниель.

— Да, утром, — подтвердила я. — Когда искала целителя для Шерон.

— Целителя? — В голосе Дэниеля прорезалась ирония. — И что же ты такого натворила, что несчастной женщине после знакомства с тобой потребовался целитель?

— Ничего, — огрызнулась я. Неохотно исправилась: — Ну, почти...

И в этот момент меня осенило. Я наконец-то поняла, какая ускользающая мысль никак не давала мне покоя с той самой секунды, как я вошла в комнату.

— Шлем! — заорала я. — Куда делся шлем?

Король от моего вопля аж подскочил на месте. Дэниель вздрогнул. И лишь Фредерик вообще никак не отреагировал. Вообще, глава личной службы безопасности его величества словно спал с открытыми глазами. Но я не сомневалась, что кто-кто, а он-то точно все слышит и запоминает сейчас.

123 ... 1112131415 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх