Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Под знаком Мантикоры (Альтернатива)


Жанр:
Опубликован:
13.04.2022 — 13.04.2022
Читателей:
17
Аннотация:
Написано в ответ на "слабо написать продолжение"))) от старшей дочери! Тут только продолжение чудесной книги (https://ficbook.net/readfic/7011197) по вселенной Гарри Поттера. Выражаю огромную признательность автору Amynriel за прекрасный стиль, отличный сюжет и замечательное знание языка. PS: данный сюжет не является истинным продолжением идеи, а лишь "фанфиком на фанфик". PS2: автор в курсе и свое разрешение дал!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Никто на свете не встанет на пути у гневного единорога, только само пространство и время могут ему помешать. Но сейчас — они на его стороне. И единственной мыслью, что посещает разгоряченный мозг волшебного существа — как добраться до вершины, что приближается с огромной скоростью и уже нависает над равниной.

Но вдруг единорог видит препятствие — неужели младшие разумные, что обитают тут, посмели построить эту стену, стараясь помешать ему? В любом случае — для него это не важно. Опущенный вниз рог вспарывает преграду, полностью уничтожая.

Сияющий ледяной дракон мощно взмахнул крыльями и, всё набирая скорость, помчался ввысь. Туда, где он уже видел цель своего долгого путешествия. Цель, что сияла первородным, бесконечно прозрачным льдом. И дракон запел песню торжества — ведь он почти нашёл! Он почти...

Внезапно огромный огненный феникс, упавший из прежде пустого неба, сбил дракона на скалы, обняв его плотным коконом огня. И дракон упал, в шаге от цели, ломая кости и сгорая в неумолимом пламени...

Габриэль резко проснулся, с трудом выныривая из грез сна. Была ночь, как ни странно — ясная. Так что очень хорошо было видно Фоукса, сидевшего в изголовье, слегка курлыкавшего и легко поглаживающего волосы юноши крылом. Увидев, что Габриэль проснулся, феникс слегка встопорщил пёрышки и замер на спинке кровати.

— Спасибо, Фоукс, — Габриэль провел рукой по лицу, прогоняя остатки сновидения. — Если бы ты знал, что мне снилось? — Юноша тяжело вздохнул, однако в тот же миг услышал весьма довольное курлыканье. Феникс вытянул шею вверх и раздвинул крылья, словно закрывая всего юношу от чего-то.

Весьма смелая мысль вползла в еще спящий мозг. И такое вполне могло быть, учитывая даже только ту информацию, что знал о фениксах Габриэль.

— Хм, хотел бы я знать, что там, на вершине. — Проговорил шепотом юный лорд, внимательно глядя на Фоукса. И тот не замедлил отреагировать — заворчал и заёрзал, пуская недовольные искры. — Ты считаешь, я еще не готов это узнать?

И вновь феникс отреагировал, аккуратно курлыкнув, а затем — спрятал голову под крыло, всем своим видом показывая, что будет спать, и нечего ему мешать со всякими непонятными разговорами.

— Добрых снов, Фоукс. — Габриэль и сам улегся, быстро и спокойно засыпая. И лишь только одна мысль пронеслась в его голове перед самым небытием — почему упоминание о стеклянной стрекозе на её попе, так испугало и возмутило Риту Скитер?

Учёба шла своим чередом — и это было прекрасно. И вторник, и утро среды прошли для Габриэля под знаком знаний, неторопливых бесед с друзьями за чашкой чая, простого общения, перемежаемого редкими минутами почти одиночества. Почему почти? Потому, что Габриэля везде сопровождал Фоукс. Правда, проявлялся рядом он только в комнате юношей, и когда его никто не мог увидеть. Всё остальное время Габриэль просто чувствовал его незримое присутствие.

Необычного было немного, и всё оно было очень личным для молодого лорда. К примеру, Лев знакомился со змейкой перстня, подсунув коготь прямо к кольцу. Змейка сначала немного пошипела, но затем быстро успокоилась. А сам перстень никто не видел — Габриэль даже специально проверил. Но так было даже лучше — никто не спрашивал, так что и не надо было объяснять. Хотя то, что в отличие от перстней Лорда, данный перстень не исчезал по желанию юноши, всё же было несколько неудобно, ибо Габриэль не очень любил украшения.

Фоукса Лев принял вообще сразу, ибо пока Габриэль был в кабинете директора и обсуждал всякое разное — юный феникс умудрился капнуть прямо на край татуировки Льва свою слезу. К чему это приведет, Габриэль не знал, но дал себе зарок рассказать об этом Сабрине.

В среду, едва завершился урок трансфигурации, Габриэль, предупредив Невилла, что, скорее всего вернется сегодня поздно, отбыл в Гринготтс, получив перед этим весьма весёлое наставление:

— Главное, чтобы твое возвращение не было таким же, как в прошлый раз! — Хлопнул его легонько по плечу Невилл, и ушел в чайный клуб.

'— Всё же не очень удобно каждый раз для перемещения куда-то, долго идти до границ замка', — думал Габриэль, аппарируя.

Послеобеденное время, среда, ноябрь 1995 года, Гринготтс.

— Мастер Хватозлат, мастер Блодарк, мистер Кент — Габриэль поприветствовал двух своих поверенных и адвоката, и повернулся к третьему мастеру, что находился здесь же, — а вы?

— Мастер Даркарут, лорд Поттер-Блэк, — гоблин поклонился юноше. — Поверенный рода Лестрейнджей.

— Приветствую, мастер Даркарут. Рад знакомству. — Габриэль мягко улыбнулся. — Как я понимаю, у вас какое-то важное дело ко мне, мастер. Однако, — он мягко повел ладонью, останавливая уже было вознамерившегося объяснить суть дела, Даркарута, — денежные вопросы не терпят суеты! — Важные кивки голов гоблинов подтвердили его высказывание. — А поскольку совместно с Вашей просьбой ко мне поступила официальная просьба приватного разговора, предлагаю нам всем немного отложить беседу, и, едва я завершу встречу с семьей Диггори, всерьез обсудить нужные вопросы.

— Мы согласны Лорд Поттер-Блэк. — Хватозлат ответил за всех. — Мы подготовили всё для вашей встречи и готовы проводить вас вместе с вашим питомцем.

— Благодарю вас, мастер. Мастера, — Габриэль обвел глазами всех трёх знатоков денежного обращения, — я вас ненадолго покину. Мистер Кент, вы готовы?

— Конечно, милорд. — Шеймус Кент поднялся и застыл в ожидании.

Умение гоблинов Гринготтса обеспечивать конфиденциальность всегда вызывало уважение у Габриэля. И в этот раз, едва из переговорной комнаты вышли мастера, а вместо них появились Диггори всем составом, у юного лорда появилось ощущение эдакой своеобразной защищенности и уверенности в успехе.

— Мистер и миссис Диггори, — Габриэль стоя приветствовал родителей Седрика, — приятно видеть вас здоровыми и счастливыми. — Он подмигнул Седрику, который стоял позади родителей. — Хочу представить вам адвоката Рода Поттеров — Блэков Шеймуса Кента. — Габриэль повел ладонью в направлении замершего статуэткой адвоката. — Итак, вы хотели беседы со мной?

— Лорд Поттер — Блэк, — как ни странно первой начала разговор миссис Диггори, — я хотела бы лично выразить вам свою благодарность за спасение моего сына. — Она присела в глубоком реверансе. — Я подтверждаю Долг Жизни нашей семьи.

— Алисия, я вас услышал, — Габриэль, сделал шаг навстречу женщине и аккуратно поднял её, придерживая за руки. — В свою очередь прошу у вас прощения за то, что рассказал о Седрике так поздно. — Он слегка сжал свои ладони и отошел на шаг назад. — Мистер Диггори, ваш сын рассказал мне о сути вашей общей просьбы. Вы подтверждаете его слова?

— Да, Лорд Поттер — Блэк, я подтверждаю сказанное Седриком. — Амос Диггори выступил слегка вперед. — Семья Диггори готова стать вашими вассалами, милорд.

— Я услышал вас. — На плече Габриэля проявился Фоукс, на присутствие которого юноша попросил специального разрешения у гоблинов Гринготтса, — А мой друг подтвердил искренность вашего желания. — Феникс курлыкнул и потерся о щеку юноши. — Вас что-то удивляет Амос? — Габриэль искренне улыбался, глядя в огромные, изумленные глаза старшего Диггори.

Впрочем, и миссис Диггори с сыном не отставали от супруга, пораженно уставившись на чистящего перышки феникса. И если Седрик постепенно понимал, почему так могло произойти, то вот его родители...

— Но, это же... — Амос Диггори не находил слов.

— Феникс? — Габриэль погладил горлышко Фоукса. — Вы правы. Как я понимаю, вы являетесь ведущим специалистом отдела регулирования магических популяций и контроля над ними Министерства Магии Англии? — Юноша дождался судорожного кивка старшего Диггори. — Скажите Амос, насколько хорошо вы знакомы с поведением единорогов, гиппогрифов, фениксов и других разумных магических созданий?

— Кхм, — Амос Диггори перевел неверящий и непонимающий взгляд на лицо Габриэля, — Милорд?

— Поскольку вы изъявили желание войти в мой род и работать на меня, Амос, вам придется заниматься моими магическими друзьями. — Габриэль спокойно повернулся к адвокату. — Мистер Кент, прошу к субботе подготовить предварительный контракт на имя Амоса Диггори. Должность — личный магзоолог Лорда Поттера — Блэка. Время окончания — канун Йоля. Далее, — юноша снова повернулся с застывшим в своеобразном шоке Диггори. — Леди Алисия, насколько я помню, вы — урожденная Гамп?

— Да, милорд. — Супруга Амоса гораздо быстрее пришла в себя.

— Доставать еду из воздуха не может никто. Еда — это одно из пяти принципиальных исключений из закона элементарных трансфигураций Гампа. — Очень серьезно процитировал Габриэль, вызвав смешок у Седрика. — И способности в трансфигурации Седрик унаследовал от вас. — А поскольку подтверждать это утверждение не требовалось, Габриэль продолжил, вновь обращаясь к мистеру Кенту. — Мистер Кент, также к субботе, предварительный контракт на имя Алисия Диггори Гамп. Должность — личный исследователь сложных и предельных трансфигурационных процессов Лорда Поттера — Блэка. Время окончания — канун Йоля.

Габриэль полюбовался движениями самопишущего пера Шеймуса Кента, и вновь развернулся в семье Диггори.

— Амос, Алисия, Седрик — прошу принять мое приглашение и посетить Поттер — Холл в ближайшую субботу в полдень. — Габриэль легко поклонился слушавшим его.

— Благодарю, Лорд Поттер — Блэк. — Показалось Габриэлю или нет, но в глазах говорившего Амоса Диггори были слезы. — Мы обязательно будем.

— А что со мной? — Услышав, как слегка жалобно прозвучало восклицание Седрика, Габриэль просто непроизвольно улыбнулся.

— А для вас, мистер Диггори, у меня будет отдельное и очень важное задание, которое вы получите в самое ближайшее время. — Габриэль вновь подмигнул Седрику. — На этом прошу меня извинить. Всего доброго и до встречи.

А едва Диггори покинули кабинет, юный лорд рухнул в кресло и глухо пробормотал.

— Вот за что мне это, а? — Впрочем, его услышал мистер Кент.

— Если позволите высказать мнение, милорд, то ситуация, наоборот, очень хорошая. Вам нужны вассалы и младшие рода. Без них вы не сможете развивать свою семью.

— Да-да, я и сам понимаю это. — Габриэль потер руками лицо. — Просто как-то много событий сразу. — Он вздохнул. — Мистер Кент вы сможете мне к вечеру четверга подготовить полное досье на всех Диггори и Род Гампов?

— Я сделаю, милорд.

— И еще, по — возможности, займитесь поиском жилья для моих будущих вассалов. Все мои люди должны быть под рукой, поэтому поищите, пожалуйста, им дом в Годриковой Лощине. Да и в целом, — Габриэль сделал эдакое непонятное движение ладонью, — если будет какая-то недвижимость там, рассмотрите возможность аккуратной покупки 'на будущее'. — Юноша тяжело вздохнул. — А теперь займемся беседой с нашими мастерами.

Едва Габриэль коснулся рукоятки на двери, все три мастера поспешили встать. А феникс — исчезнуть из видимого мира.

— Уважаемые мастера, я готов к обсуждению. — Габриэль вновь короткими поклонами приветствовал поверенных родов, оставшись стоять.

Похоже, хитрые мастера уже отработали свои роли, потому, как и Хватозлат и Блодарк спокойно уселись в кресла, что стояли по центру их общего офиса — зала, а вот Даркарут вышел вперед и остановился прямо перед Габриэлем.

— Лорд Поттер — Блэк, прошу выслушать моё сообщение. — Он внимательно разглядывал лицо юного лорда. — Как вы наверняка слышали, некоторое время назад, пришло сообщение о смерти всех представителей рода Лестрейнджей в Азкабане. — Габриэль кивнул, подтверждая. — Однако, после этого, кольца Лорда, супруги Лорда и наследника в хранилище колец не возвращались. — Поверенный замолчал, а Габриэль весьма удивленно заметил.

— Но ведь они должны были вернуться, в противном случае — все Лестрейнджи живы?

— Именно так, Лорд Поттер-Блэк. — Даркарут усмехнулся. — Более того, спустя два дня после официального объявления о смерти, со мной связался глава Рода Рудольфус Лестрейндж с просьбой о встрече. Как вы понимаете, встреча состоялась. — Он снова замолчал.

А Габриэль не стал ничего спрашивать, понимая, что ему всё равно сейчас всё объяснят. Пока же — он находился в совершенном непонимании, что от него хотят, поэтому спокойно смотрел на Даркарута.

— По итогам встречи мне было передано письмо для вас, Лорд Поттер — Блэк. Прошу с ним ознакомиться. — Гоблин протянул Габриэлю свиток, перевязанный бело-голубой лентой.

— Смиренная просьба? — Габриэль вновь удивленно взглянул на поверенного Лестрейнджей.

— Прошу ознакомиться, Лорд Поттер-Блэк. Письмо проверено и утверждено мастерами Хватозлатом и Блодарком. — Мастер Даркарут поклонился и сделал шаг назад.

А Габриэль уже разворачивал весьма странное послание...

Шеймус Кент очень любил свою работу. Более того, он находил в ней особое удовольствие, которого не давало ему ничего другое в его жизни. Истинное призвание! Но кроме работы, самому знаменитому адвокату магического мира, нравилось изучать людей. Тех нанимателей, которым хватало сил и средств воспользоваться его услугами. И только тех. Он вообще не любил людей слабых.

Став адвокатом семьи Лорда Поттера-Блэка, Шеймус всё чаще стал себя ловить на мысли, что его нынешний наниматель не просто сильный маг и умный человек, а еще и тот, про которого говорят 'Удача сопровождает его'.

Вот и сегодня, этому юноше не просто повезло, а удивительно повезло почти просто так заполучить семью отличных специалистов, а значит, пусть юный лорд пока и не понимает, серьезно усилить свой род не простыми магами, а чистокровной семьей.

Но вот именно сейчас, Шеймус Кент, со свойственным ему спокойствием наблюдавший за тем, как Лорд Поттер-Блэк читает переданное ему письмо с просьбой главы рода Лестрейнджей, был особо удивлен, ибо такое поведение юноши видел впервые.

Почти всегда собранный и контролирующий эмоции Лорд Поттер-Блэк, по мере прочтения письма сначала побледнел, потом явственно заскрипел зубами, а затем, словно вспомнив что-то и взяв себя в руки — вымученно улыбнулся, аккуратно свернул пергамент и не глядя, передал ее самому Шеймусу.

— Мистер Кент, — голос лорда слегка подрагивал, — прошу подробно изучить данный документ и к вечеру пятницы прислать мне письменные рекомендации по данному вопросу. — Мастер Даркарут, — Габриэль повернулся к ожидающему гоблину. — Я принимаю просьбу главы рода Лестрейнджей. Ответ будет дан мною лично главе Рода, в присутствии его супруги и наследника в это воскресенье в полдень.

Лорд Поттер-Блэк порывисто вскочил, однако не стал прощаться и уходить, а обратился к мастеру Хватозлату.

— Мастер Хватозлат, прошу подготовить документы на перечисление суммы в двадцать пять тысяч галеонов Рубеусу Хагриду, леснику Польского Заповедника. — Он жестом остановил подскочившего от такой огромной суммы поверенного. — Прошу, мастер. В назначении платежа необходимо указать, дословно, 'за продажу артефактов и расходных материалов'. Также, прошу проконтролировать полноту и чистоту прохождения сделки.

— Всё будет сделано, лорд Поттер-Блэк. Когда вы планируете заверить сделку?

123 ... 1112131415 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх