Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Герсер, я жив!
— Да ничего себе! Правда?! Не может быть! — лекарь пока что чувствовал себя не очень хорошо, и потому желчь сочилась из него легко и свободно — а ты проверь, может ты уже умер?
— Герсер, правда, я жив! Поверь, жив! — парнишка не понял юмора, и Жересар устыдился — правда, чего он на него напал? Разве парень виноват, что лекарь немного устал и не чувствует онемевшей задницы?
— Ладно, ладно — верю. Есть хочешь?
— Хочу...скажи, как так получилось? Ведь от чумы не выздоравливают! Это ты меня вылечил?
— Хмм...ну...в общем-то да. Я вылечил. Но насчет чумы у тебя сведения неверные. Кое-кто выживает, но...мало. Очень мало. Пойдем, сготовим чего-нибудь на обед.
Лекарь тяжело поднялся и хромая, пошел к двери, чувствуя, что к ногам начала возвращаться чувствительность.
— А я больше не заболею?
— Имеешь в виду — чумой? Честно сказать — не знаю. Вроде не должен. Чумой болеют один раз. Впрочем — выживших настолько мало, что никто не может знать наверняка.
— А как дальше? Что мы будем делать дальше? Куда мы теперь?
— Сейчас мы пообедаем тем, что послали нам боги и мой друг Герлат. Потом поднимем флаг вызова, и к нам приплывет лодка с берега. Мы сообщим радостное известие о том, что нас, распространителей страшной заразы, теперь двое. Они, счастливые, поплывут к Герлату, тот подготовит нам дом, который потом не жалко будет сжечь, и мы немножко поплаваем. Ты хорошо плаваешь? Умеешь?
— Я моряк, сын моряка, как я могу плохо плавать? — парнишка гордо задрал нос, и тут же, шмыгнув, утерся рукавом — честно сказать, пловец из меня не очень. Дерьмовый пловец. Но шагов пятьдесят проплыву, пока не отправлюсь на корм крабам.
— Вот еще незадача... — проворчал Жересар — до берега пятьсот шагов, и я не для того тебя воскрешал, чтобы накормить рыб и крабов. Хреново дело. Ладно, что-то придумаем. Пошли готовить. И кстати — меня Жересар звать на самом деле. Лекарь Жересар.
— Жересар...а что с нашими? Остальные...умерли?
— Умерли. Все. Я ждал, пока ты не умрешь, чтобы уйти на берег. Сжигать тебя живьем было как-то неправильно.
— Почему сжигать? Зачем сжигать? — парнишка судорожно сглотнул, и вцепился в косяк побелевшими руками.
— А ты как думал? Все, что тут есть — будет сожжено — сумрачно пояснил лекарь — сейчас тебе нужно найти чистую одежду, вымыться как следует. На берег мы уйдем голые. Не возьмем ничего. На берегу нам дадут все, что нужно. Понял?
— Понял — парнишка снова сглотнул, закашлялся, с минуту никак не мог успокоиться. На его глазах показались слезы, лицо покраснело, и лекарь с неудовольствием подумал о том, что болезнь могла задержаться в легких, вот откуда и кашель. Это было бы очень, очень нехорошо. Десять дней, не меньше, нужно будет провести в доме отдельно от всех, чтобы выяснить — не принесли ли они с собой Черную Смерть.
* * *
— Вот такие дела, брат Герлат — Жересар вытянул ноги, откинувшись на спину кресла и покосился в окно, за которым, на таком же кресле, сидел маг — теперь ты все знаешь.
— Коста, мне очень, очень жаль твоих ребят — печально ответил Герлат, потирая лоб ладонью — не знаю, что и сказать. То, что я разрезал бы этих гадов на кусочки за твоих парней? Ты это и так знаешь. Или то, что им теперь не жить? Что Нед вывернет их наизнанку? И это ты знаешь. Что будешь делать? Каковы твои планы?
— Ждать. Дней десять надо сидеть в этом доме, пока Нед не вернется. Потом — пойду с ним в столицу. Что будет после — не знаю. Я имею в виду — после того, как мы всех гадов порвем. Так далеко я не заглядываю.
— Коста...а как же жена, Эльза? Как твоя дочь? Разве их нет в твоих планах?
— Есть. Но после того, как я уничтожу негодяев. Только после того.
— Да, Коста, ты изменился. Прежде ты вначале подумал бы о жене и дочери, и лишь потом о мести.
— Раньше мои ребята были живы — голос Жересара не дрогнул, и был жестким, как сталь клинка — не прощу. Никогда не прощу.
— Ну что же...будь, что будет — вздохнул Герлат — ждем Неда. Кстати, не расскажешь ли, как вылечил этого парнишку? Похоже, что мне у тебя придется кое-чему поучиться. Я так и не понял, как ты это сумел. И вот еще что, Коста...ты уверен, что Санда и Хеверад погибли? Ты ведь не видел их трупов.
— Трупов не видел. Но то помещение, где они находились, обрушилось. Они должны были быть раздавлены. Спастись не было ни одного шанса. Впрочем — ты прав, пока не увидим их трупы, будем считать, что они живы. Кстати сказать, если их даже и раздавило, есть шанс оживить. Не будем забывать, что они не просто живые существа, они 'замороженные'. То есть — если голова не раздавлена, есть шанс, что они выживут. Вылечим. Где они находятся — я помню. Откопаем — увидим.
— Слушай, а что за история в Шусарде? Ты случайно там не нашумел? До нас слухи дошли о каком-то здоровиле, который сумел выбраться из темницы, непонятным образом открыв двери и вырубив толпу стражников. Это не ты?
— Я — хмыкнул лекарь — меня ограбили и хотели осудить в рабство. Им ноги поотрывать бы надо. Негодяи! Не лучше этих тварей из Совета!
— Расскажешь?
— Расскажу...кстати, это связано с лечением парня. Эй, парень — иди отсюда, нечего подслушивать! Это не для твоих ушей. Да, да — в кухню вали! Так-то ничего парнишка, но любопытный...как и все они в этом возрасте. Лезет, нос сует, расспрашивает. В общем, слушай...
* * *
— Гады! Ну какие гады, а?! — Герлат был в ярости, его лицо покраснело, а руки сжались в кулаки. Попади ему в руки один из этих стражников — разорвал бы.
— Плевать на них — холодно бросил Жересар — мы до них еще доберемся — будет время. Главные гады там, в столице. Они виновники всего. Если бы я мог — достал бы их сам. Но боюсь, что без Неда я прогажу все дело. Погибну, а до негодяев не доберусь. А я должен добраться. Хочу сам, лично их убить!
— Я уже тебе говорил — не чуть-чуть не успел. Они за день до тебя ушли. Смотри, что получается — семь дней ты был на корабле, тут день. Нед должен вернуться дней через десять — если все нормально будет. Остается лишь ждать. Он вот-вот появится.
— Скажи, а если Нед не вернется? Если с ним что-то случится? Он сильный маг, убить его очень трудно, но...возможно. Потому — нужно рассмотреть вариант, когда Неда нет. Вообще нет. Мы сможем что-то сделать без него?
— Сможем — нахмурился Герлат — хотя я не верю, чтобы с Недом что-то случилось. Он живуч, как...как...не знаю, с чем сравнить! Более живучего, и везучего существа нет в мире! Но если, все-таки, с ним что-то случится...мы все равно сможем отбиться и наказать тех, кто должен понести наказание. Иса в Шусарде, а под ним вся организация Суры. У нас есть деньги, есть люди — мало Совету не покажется!
— Не покажется... — эхом повторил Жересар и замер в кресле, полуприкрыв глаза — надеюсь.
* * *
— Ой! — здоровенный парень с тупым, похожим на бычью морду лицом вскрикнул, и недоуменно посмотрел на небольшую стрелку, которая только что торчала в его шее. Потом глаза парня закатились, и он упал, как подкошенный, свалившись под ноги своим соратникам на заплеванную землю рынка.
— Ты чего, Бык, ты чего? — заволновался небольшой, верткий парень, недоуменно глядя на валяющегося под ногами громилу — эй, Брюск — глянь! Бык свалился! Что-то не то с ним! Ой!
Парень вздрогнул, дернулся и недоуменно посмотрел на стрелку в своих руках. На ее тупом конце был пристроен клочок ваты, а сама стрела напоминала шип дерева гоук — впрочем, им некоторое время назад она и являлась.
Тот, кого звал воришка, опасливо оглянулся, и не оглядываясь, припустился бежать по рынку, сбивая прохожих и перепрыгивая через прилавки — к испугу торговок и заезжих крестьян. Через пять минут он подбежал к будке стражников возле выхода из рынка, и задыхаясь влетел внутрь, к недоумению четырех блюстителей порядка, катающих кости по замусоренной крошками и чешуей крышке стола.
— Девад! Девад! — Брюск от возбуждения и бега не смог сказать ни слова, покраснел и закашлялся, брызгая слюной на ближайшего к нему стражника, брезгливо стершего липкие слюни со своей щеки. Капрал недоуменно уставился на своего родственника, хмыкнул и возмущенно спросил:
— Сдурел? Ты чего врываешься, как к себе домой? Ты видишь — мы заняты? Мы должны когда-то обедать, придурок?! Эй, что случилось? — сменил гнев на милость негласный глава рынка — ты мне такое везение перебил! Я три раза подряд выкинул 'удачу'! А тут ты! Вот гадство!
— Девад! — выдавил Брюск и капрал раздраженно сплюнул:
— Да что ты заладил — Девад, Девад! Всю жизнь уже Девад! Девадом и помру! Дайте ему чего-нибудь попить, что ли — иначе слова не дождешься!
Один из стражников подал Брюску кувшин, тот жадно схватил и начал пить, пуская дорожки пахнущей хмелем жидкости по грязному подбородку. Девад раздраженно посмотрел на Брюска, испортившего хорошее пиво, которое капрал собирался выпить минут через десять, вздохнул, и приготовился выслушать плохие новости. То, что они должны быть плохими — капрал не сомневался. Чтобы так напугать Брюска, не отличающегося особым воображением, нужно сильно постараться.
— Успокоился? Рассказывай!
— Убивают нас! Кто-то нас убивает! — выдавил Брюск, и бросил на стол стрелку, взятую из руки воришки — вот! Прилетает, парни падают, и...все. Вначале не поняли, потом я понял — кто-то убивает! Эти стрелы ядом намазаны, точно!
— Кому дорогу перешли? — деловито, нахмурившись спросил капрал — кто-то зарился на рынок? Кто-то наезжал?
— Нет, ты что! Все давно поделено! Мы работаем на рынке, никто не смеет влезать! Отстегиваем свою долю, работаем, как всегда! Парни уже боятся на рынок выходить!
— Кстати — как твоя челюсть? — вдруг спросил капрал — вылечил?
— Вылечил — дернул плечом Брюск — обошлось в двадцать золотых! Убил бы этого придурка! Стой! Ты почему спросил?! Ох ты...точно! Все, кто тогда был со мной, когда мы этого клопа хотели развести — все убиты! Ты голова, Девад!
— Потому я тут главный — кивнул капрал — а не ты. Худо дело. Похоже — непростой это был парень. Ну какого демона ты на него полез?! Других не было?!
— Да что — он первый, что ли? Не он первый, не он последний! Мы живем с этого, не забыл?! А если он деловой — надо было объявиться, узнать, кто тут рулит, на рынке!
— Поздно! — в тишине стражницкой вдруг прозвучал незнакомый бесцветный голос, и дверь в помещение сама собой закрылась, задвинув засов.
— Кто здесь?! — Девад вскочил с места, схватив меч и оглядываясь по сторонам, как вор, застигнутый на краже.
— Твоя смерть... — прошелестел голос, и в воздухе свистнул клинок, врубившись в ключицу капрала. Из Девада выхлестнул фонтанчик крови, он как-то странно икнул, закатил глаза и мешком свалился на пол, подрагивая в последних судорогах. После этого воздух как-то странно замерцал, открыв небольшую худощавую фигуру человека, с завязанным тканью лицом. Его темные глаза смотрели безжалостно и строго на замерших в ужасе людей. Потом человек негромко сказал:
— Вы напали не на того человека и за это будете наказаны.
— Мы не знали! — с мольбой выкрикнул Брюск, падая на колени — прости нас! Мы не хотели! Он нам не объявился!
— Это неважно — почти весело заявил незнакомец и одним ударом чисто снес голову бандита. Она стукнулась об пол, моргнула, и замерла, касаясь ноги одного из стражников, от которого вдруг резко запахло мочой — он напустил под себя здоровенную лужу, и в тишине стражницкой было слышно, как на пол капают вонючие капли.
— Это все Девад, это он! — затрясся стражник — это он нас заставлял!
— Я знаю — кивнул незнакомец и вонзил узкий меч в горло говорившему — но ведь ты не отказался. А мог. Потому — умри!
Два других стражника, очнувшись от ступора, в который впали при виде расправы, вскочили с мест, выхватили мечи и встав в боевую стойку напали на убийцу. Эти стражники не были трусами, и вполне сносно владели своими железками, но как они могли сравниться с учеником Имара? С атроком? Он мог убить их голыми руками, этих пропитанных пивом и мазисом увальней, засидевшихся на своем сытном месте.
Но сделал это мечом, располосовав, как свиные туши.
Закончив свое дело, вытер клинок о форменные штаны ближайшего стражника, удовлетворенно хмыкнул, вздохнув, активировал амулет невидимости. Из кармана достал небольшую бумажку, нагнулся, вынул из ножен на поясе Брюска кинжал с причудливой рукояткой, выполненной в виде женской ноги, несколько секунд любовался на затейливое изделие оружейников, а потом одним быстрым движением приколол бумагу к столу.
Был позыв присвоить кинжал себе — больно уж интересная вещица, скорее всего бандиты отобрали ее у кого-то из жертв, все равно кому-то достанется — но Иса преодолел это желание и открыв дверь вышел наружу. То, что он хотел — то и сделал. Лично. Хотя Арнот и предлагал ему воспользоваться услугами убийц 'Суры'. Но Исе хотелось самому наказать обидчиков Жересара, и кроме того — ему претила мысль, что они живут на деньги, которые получают вот от таких бандитов, и косвенно сами виновники того, что те напали на лекаря. Хотелось хоть как-то загладить свою вину. А еще — наказать стражников, которые вместо того, чтобы ловить бандитов, бороться с преступниками сами — хуже этих преступников.
Выйдя из стражницкой, Иса прошел через ворота рынка, отошел туда, где его никто не увидит — под сень густых колючих кустов, которыми заросла базарная стена, отключил амулет и дальше, до дома, шел уже как обычный прохожий — худощавый молодой человек приятной наружности, хорошо одетый — типичный юноша из приличной семьи, прогуливающийся после занятий в школе фехтования, либо собирающийся навестить друга, такого же как и он молодого человека, мечтающего о любви и карьере.
Записку, оставшуюся на столе в стражницкой, нашел торговец мясом, который пришел, чтобы 'заслать' свой процент от торговли всемогущему Деваду.
Записка гласила:
'Они плохо несли службу и сотрудничали с преступниками. Так будет с каждым, кто нарушит служебный долг'
Иса не смог отказать себе в удовольствии внести смятение в головы стражников. Если хоть один из них, узнав о смерти коллег-мздоимцев оставит свои преступные намерения — разве это плохо? Может одним честным стражником станет станет больше?
Наивный парень — даром что хладнокровный убийца!
* * *
— Зачем?
— Они должны были быть наказаны! Это справедливо.
— Ты что, рассказал ему и про деда?!
— Я что — идиот?! Нет, конечно. Пока нет. Нед появится — тогда и расскажем. Иначе — Иса может сорваться и помчаться в столицу. И погибнуть. Он сильный воин, но — всего лишь юноша семнадцати лет.
— Это правильно. Жаль...
— Что жаль?
— Жаль, что я не видел, как подыхает этот капрал! Разорвал бы! Откуда берутся такие гады, как думаешь?
— Честно? Даже не думаю. У меня много гораздо более важных проблем, которые нужно обдумать — каждый день, каждый час. Стройка, лечение, устройство новичков-магов — я же агару делаю, не забыл?
— Как мне надоело тут сидеть...жуть! Уже неделю сижу! С тоски сдыхаю! Что-то давно нет Неда, тебе не кажется?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |