Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ведьма Минари


Опубликован:
01.09.2014 — 05.11.2015
Аннотация:

Жила была ВЕДЬМА!
Не по сути или призванию! А просто на Ведьмачество было легче поступить.
И жил да был МАГИСТР! Несправедливый, придирчивый и обозленный.
Как-то раз ему показалось, что ведьма недостаточно почтительна...
А дальше все, что из этого вышло... ЗАКОНЧЕНО Комментарии и оценки приветствуются За вычитку и редактуру огромное спасибо AIRESSILLE За обложку очень признательнаMozart Margaret
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, здравствуй... госпожа Алиери, — насмешливо ухмыльнулся он.

Я нахмурилась.

— Это все, что ты хотел мне сказать?

Арни испытующе посмотрел на меня.

— Присядем, — кивнул он на лавку у стены, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним. — Честно сказать, не ожидал, — продолжил он. — Когда отец рассказал все, сначала не мог поверить. И да, хочу сразу попросить прощения за Хьюго, он не знал, какая важная дама ты теперь.

Меня передернуло.

— Тебе не надоело паясничать? Мне нет никакого дела до твоих домыслов. Утром ты говорил что-то про разъединение аур, я тебя слушаю.

— Какая ты смешная, когда злишься, — сказал он. — Прямо хочется поиздеваться. Бедный Вирт, небось, мучается, не привык к такому обхождению.

Я начала по-настоящему злиться. Начало разговора мне совсем не нравилось.

— Так тебе есть, что сказать, или ты просто пришел разнюхать то, что еще не знает твой папочка?

Арни расхохотался прямо до слез, а я вскочила.

— Рада, что подняла тебе настроение, а теперь проваливай, — повернулась, чтобы уйти.

— Подожди! — схватил он меня за руку. — Вообще-то это странно, Минари, что тебя удивляет, что я смеюсь. Разве тебе самой не смешно? Безродная провинциальная девица отхватила одного из лучших женихов Империи, а теперь воротит нос. Это же очень смешно, Минари.

Я горько вздохнула. Ну чего я еще ожидала от Легоро, не надо было сюда приходить. Я попыталась вырвать руку, но Арни потянул меня назад.

— Ты разве не хочешь разъединить ауры? БввЮ?тиызж?тиызжЯ застылаю

— И ты хочешь сказать, что знаешь, как это сделать?

— Я нет, но отец знает, — пожал плечами Легоро.

— Он согласен помочь? — удивилась я.

— Разве я сказал, что он согласен? Я просто сказал, что он может это сделать. Но дело в том, что 'может' и 'хочет' — это две большие разницы, Минари, — сказал, усмехаясь, Арни. — Он еще не решил, стоит ли ему этого хотеть, — с намеком добавил Легоро.

— А от меня ты чего ждешь? Мне предложить ему нечего, — нахмурилась я.

— Вот тут ты ошибаешься. У тебя кое-что есть.

— Как интересно. И что же это?

— Магия, Минари, — МАГИЯ! У тебя много, чертовски много магии.

— И что? — не поняла я. — Зачем вам моя магия?

— Как зачем? — уставился на меня Легоро. — Зачем нам магия? А тебе зачем? Ты все равно не умеешь ею пользоваться и вряд ли когда-нибудь научишься! Ты всю жизнь прожила без нее и прекрасно проживешь и дальше, ты ничего не теряешь, а мы приобретаем многое, для нас магия — ВСЕ! Это наш мир, без нее мы не живем, а существуем!

— Хорошо, даже если и так, а как я ему ее отдам? Это же не вещь, которую можно снять!

— Ну, это уже не твоего ума дело, главное твое согласие, а дальше предоставь действовать моему отцу. БввЮ?тиызж?тиызжЯ молчалаю

— Чего молчишь? Отец дает слово, что физически ты не пострадаешь.

— Слишком все неожиданно, — наконец ответила я. — Мне надо время, чтобы принять решение.

— Хм, и сколько времени тебе нужно? Не забывай, что терпение у Вирта не безгранично. Он долго ждать не станет, он уже и так на взводе — сегодня утром устроил форменный террор, Хьюго даже пострадал, пришлось вызывать лекаря.

Я вышла из оранжереи и медленно побрела по дорожке домой. Мне нужно было все обдумать и, в идеале, с кем-то посоветоваться, только вот советоваться было не с кем.

Наверное, я очень сильно задумалась, потому что очнулась от того, что врезалась в какую-то глыбу, даже нос заболел, и я схватилась за него рукой.

— Ударилась? Больно? Дай посмотрю, — перепуганный Вирт повернул мою голову к свету.

Я замотала головой, пытаясь вырваться, но не тут-то было.

— Чего Вы на проходе ...тоите? — с раздражением прогнусавила я, все еще зажимая нос, и Вирт отвел мою руку от лица. — Да нет там ничего страшного, сейчас пройдет,— мотнула я головой.

— Ты почему не смотришь по сторонам? А если бы тут дерево росло?

— Ну не росло же, а Вы могли бы и сами сойти, раз видели, что я задумалась.

Вирт промолчал, и я подняла на него взгляд. Лучше бы я этого не делала, такой голод был в его глазах.

— Чего Вы? — отступила я на шаг назад.

— Минари, я... — шагнул он ко мне, а я развернулась и бросилась бежать. Успела сделать буквально два шага, как была с силой прижата к нему, и на этот раз по-настоящему испугалась, потому что почувствовала его губы сзади на шее, под узлом волос.

Рванулась как бешеная, но его хватка только усилилась.

— Не беги, не надо, Минари. Я сейчас отпущу. Хочу просто обнять тебя хоть ненадолго, — шептал он мне в шею, а меня била крупная дрожь.

Его руки скользнули по моим плечам.

— Опять этот дурацкий плащ, — сказал он, сминая старое сукно. — Ну почему ты такая упрямая? Что тебе стоит принять мой подарок? Ты мне ничего не будешь должна, это для меня не деньги, — он притянул меня одной рукой к своей груди, а второй начал расстегивать булавку, скрепляющую на нем плащ, и в следующее мгновение я уже была обернута полами его плаща. —

Глупенькая, ну что ты хочешь мне доказать? Я и так знаю, что ты порядочная девушка, и я вовсе не пытаюсь тебя купить. Просто мне больно видеть, как ты мерзнешь.

'О Боги, ну сделайте хоть что-то, — молила я. — Сейчас сюда обязательно кто-нибудь заявится и увидит всю эту картину, где Вирт, по сути, зажимает меня в какой-то подворотне'. Но Боги не слышали меня.

— Магистр Вирт? — раздался удивленный голос Легоро за спиной.

Я вздрогнула как от удара, а Вирт тихо выругался, но не отпустил меня.

— Чего тебе надо, Легоро? — выдохнул он сквозь сжатые зубы, и я удивилась, каким ледяным его голос может становиться в одну секунду. — Я уже сказал твоему отцу, что решение окончательное — Хьюго уйдет из Академии.

— И Вы считаете это справедливым? Он еще мальчишка и ничего непоправимого не сделал.

— Только потому, что ему не позволили, — обернулся Вирт в ярости, наконец разжав объятия, но продолжая удерживать мою руку.

— Метресса Гильда известна своей склочностью и могла просто его оговорить.

— Конечно, — издевательски кивнул Вирт. — А также эльфийка Риэталь, а может, просто спросим Минари?

— Минари, ты считаешь, мой брат хотел тебя убить? — с вызовом спросил Легоро, и я во все глаза уставилась на него. Он что, всерьез думает, что я сейчас скажу нет?

— Даже если и так, — не стал дожидаться моего ответа Легоро. — Но он не сделал ничего, чего бы Вы сами не пытались сделать, магистр. Вы уже достаточно наказали его, разве девять переломов это недостаточное наказание?

— Сколько?! — поплохело мне — ДЕВЯТЬ!!!

— Легоро, ректор Янир рассказал мне о случайной встрече твоего отца и Минари. И мне не надо долго думать, чтобы понять, какие выводы он сделал. А раз знает он, знаете и вы с Хього. Твой брат должен был понимать, чем ему может грозить попытка причинить вред моей невесте.

— Я не ваша невеста! — дернулась я, но Вирт, похоже, этого даже не заметил.

— ОН НЕ ЗНАЛ, ЧТО МИНАРИ ВАША НЕВЕСТА!!! — крикнул Легоро. — Он защищал мою честь. Он хотел отомстить за позорный спектакль, устроенный мне какой-то никчемной девчонкой.

— Еще одно слово в таком тоне о моей будущей жене — и тебе покажется цветочками то, что произошло с твоим братом, — яростно оборвал его Вирт. — Статус Минари сейчас выше, чем твой. И я не позволю трепать ее имя даже сыну Первого министра.

Легоро отступил, с недоумением глядя на Вирта.

— А Вам не кажется, уважаемый магистр, что в том, что ее имя треплют, есть и Ваша вина? — спросил он с вызовом и пошел в сторону жилого корпуса.

Вирт как-то сразу сник и наконец отпустил мою руку.

— Минари, я не ... — виновато начал он, но я холодно его оборвала:

— Всего хорошего.

Предложение Арни, вызвавшее в первую минуту страх и даже неприятие, сейчас выглядело все более и более заманчивым.

— Отец, можно войти?

— Входи, входи, Арни, я ждал тебя, — министр отложил в сторону бумаги.

— Как Хьюго? Ему лучше?

— Все хорошо, лекарь говорит, что переломы почти срослись, и завтра ему можно будет вставать. Ну, а как твои успехи? Девчонка согласилась?

— Она явно заинтересовалась, но ей нужно время, чтобы все обдумать.

— У нас нет много времени, Арни.

— А много и не понадобится, думаю, уже завтра она согласится.

— Почему ты так уверен в этом?

— Магистр Вирт своими приставаниями невольно помог мне сегодня.

— Что ж, прекрасно, все идет, как намечено.

— Будем надеяться. Хотя я, признаться, нервничаю, что она расскажет о нашем разговоре ректору.

Министр, улыбаясь, откинулся на спинку кресла.

— Нет, Арни, она не расскажет. Если все, что ты мне о ней рассказал, правда, то она ничего не расскажет. Она, конечно, попытается кое-что выяснить, но не станет рисковать единственной возможностью освободиться от Вирта.

Глава 4

Ночью уснуть не смогла: думала, во что ввязываюсь. Если бы иметь хоть немного больше информации!

Поэтому решила пока не спешить, а расспросить максимально тех, кто мог хоть что-то знать, и согласиться только тогда, когда не окажется никаких других способов.

Вечером за ужином попыталась осторожно расспросить госпожу Клею:

— Скажите, госпожа Клея, Вы слышали когда-нибудь о том, что магию можно забрать?

— Что? — удивилась она. — Какой странный вопрос, Минари. Никогда о таком не слышала. А почему тебя это интересует?

— Просто стало интересно, ведь вокруг так много магических семей, у которых дети родились без магии. Взять того же Первого министра. Ведь у него трое сыновей, а магия есть только у двух старших.

— Это сейчас часто бывает. Первому министру еще повезло, Главному советнику хуже — обе его дочери не имеют магии.

— Ну вот... Так может есть способ... безопасный... чтобы, например, у таких как я, которым магия не нужна, забрать ее, а им отдать?

— Что значит 'безопасный способ'? Представь, что тебя попросили отдать руку — это то же самое. Даже если магию отберут безболезненно, ты все равно станешь калекой. Как по мне, так лучше руку отдать.

— Ну с Вами понятно, а я... я же все равно ею не пользуюсь.

— Мне не нравится этот разговор. Откуда такие мысли?

Я замолчала, расспрашивать дальше было опасно.

Утром в столовой подсела за столик к Риэталь.

— Привет, Минари, рада тебя видеть, — приветливо улыбнулась она, и я улыбнулась ей в ответ.

— Привет, Риэталь. Можно к тебе?

— Садись, конечно. Слышала, что случилось с Хьюго Легоро?

— Нет, — решила не выказывать своей осведомленности.

— Потрясающая новость! Метресса Гильда рассказала обо всем его декану, и магистр Вирт выгнал его из Академии. А перед этим они закрылись в его кабинете, и Хьюго вынесли оттуда уже на носилках!

— Да что ты говоришь? Как странно. С чего бы это декану так сурово его наказывать?

— Кто знает, что они не поделили с Первым министром. Уж во всяком случае, не из-за нас с тобой, — пожала она плечами.

Я немного помолчала, собираясь с мыслями.

— Риэталь, я хотела спросить тебя про одну вещь.

— Спрашивай.

— Только это секрет. Прошу тебя, дай слово, что никому ничего не расскажешь.

— Странная просьба, Минари, но хорошо, я даю тебе свое слово.

— Ты никогда не слышала о том, что магию из человека можно как-то забрать?

— Что ты имеешь в виду?

— Тише, прошу, — оглянулась я по сторонам. — Мне важно знать, можно ли у мага безболезненно забрать его магию?

— ЗАЧЕМ?

— Мне предложили такой обмен: я отдаю свою магию, а взамен получаю то, что хочу больше всего на свете.

— Как странно, Минари... Я не слышала о таком. Но я хочу дать тебе совет. Не верь тому, кто тебе это предложил, это плохой человек. Посоветуйся с кем-то, кто знает больше — иди к ректору или к магистру Вирту, они помогут.

Я замолчала. Конечно, именно к Вирту я и пойду за советом.

— Спасибо за совет, Риэталь. Я обязательно им воспользуюсь.

Расспрашивать остальных смысла уже не было. Разве что ректора, но он наверняка сразу догадается, откуда такой интерес, и не факт, что не расскажет все Вирту. Ведь рассказал же он ему про встречу с Первым министром.

— Входи, Вирт, — ректор отошел от двери, пропуская магистра вперед.

— У меня был Первый министр, хотел поговорить о Хьюго.

— Я так и думал, что он не отступится. Ну и каков итог этой встречи?

— Пока итога нет, я только пообещал, что попытаюсь поговорить с тобой еще раз, — развел руками ректор.

— Тогда не стоит заставлять Первого министра ждать. Можете уже сейчас передать ему, что разговор состоялся и решение не изменилось.

— Вирт, — ректор поднял руку, — я прекрасно понимаю твои чувства, но пойми и ты меня. Я не могу ссориться с ним. Он очень влиятельный человек, и благополучие Академии во многом зависит от его благосклонности. Ситуация не так проста, как тебе кажется. Хьюго, конечно, виноват, но ты тоже не имел права рукоприкладствовать. Первый министр предлагает мировую.

— Тогда ищите ему другого учителя. Я не желаю видеть его на своих уроках, и еще: лучше сразу предупредите Первого министра, что любые его действия или действия его сыновей, направленные против Минари, я буду расценивать как личное оскорбление.

— Ох, Вирт, как с тобой сложно. Ну подумай сам, как я могу такое ему передать? И потом, сейчас ты опять думаешь только о себе. Уход Хього вызовет еще больше кривотолков, и я не думаю, что Минари обрадуется новым сплетням.

Вирт раздраженно прошелся по комнате.

— Меня злит, что я не могу открыто вмешаться.

— Ты стал очень вспыльчивым в последнее время, Вирт, — вздохнул ректор.

Магистр подошел к окну и уперся сжатыми кулаками в подоконник.

— Вы правы. Мне все сложнее держать себя в руках... Она все время перед глазами, и я боюсь, что не смогу сдержаться, и она возненавидит меня еще больше.

Ректор понимающе кивнул.

— Я с самого начала об этом предупреждал. И если хочешь знать мое мнение, то самый лучший способ — попытаться ауры разъединить.

— НЕТ! — Вирт резко обернулся. — Я еще не готов к этому.

— Ты дождешься только того, что она выкинет какую-то глупость. И я надеюсь, что она не закончится трагедией, — ректор сложил руки на груди. — Она приходила ко мне, просила помочь найти способ разъединить ауры.

— Когда? — удивился магистр.

— Накануне ситуации с Хьюго.

— Что Вы ей сказали?

— Правду. Что же еще. Я сказал, что не знаю, как это сделать, но я пообещал ей расспросить своего друга, который служит на оркской границе.

Вирт на мгновение замер и после паузы спросил:

— И что Вам сказал Ваш друг?

— Конкретики мало, но он говорит, что допрашивал недавно одного орка, который, возможно, согласится помочь. Ты знаешь, что у орков практически не рождаются женщины, а он попал в плен вместе с женой и очень дорожит ее жизнью. Возможно, удастся сыграть на этом.

Легоро появился ближе к вечеру. Заявился прямо ко мне домой, подгадав время, когда госпожу Клею позвали в городскую лечебницу, помочь с больными.

— Привет, — он по-хозяйски отпихнул меня от двери и прошел в гостиную. Щелчком пальцев зажег сложенные в камине дрова и уселся в кресло, вытянув ноги к огню. — Неси чай что ли, замерз как собака, и сдобы какой-то прихвати.

123 ... 1112131415 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх