Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 7
— Хм... Какаши-сенсей, — мрачно протянул Саске, — предположим, это будет далеко не просто. Но зачем нам уметь маскироваться под крестьян, если мы можем вообще не показываться на глаза?
— Тебе сложно представить ситуацию, в которой этот навык принесёт пользу? — удивлённо спросил джонин. — Мма... Предположим, у тебя, Саске-кун, задание — убить феодала из враждебной страны, живущего в замке рядом с несколькими принадлежащими ему деревнями. Замок охраняют самураи или даже нанятые шиноби. Что ты будешь делать?
— Использую способности Кьюби и убью их всех, — в голосе Учихи послышалось недоумение. — Сенсей, при чём здесь маскировка под крестьян?
"Вот уж кто легко нашёл бы общий язык со Скорпионом", — Наруто поразило искреннее непонимание напарником простых вещей. — "Так легко рассуждать об убийстве множества людей, которые, может быть, ни в чём не виноваты, а врагу служат по нужде... Надеюсь, сейчас Какаши-сенсей покажет, насколько он неправ".
— Саске-кун, вот что меня поражает — у тебя отличное тактическое мышление, судя по твоим ловушкам на экзамене, но стратегическое — никакое, — с деланным сочувствием заявил Хатаке. — В таком случае враги по твоим способностям поймут, что убийца из Конохагакуре — а кому оно надо? Зато можно внедриться в ряды простых крестьян, узнать всю доступную информацию о цели — когда и при каких обстоятельствах враг покидает замок, сколько за ним следует охраны и так далее. И за счёт этого подстроить ловушку, с которой ты сможешь оставить ложный след — пусть враги, к примеру, из Страны Земли думают, что убийца был из Страны Молний! Пусть они мстят. Пусть убивают друг друга как можно больше, не трогая Страну Огня и Коноху.
"Ксо. Зря надеялся", — угрюмо подумал блондин.
— Это, конечно, хорошая идея, — недовольно отозвался Учиха, — но, Какаши-сенсей, если вдруг потребуется выполнить такое задание, разве туда отправят джинчурики, элиту Скрытой деревни? Это бессмысленная трата времени — миссия, на которой способности биджу не нужны вовсе.
Саске не сказал что-то в духе "лучше пусть такие миссии выполняют всякие неудачники — вроде Наруто или Сакуры", но можно было предположить, что именно об этом он и подумал.
— Мма... Ситуации бывают разные, — Хатаке укоризненно покачал головой, а в его голосе послышалось раздражение. — Может случиться и так, что больше никого послать нельзя. Вдобавок забываешь, что у джинчурики больше шансов уцелеть, если ловушку раскроют.
— Пф, — привычно бросил Саске. Видно было, что он остался при своём мнении, хоть и не хотел спорить.
— Так что навыки маскировки под мирное население вам всем ещё пригодятся — самое то для учебно-тренировочной миссии. Всё, я надеюсь, понятно, вы отправляйтесь, а я пойду, пожалуй.
Какаши положил на скамейку бумажку с объявлением и скрылся в вихре зелёной листвы. Все трое переглянулись — кто с удивлением, кто с недовольством.
— Э? — растерянно воскликнула Сакура. — А проинструктировать?
— То есть это нам как — одним на миссию идти? — в тон ей высказался Наруто. — Э... Это, а как мы найдём ту деревню?
Учиха презрительно фыркнул.
— Ты что, за стенами Конохи не бывал никогда? — со смешком высказался Саске. — Сейчас гляну...
Брюнет подошёл к листу бумаги и взял в руки, ненадолго задумавшись.
— Всё очевидно, — задумчиво сказал он. — Деревня Атараши-Рингё. Проходим через северо-западные ворота и далее около пятидесяти километров по железнодорожным путям, идущим до столицы. Если будет попутный поезд, можем немного сэкономить время. Пешком не меньше часа придётся добираться.
— Эм... — растерянно протянула Сакура, отвернувшись в сторону.
— Чего ещё? — с подозрением бросил Учиха.
— Ну, это... — девочка продолжила уже тише. — Я боюсь, что у меня не хватит чакры, чтобы пробежать пятьдесят километров на такой скорости.
Саске тихо выругался.
— Ксо! Бесполезная неудачница, — раздражённо высказался он. — Значит, или будем надеяться на поезд, или нужно бежать уже сейчас — осталось меньше двух часов... А как ходят поезда — никогда не слышал.
— Эй, ты! — Наруто чуть запоздало вмешался, не стерпев грубости сокомандника. — Сакура-тян не бесполезная! Немедленно извинись, придурок!
Розоволосая закашлялась, не зная, что сказать. Узумаки, сжав кулаки, сердито уставился на Саске.
— Пф, — едва ли кто-то другой умел столь качественно выражать презрение одним междометием. — Наруто, признай — ты, хоть и болван, на голову сильнее Сакуры. До меня тебе далеко, но хоть на что-то сгодиться можешь. А она — просто обуза.
— С-саске-кун... — растерянно пробормотала девочка. На глазах у неё выступили слёзы обиды.
— До тебя далеко, значит? — блондин со злостью прищурился. — Чего же я тебя так легко победил в день распределения? И кто из нас слабак после этого?
— Хочешь проверить? — со злым азартом выкрикнул Саске. Узумаки набрал полные лёгкие воздуха, чтобы выкрикнуть своё согласие, но...
"Убей его. Тебе хочется сделать это. Лишить его жизни. Прекратить его существование. Возьми мою силу и убей своего врага".
Наруто разом словно окатило холодным душем. Лишённые чувств слова Биджу-Скорпиона помогли вспомнить, что сильнейший здесь всё-таки он — но доказывать превосходство будет смертельно опасно для всех. Требовалось быстро придумать повод отказаться от конфликта.
— Прекратите! — опомнившаяся Сакура с плачем вклинилась между подростками. — Не надо ссориться!..
Учиха с презрительным "пфе" резко отвернулся от сокомандников.
— Нужно спешить, — недовольно буркнул он. — Из-за Сакуры мы слишком медлительны. Ксо... Даже поесть не успеем.
Наруто сердито засопел, но говорить ничего не стал.
Путь к северо-западным воротам от площади рядом с башней Каге занял всего минут десять. Вначале прыжки по крышам, потом пробежка по оживлённой дороге, переполненной повозками с лошадьми — их передвижение по центральным улицам запрещено, а доставлять грузы всё же необходимо. По правую руку остался каменный забор с эмблемами радиационной опасности, ограждающий руины бывших северных кварталов, а впереди показалась главная защитная стена Конохи с распахнутыми створками ворот.
Наруто помнил, что за ними находится пригород — небольшой торговый район, выстроенный вокруг Северной вокзальной станции. Здесь он бывал пару раз, а вот за вторую стену, окружавшую пригород, ещё не выходил.
Сказав команде оставаться на месте, Учиха быстро сбегал к вокзалу. Возвратившись через пару минут, он недовольно сообщил, что ни один из паровозов сейчас не выезжает и добираться придётся всё-таки пешком. Сакура при этих словах чуть поморщилась.
— Ух ты! — мечтательно воскликнул Наруто. — Вон те ворота такие гигантские!
После короткого разговора с парой чунинов-привратников троица покинула, наконец, Коноху. Поблизости от небольших ворот стена прерывалась тремя железнодорожными линиями, и вот там ворота были по-настоящему огромны. Сейчас гигантские створки оказались плотно закрыты.
— Пф. Нашёл время любоваться, — с насмешкой бросил Саске. — Отправляемся.
* * *
Пение лесных птиц, стрекотание кузнечиков...
Громкий топот ног, усиленных чакрой, по сухой летней земле грунтовки. Больше полутора часов непрерывного бега вдоль железной дороги.
Пару раз генинам встретились телеги, двигавшиеся в направлении Конохи. А совсем недавно они разминулись с бежавшей к Скрытой деревне другой учебной командой — особенно запомнились всем обтягивающие зелёные комбинезоны на сенсее и одном из его учеников. Вот они явно выжимали не меньше восьмидесяти километров в час, тогда как седьмая команда — едва ли тридцать.
Наруто с неприязнью покосился на Саске, играючи прыгавшего в густых кронах деревьев и при том далеко опережавшего сокомандников. Узумаки предполагал, что тот просто издевался. Чтобы убедиться в этом, достаточно было взглянуть на тяжело дышавшую Сакуру, широкий лоб которой пересекали струйки пота — заданный Учихой темп движения она выдерживала уже с трудом.
"Кажется, есть идея", — с лёгкой надеждой подумал блондин.
— Сакура-тян! — крикнул Наруто. — Тебе помочь?
— Чем... Поможешь? — хрипло ответила розоволосая, не прекращая бега. — Лучше не отвлекай... Кхы! Я и так... Задыхаюсь!
— Я могу создать клонов, Сакура-тян! — воскликнул Узумаки. — Они тебя и на руках донесут!
— Ты совсем придурок, что ли?! — девочка запнулась и едва не упала. Выправившись, она показала Наруто кулак и отвернулась, но блондин успел заметить, что она слегка покраснела. — Я тебя... За такие шутки...
— Мы прибыли, — Саске прервал короткий диалог, спрыгнув с дерева, и показал на табличку, висевшую на столбе рядом с дорогой. — Сорок девятый километр от Конохи. Нужная деревня вот за этим холмом.
Харуно молча повалилась в придорожную траву.
— Сейчас пойдём, — Узумаки неприязненно взглянул на брюнета. — Дай только Сакуре-тян отдышаться.
Спустившись с покрытого густым сосновым лесом холма, Наруто, Сакура и Саске увидели долгожданную деревню. Окружённые двухметровым забором полсотни деревянных домов — не так уж и мало, учитывая, сколько оставалось свободного пространства между ними. Где-то там располагался и тот самый огород. А земли далеко на запад занимали бескрайние поля риса, покрытые сетью оросительных каналов.
— Теперь нам надо посмотреть, как выглядят местные крестьяне и их подростки, — тихо сказала розоволосая, из-за дерева разглядывая дома. — Отсюда ничего не видно. Ксо... И почему Какаши-сенсей ничего не сказал о том, как мы должны замаскироваться, чтобы не вызвать подозрений?! Надо подобраться ближе к воротам. Но как это сделать, чтобы нас не заметили?
— Пф. Всё очевидно, — отозвался Учиха. — Помнишь мой вчерашний камуфляж? Просто представь его и сделай Хенге. Только волосы на что-то менее цветистое заменить не забудь.
Сакура незамедлительно сложила печать.
— Хенге!
Наруто с удивлением посмотрел на девочку. Вместо того, чтобы изобразить себя в камуфляже, она перекрасилась в камуфляжную расцветку целиком. Одежду, волосы, руки, лицо — всё покрыла хаотичная вязь коричневых и зелёных полос. Даже вблизи Сакуру сложно было разглядеть, а узнать черты лица — и вовсе невозможно.
— Хм-м, — протянул брюнет. — Так даже лучше. Теперь точно не заметят. Хенге!
Саске использовал такой же образ. Третьим преобразился Наруто, и они скрытно подобрались к распахнутым воротам деревни.
— Это наша первая миссия, — шепнул Узумаки. — Так что мы должны сделать всё идеально!
— Сама знаю! — Харуно тихо огрызнулась. — Ты не болтай, а попробуй подобрать образ для маскировки.
"Замаскироваться под крестьян, значит", — подумал Наруто, разглядывая немногочисленных жителей деревеньки. Большая часть, видимо, была на полях, и увидеть он мог только нескольких совсем маленьких детей, пару стариков и единственного парня лет двадцати, который вёз большую тачку с удобрениями. — "Их одежда совсем не похожа на ту, которую носят в Конохе".
Действительно — одежда крестьян, сделанная в основном из привычной синтетики, выглядела жутко старой и истрёпанной. Выцветшие рубашки, штаны или комбинезоны сплошь покрывали многочисленные заплаты, как правило, не сочетавшиеся по цвету с тканью — как будто местные бережливо зашивали даже такие дыры, после которых сам Наруто сразу выбросил бы одежду и купил новую. Дети же были преимущественно в странного вида некрашеной домотканой одежде, будто специально сделанной так, чтобы не жалко было порвать или запачкать. Мальчику даже показалось, что он перенёсся далеко в прошлое, когда мир ещё сотрясали бесконечные войны кланов ниндзя и самураев, а до основания Скрытых деревень и установления шаткого порядка, за которым последовал промышленный переворот, оставались десятилетия.
Узумаки прикинул, как ему стоило изменить собственный облик. Одежда... Оранжевый комбинезон можно оставить, только с помощью Хенге сделать более потрёпанным и похожим на местную одежду. Привычные для шиноби ботинки-сандалии лучше убрать совсем, взяв вместо неё подобие местных сандалий. Или лучше остаться босиком? Тот парень обуви не носил вовсе. Да, наверное, лучше уж так.
"Хм... И с цветом волос у них что-то странное", — возникла вдруг мысль у мальчика. — "Волосы одинаково тёмные, от коричневого до чёрного. Нет ни ярко-жёлтых, как у меня, ни более экзотических, как у Сакуры, ни хоть просто светлых оттенков — только седые у вон того старика. Это странно".
Зашуршала трава, и Наруто заметил, что Саске с Сакурой уже насмотрелись и отползают дальше, за деревья. Постаравшись передвигаться как можно незаметнее, он последовал за двумя пятнами зелёно-коричневых разводов.
Поднявшись в полный рост за ближайшим деревом, розоволосая сбросила камуфляжную маскировку, сложила печать концентрации и замерла. Узумаки уставился на сокомандницу, чтобы не пропустить момент превращения.
— Хенге, — тихо шепнула Харуно.
За хлопком последовала беззвучная пауза.
— Хм... Сакура-тян, а мне кажется, что розовые волосы тебе идут больше, — Наруто весело подмигнул ей.
— Болван! — девочка нацелилась дать ему подзатыльник, но Узумаки в кои-то веки увернулся. — Ты когда-нибудь видел такой цвет волос у нешиноби? Даже такому придурку, как ты, должно быть очевидно, что подобные наследственные черты выдают потомков тех, кто активно использовал чакру.
— Пф. Куда ему, — пренебрежительно высказался брюнет. — Наруто же половину занятий Академии прогулял — да ещё утверждал, что тренировался вместо выслушивания "скучного бреда учителей".
Узумаки сердито зашипел, стиснув кулаки.
Сакуру же теперь было не узнать. Схожими остались только черты лица и телосложение, но кожа стала заметно смуглее, как если бы девочка всё время проводила под палящим солнцем, а столь симпатичные для Наруто розовые волосы сменились чёрными. Особенно, конечно же, изменилась одежда: холщовые, домотканые штаны и рубашка с короткими рукавами. Образ дополняли множество заплат, хотя наряд выглядел кристально чистым. В качестве обуви Харуно взяла подсмотренные у одного из местных стариков сандалии с деревянной подошвой и ткаными завязками.
— Ладно уж. Теперь я, — тихо сказал Наруто. — Хенге.
Волосы мальчик взял себе каштанового оттенка, а комбинезон, как и предполагалось, стал выцветшим и покрытым заплатами, как одежда местного парня-крестьянина. Также он лишился символики Скрытой деревни. Узумаки вовремя вспомнил о мозолях на руках от тяжёлой работы, но достоверно вообразить их не смог, так что предпочёл изобразить пару небольших шрамов и хорошенько измазать ладони в обычной земле. Босые ноги тоже пришлось изрядно выпачкать.
— Сойдёт, — мрачно взглянув на сокомандника, буркнул Учиха. — Хенге!
Саске тоже оставил обычную одежду, лишь изменив её в соответствии с нарядами местных жителей. На лице исчезли доставшиеся от биджу тройные полосы и добавился сильный загар. Сандалии он изобразил такие же, как и Сакура.
— Нужно торопиться, — уже достаточно громко, не скрываясь, сообщил парень. — У нас нет часов, так что сложно сказать, успели мы к двум часам или нет. Просто дайте мне вести разговор с этим крестьянином, — Саске достал бумажку с объявлением и взмахнул ей, — и не мешайтесь под ногами, чтобы не раскрыть нас своей неуклюжестью.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |