Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Допустим... — согласился с ним Джок. — Как ты хочешь обезвредить обоих, не подымая шума?.. Ладно, я сам это сделаю. — не дожидаясь ответа. — Не бойся, они не пострадают. — заверил. — Открывай вход. — потребовал, указав на дверь.
Несколько секунд, Саята пристально глядел на парня, а потом сделал так как он просил. Своим ключом открыл заднюю дверь дома. Стоило только появится небольшому зазору, как Джок буквально исчез и появился уже за порогом. Парень бесшумно скользнул туда, где он ощущал присутствие двоих человек. Под его ногами даже ни одна половица не скрипнула. Миновал коридор и замер у входа в закрытую комнату, за дверью которой были двое. Он ощущал присутствие двух женщин, при этом обе ещё не спали.
Раздумывал он не больше секунды. Рывок двери на себя и снова смещение и...
Стихия льда: абсолютная заморозка...
Побольше маны, так как он не желал их убивать.
Син, чуть запоздав появился на пороге комнаты, откуда не него повеяло холодом. А внутри увидел своего спутника между двух ледяных скульптур виде молодых женщин. Нет, это были не скульптуры, а именно замороженные до состояния скульптур, служанки.
— Что ты сделал? — холодно потребовал от него ответа, Саята.
— Не беспокойся... они живы. — спокойно ответил ему Джок, оборачиваясь. — Через несколько дней они оттают и будут живее живёхоньких... Это одна из медицинских техник клана Каноэ, для транспортировки тяжело раненых.
Син подошел, чтобы глянуть на замороженных.
— Ты не прекращаешь меня удивлять. — пробормотал уже спокойно. — Действительно так будет куда лучше.
— Тогда пошли за твоей женой. — предложил ему Джок.
— Только её замораживать не надо... — предупредил.
— Не буду, — честно пообещал ему парень, чуть заметно усмехнувшись.
Неверхний этаж они подымались уже не таясь. Именно поэтому хозяйка дома встречала их на пороге своей комнаты. И как успел заметить Джок: светловолосая, зеленоглазая девушка, с миловидным личиком, встречала их уже одетой по-походному.
— С возвращением муж мой, — произнесла она, на мгновение прижимаясь к Сину. — У меня уже все готово.
— Готово, что? — тот даже опешил.
— К тому, чтобы навсегда покинуть этот дом, — спокойно сказала Лерия.
— А...? Дорогая... — осторожно сказал он. — Только не говори, что в тебе пробудился дар твоей бабушки.
Та ему только задорно улыбнулась.
— Успокойся... — посоветовала. — Нет у меня никакого дара... Днем мне бабушка, впервые приснилась, и сказала, чтобы я была готова... Вот я и подготовилась.
— Какая разумная у вас все же бабушка. — пробормотал Джок. — Даже жаль, что я с ней не знаком лично.
Теперь он оказался в центре внимания светловолосой девушки.
— Хм... неожиданно!.. Белый клан... — задумчиво произнесла. — Правда я ожидала увидеть женщину, которой ты присягнул на вассальную верность дорогой. — С некоторой укоризной сказала Лерия.
— Не переживай, — как-то само собой переходя на 'ты', усмехнулся Джок. — Скоро ты с ней познакомишься... Что-то мне подсказывает, что вы с ней поладите.
— А она красивая? — неожиданно спросила Джока Лерия, все так же поглядывая на ошарашенного мужа с некоторой долей ревности.
— Ну... — усмехнулся беловолосый. — Вполне в моем вкусе... пока молчит и не пытается строить из себя главу клана... Ладно, — поспешил свернуть со скользкой темы. — Нам бы лучше убраться отсюда, как можно скорее.
— Да, конечно, — неожиданно покладисто согласилась с ним Лерия. — Дорогой, вытащи из-под кровати сумки с нашими вещами. Син без разговора поспешил выполнить то, что от него потребовала супруга.
Упомянутых сумок оказалось три.
Закинув одну из сумок себе за спину, Джок первым начал спускаться вниз. Но это не помешала ему услышать часть разговора между супругами, которые чуть задержались наверху.
— А где мои...? — вспомнила Лерия о служанках.
— В своей комнате... замороженные стоят. — ответил ей муж.
— Он их убил? — услышал он голос внучки госпожи Пророка. Вот только он был совершенно спокойным и не похоже, что чужая смерть её особо сильно взволновала.
— Нет, — так же спокойно ответил Син. — Он сказал, что через несколько дней они оттают и будут вполне себе живыми... Не думаю, что он врал.
— Хорошо... Но знаешь, в его положение быть слишком благородным, недопустимая роскошь... — довольно жестко сказала Лерия. — Он же из Белого клана, а Император ненавидит их, как никого другого... Ведь одно из предсказаний моей бабушки гласит: что потомок Белого клана займет трон Империи...
— Это только слухи. — возразил её Син. — не стоит придавать им особого значения.
— Ради обычных слухов, весь клан не убивают. — возразила ему жена.
Джок замер. О каком-либо таком предсказание он слышал впервые. Стоило ли расспросить об этом подробнее внучку Пророка... Она сказала, что это предсказание известно многим. А Норико? Она знает? Обязательно стоит спросить.
— Не думаю, что Джок особо сентиментальный... Моих напарников он убил без особой жалости... И как я слышал, до этого он сегодня уже убил более двадцати человек, которые планировали захватить их живыми... — про то что Джок чуть не убил его самого, Син, благоразумно, промолчал.
Супруги спустились по лестнице, и совершенно не смутились, застав Джока внизу, поджидающего их. По выражению лиц обоих, беловолосый догадался, что они сообразили о том, что он мог слышать их разговор. Да он, принципе, и не стремился этого скрыть.
— Позже мне бы хотелось выслушать о тех слухах, что вы говорили там, наверху. — сказал он. — Очень хочется послушать о будущем Императоре.
— Конечно, — не смутилась Лерия. — А вы расскажете мне о той засаде на вас, о которой упомянул мой муж...
— Как только выберемся из города расскажу. — пообещал Джок.
Покинули Городок, так же легко как в него и попали. За время, проведенное в жилище, Сина, на его улицах ничего не поменялось. Все так же, в своем большинстве по улицам не горел свет, и люди в своем большинстве были по своим уютным постелькам, предаваясь сладким снам. И даже, тех кто должен охранять ночной покой граждан Городка, за все время, туда и обратно, они так и не встретили.
Повозка, со смирной лошадкой, как и заверял Син, оказалась там, где они её и оставили. Лошадка неторопливо догрызала зелень с придорожного куста, совершенно не проявляя беспокойств. Усадив в повозку на мягкое кошенное кресло, беременную жену, у которой за время короткой прогулки даже дыхание не сбилось, вассал Норико, повез их обратно.
— Так что там насчет пророчества касаемого Белого клана? — вернулся Джок к интересующей его теме.
— Это только слух, — сразу же предупредила его Лерия. — Хоть это пророчество и приписываю моей бабушки, но я этого не могу утверждать, да и, честно говоря, сомневаюсь, что это говорила она. Но слух упорно ходит в широких массах и многие верят. А то как Император жестоко расправился с Белым кланом, тоже заставляет задуматься, а такой ли это невероятный слух, и может быть он действительно имеет под собой некие основание... Кстати, я так и не знаю твоего имени? — заметила девушка.
— Джок...
— Тот самый Джок. — похоже она даже ждала услышать именно это имя. — Теперь мне все ясно... по поводу неудавшейся засады.
— Интересно, как одно мое имя может, что-то такое объяснить? — удивился парень.
— Бабушка просила меня извиниться перед тобой, за ту засаду на вас. Но она была уверенной, что ты справишься... — сообщила ему будущая мама.
— Значит за той засадой все стояла твоя бабушка. — задумчива произнес Джок. — У неё были на это какие-то свои, личные мотивы?
— Ты догадлив. — подтвердила Лерия. — Среди тех людей был и убийца моего отца... — сказала чуть тише.
— Ну тогда рад был помочь... Никаких проблем. — спокойно отреагировал на признание Джок.
— Бабушка, сказала, ещё кое-что. — вспомнила блондинка. — Сказала, чтобы ты более доверял своей интуиции.
— Так и сказала? — внимательно глянул на девушку.
— Да. — легкий кивок.
— Вот значит, как... — задумчиво произнес и надолго, до самой фермы замолчал, погруженный в свои мысли.
В конце их короткой поездки, во дворе фермы их встречали Гор и Норико, возле эдакого своеобразного авто повозки.
— Все нормально прошло? — подошла к коляске беловолосая девушка.
— Более или менее. — успокоил её Джок, с интересом разглядывая экзотическое транспортное средство.
— Так ты и есть внучка ужасной и великой, госпожи Пророка? — пристально глянула Лерию, Норико. Взгляды обеих девушек скрестились словно острые клинки, замерли, и... видимо остались довольные друг другом.
— А ты и есть та самая нынешняя глава Белого клана, которая так странно подбирает себе вассалов. — не осталась в долгу блондинка, которая на фоне беловолосой выглядела негр на фоне белого человека. — Меня Лерия зовут!
— Норико. — ответила ей новая глава клана. — Иногда для того, чтобы выжить, особо выбирать не приходится... А твой муж предложил неплохой способ выбраться из империи.
— Думаю, это объединение с вами, нам тоже выгодно... — сказала Лерия. — Правда, от меня сейчас больше проблем чем пользы. — виновато так произнесла, погладив свой животик.
— Это что? — оглянулся на Норико Джок, прекратив разглядывать странную конструкцию во дворе. — Только не говори, что на этом нам придется ехать?
— А что ни так? — удивленно глянула не него Лерия. — Нормальная маго-повозка. Или ты такую впервые видишь?
— Такую, впервые. — сделав ударение на первое слово. — Вагон на колесах. — с некоторым скептицизмом снова глянул на тюремную повозку Джок. — Размеры, плюс несуразная конструкция, делают эту повозку сильно зависимой от хорошей дороги и очень неповоротливой. В общем, её КПД будит довольно невысоким.
— А тебе что, приходилось видеть нечто более эффективное? — с интересом глянул на парня Гор.
— Приходилось. — односложно ответил ему Джок. — Господин Гор, мне бы хотелось извиниться перед вами за мое грубое поведение в самом начале нашего знакомства и ещё, если вы не против, попросить вас кое о чем. — вежливо закончил.
— Все нормально, молодой человек, все нормально... — улыбнулся ему старик. — Так, о чем бы вы хотели меня попросить?
— Если возможно, то лучше обсудим мою просьбу там. — указал на конюшню. — Это немного личное. — смущенно отвел взгляд.
— Хорошо, молодой человек... — легко согласился с ним Гор. — Пойдемте. — Они вместе вошли в конюшню. — Ну-с... я вас слушаю? — обернулся к нему Гор. В последний миг он успел почувствовать неладное и даже дернутся в сторону, но холод, буквально, парализовал, лишь возможности двигаться.
— Если я не прав, то заранее прошу прощения, но так будет надежнее... — услышал он перед тем, как окончательно отключится.
Джок на мгновение прижался спиною к стойлу, смахнув со лба холодный пот. Второй раз за ночь использовав данную технику, он изрядно утомился. Но теперь он был спокоен. В качестве замороженной статуи, Гор не сможет их никак придать. А если он все же не прав, в своих суждениях об этом старике, ничего с ним не случится. Оттает через несколько дней...
— Какого черта ты творишь? — в конюшню ворвалась разъярённая Норико. — Зачем ты это сделал?
Следом заглянули и Син с женою.
— Теперь его никто не сможет заподозрить в помощи нам. — спокойно произнес Джок, крайне не желая сейчас затевать ссору. Но неожиданно за него заступилась Лерия.
— Так это и есть та самая заморозка, что не убивает?.. Возможно, твой защитник не так уж и не прав... — заметила блондинка. — Это хорошо если мой побег не раскроют уже завтра... А если, вдруг начнут искать, то сюда придут в первую очередь. И найдя господина Гора в таком состояние, его точно не заподозрят в помощи нам...
Норико почти минуту сверлила Джока злым взглядом, но наконец-то признала разумность слов сказанного Лерией.
— Хорошо. У нас все готово... пора отсюда уезжать. — мрачно сказала она, отворачиваясь и первой покидая конюшню. Судя по её виду, она все же не до конца приняла его объяснения. Следом за ней вышла и Лерия. А вот Син, ненадолго задержался.
— Ты в порядке? — внимательно глянул на Джока от входа. За его спиною, с крыши конюшни, на землю мягко спрыгнул песец, тоже оглянулся и неторопливо последовал вслед за девушками.
— Вполне, — заверил патрульного беловолосый, действительно чувствуя себя нормально после мгновенной слабости. — Действительно, пора уже двигать отсюда. — Но на выходе, Джок снова остановился, чтобы оглянуться на замороженного владельца фермы. — Извини старик, но ты слишком мутный, чтобы я мог тебе доверять. — негромко пробормотал парень. — Так что не держи на меня зла.
Боковой вход 'тюремной повозки' был открыт и девушки уже успели подняться вовнутрь. Внутри, вся полезная площадь была поделена на три секции. При входе помещение, со слов того же Сина точно копировало, стандартную 'тюремную повозку' — помещение для охраны. Несколько откидывающих скамеек по стене, которые в данный момент были подняты и зафиксированы. Зашедший последним, Син, закрыл дверку и задвинул внутреннею задвижку.
Вторая секция, 'предназначенная' для заключённых, куда мельком заглянул Джок, разительно отличалась от той, что была при входе. В этой повозке, она была переоборудована в некое подобие шикарного номера люкс. Ковер на полу, пара диванов и столик между ними. Конечно, арестантскую, сразу же забрали себе девушки и хвостатый потомок северный лисицы, который тут же оккупировав один из диванов то ли заснул, то ли сделал вид, что спит.
Последнюю секцию, условно можно было назвать кабиной. В ней были три, довольно удобных кресла, расположенные друг за другом: вернее одно впереди и два, за ним Управление, импровизированным транспортом, осуществлялось путем неких непонятных шаров, торчащих из-под локотников с обоих сторон, что были на кресле спереди.
Это место, предназначенное для управления, обогнув застывшего на входе парня, тут же занял Син. А уж другое, соответственно, досталось Джоку.
— В темноте, да и через эту сетку, не много что и разглядишь, — заметил Каноэ, всматриваясь в сетчатое решето, видимость из-за которой оставляла желать лучшего. — И что дальше? Знаешь, как этим управлять?
— Имею кое какое представление... На курсах, где я проходил обучения на патрульного, нам показывали, как это все делается. — поделился воспоминаниями о своем опыте Син. — Собственно, ничего сложного в этом нет... — Но сначала, — он полез вещь мешок, что лежал рядом с креслом. — Нужно даже в мелочах соответствовать охране, таких повозок. — Вытащил комплект желтой одежды. — Вот, одень это поверх своего. Оно универсальное, подгоняется за счет ремешков.
— Что это за хрен? — с некоторой брезгливостью глянул на предложенное Джок. — Мне действительно это надо одеть?
— Нам одеть. — поправил его Син. — Кто знает, что может произойти на дороге. И будет лучше, если наш внешний вид не будет вызывать никаких нареканий.
— Вот ведь... — Джок безропотно стал натягивать на себя эдакий комбинезон ярко-желтого цвета, попутно ослабляя-затягивая фиксирующие ремешки. Поверх комбинезона набросил на себя желтый плащ с капюшонном. Повертел в руках желтую маску, но одевать её на себя не стал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |