Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Встречный курс" (Академия #1)


Автор:
Опубликован:
23.02.2010 — 23.02.2010
Аннотация:
Несколько месяцев назад я перевела роман из вселенной "Звездного пути" Уильяма Шатнера "Встречный курс" (Академия). Надеюсь что он будет интересен не только мне. Я постаралась сохранить авторский стиль, насколько это удалось... ...Самое начало... история экипажа "Энтерпрайза" только-только началась. Это даже и не экипаж вовсе. Это все лишь два подростка - Джим Кирк и Спок...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет! Нет! Он собирается убить нас! Это его... — голос заглушил другой звук — высокий и гудящий. Джимми хорошо его знал — лазерная винтовка.

Голос прервался, недоговорив, а потом послышался другой звук — что-то тяжело упало на пол.

Он слушал новое сообщение и задавался вопросом: все ли впорядке с губернатором. Кто-то приказал выяснить, кто охранял двери. Еще какие-то неразличимые голоса что-то кричали, но слов было не разобрать.

Донни Рой и другие четырехлетки вплотную окружили Джимми. Теперь все дети боялись. Когда взрослые воюют, дети никогда не чувствуют себя в безопасности.

Наконец, сдержанный, разумный голос нового губернатора произнес, словно ничего не произошло:

— Никакой ошибки нет. В колонии произошла революция. Для того, чтоб колония смогла выжить, должна свершиться революция. Соберитесь на складах. Изучите группы. Подчинитесь охране. Именно так мы выживем. Согласно моему порядку. Кодос. Губернатор Тарсуса IV.

Динамик щелкнул, и воцарилась тишина.

Единственным звуком в темной, холодной хижине был детский плач.

А потом входная дверь сотряслась от ударов. Дети кто замер, кто закрикчал от страха. А Джимми услышал крик своего лучшего друга:

— Джимми! Это Мэт. Губернатор хочет видеть тебя.

Дети, все еще неотрываясь, смотрели на него из темноты.

— У него есть еда! Все мы ее получим, он поможет нам. Давай!

Джимми открыл, заскрипевшую на ражавых петлях, деревянную дверь.

Снаружи его ждали Метью Кул и пятеро других подростков с соседних ферм, выдыхая облака пара в морозный воздух. Они держали ручные фонари, а Метью неприятно усмехался. У всех на шее были повязаны красные платки.

— Передай другим ребятам, чтоб они пока оставались в доме. Мы вернемся за ними после того, как губернатор проверит записи о них.

— Проверит для чего? — спросил Джимми.

— Все будет нормально, — снова сказал Метью, — у губернатора есть еда. Все мы ее получили, и теперь ему помогаем.

Джимми посмотрел в глаза друга и увидел в них голод. Он заметил, что у Метью и других подростков были с собой лазерные винтовки, точно такие же, как та, которую он слышал в динамике.

— Зачем вам оружие?

Метью перестал улыбаться:

— Я сказал ему, что с тобой будет все в порядке. Ты ведь хочешь есть, правда? — он снова повторил странные слова — Все, что мы должны делать, это помогать ему.

— Вы помогаете ему в чем?

— Делать правильные вещи, — ответил Метью.

Внезапно страшный взрыв потряс все и...

Кирк распахнул глаза, задохнулся, все еще чувствуя смертельный ледяной ветер Тарсуса IV, ворвавшийся в распахнутые двери хижины.

Он резко сел и вспомнил, что находится в спальне своего брата. А потом он снова услышал шум, такой же, как тот, который его разбудил.

Джо Кирк в другой комнате храпел как тяжелая артиллерия в голосимуляторе ромуланской войны.

Кирк медленно отворил дверь спальни и увидел отца, растянувшегося на кушетке. Он спал как убитый, закрыв одной рукой глаза.

Кирк понял, что это его шанс. Он бесшумно пересек комнату, нашел свою куртку там, где и бросил ее, проверил карманы — на месте ли коммуникатор и выскользнул в дверь. Он слышал, как храпит отец, даже когда подошел к лифту.

Выйдя на улицу, Кирк совсем проснулся, и у него уже созрел план. Первым делом нужно было что-то решить с модулем слежения.

Он вытащил коммуникатор и вызвал человека, на которого всегда можно было рассчитывать, насмотря на все, что говорил отец.

— Это довольно близко, — сказал Кирк, — Ты сможешь припарковаться?

Сэм вглядывался в грязное стекло арендованного лэндкара. Высокие, мерцающие голограммы Новой объединенной площади освещали улицу всеми цветами радуги, подобно взрыву сверхновой в туманности глубоко в космосе. В путанице света двигались беспорядочные толпы пешеходов, почти невозможно было различить, где оканчивается тротуар и начинается дорога. Он слышал шум толпы, разговоры людей, ругань на голограммы, какафонию музыки и радиотрансляций. И совершенно негде было припарковаться.

— Никаких шансов, — ответил он брату, — Извини.

Сэм совсем не обрадовался звонку Джимми. Единственным препятствием для Гриффина был модуль слежения, который Звездный Флот нацепил на брата. Прекрасное оправдание того, чтоб не везти Джимми в доки. Но с этим братишкиным планом избавиться от этой штуковины... Сэм совсем не хотел рисковать и нарваться на кого-нибудь из банды Гриффина. В тот момент, когда Джимми снимет браслет, у Сэма не будет никакого оправдания.

— Далеко еще? — спросил Сэм.

У Кирка созрел новый план:

— Здесь поверни направо. Там есть переулок с комиссионкой.

Сэм повернул направо, медленно пробираясь сквозь толпу к узенькой и не такой запруженной народом улочке. Голограммы здесь располагались внутри генераторных структур и не проецировали призрачных картинок на тротуары. Он проверял смешение фирмочек — главным образом меленьких ресторанчиков с дешевой синтетической едой.

— Здесь,— сказал ему брат. Он указал на маленькую витрину, в которой кривая голограмма изображала, как старинный звездолет включает варп двигатели, исчезает, и вновь появляется уже с другой стороны, и потом снова начинают мерцать огни гондол. Как и сказал Кирк, с другой стороны улицы между магазинчиком и другим домом, был узкий проход, — Сдавайся.

Сэм остановил кар в узком тупике. Фары осветили зловещего вида красный знак, на котором на нескольких языках, в том числе и инопланетных, было написано предупреждение. Те, которые смог разобрать Сэм, гласили, что любого, кто припаркуется здесь, съедят.

— Ты уверен? — спросил он

— Да, идем! — и Кирк стремительно выскочил из кара.

Сэм выбрался вслед за братом и подошел к комиссинке с голограммой бесконечно движущегося звездолета.

— Подожди здесь, — сказал Кирк и вошел внутрь.

Сэм остался на улице и заглянул внурь через витрину. Ему показалось, что там он видит последствия взрыва. Каждый квадратный сантиметр магазинчика покрывали расшатанные, кое-как соединенные полки всех размеров и цветов, переполненные модулями памяти, изобинарными чипами, квантовыми изоляторами: Сэм не смог разобрать и десятой доли того, что увидел.

Джимми тем временем осмотрелся в доме, среди беспорядка. Он держал в руках какую-то загадочную штуковину и, смеясь, говорил о чем-то с хозяином магазина — огромным темнокожим инопланетянином с невероятно белой бородой. Пямо изо лба у него росли две короткие антенны, неровные, словно когда-то были сломаны и залечены старым плазером. Хозяин рассмеялся над словами Джимми, взмахнул трехпалой рукой и, возможно это было такое тусклое освещение, но Сэм подумал — хвостом, и кивнул "конечно", когда Джимми указал на противоположную стену, наверное, говоря о каре.

Братишка Сэма вышел из магазина несколько минут спустя.

— Никаких проблем. Джуни-Бен сказал, что можно оставить кар здесь, пока мы решаем наши дела. Пошли.

Сэм снова восхитился как легко, казалось, Джимми все устроил.

— Джуни-Бен? Этот инопланетянин?

— Да, — ответил Кирк. Они почти бежали к главной улице, — Это его магазин.

Когда они окунулись в людской поток покупателей и зевак, Сэм понял, что задумал братишка.

— Имей в виду, Сэм. Мать Джуни-Бена была с Аркадии, а одним из его отцов был ксиикалли.

— Одним из отцов? — переспросил Сэм. Он подумал, не ослышался ли.

Но брата, казалось, совсем не волновало подобное понятие:

— Ага, аркадиане это практикуют, — он хлопнул Сэма по плечу, — Эй, парень, ты же собирался стать биологом. Ты сам мне об этом говорил.

Сэм со смущенной улыбкой бросил взгляд назад на аркадианина из магазина, и на мгновение все вернулось: его очарование процессом превращения химии в биологию. Он вспомнил, что читал несколько лет назад о триполых видах, но...

Сэм покачал головой. Эти детали расстаяли в дымке, как и множество других вещей его детства:

— Не улавливаю нить, — сказал он брату. И почему-то от этого стало очень горько.

Кирк понимающе, впрочем, как всегда, кивнул:

— Этот парень — старый бумер — инженер. Он начал дело, когда их капитан списал их грузовик и позволил распродать его на запчасти. С тех пор он распродает остатки.

Сэм с изумление воззрился на брата, изобретательность корого каждый раз удивляла его:

— И где же ты с ним познакомился?

— Это хороший магазин. Я здесь нашел кое-какие детали для отмычки. И если я выслушаю несколько его баек, он сделает мне еще и скидку, — Кирк указал через улицу на маленькую арку, — Туда.

Движение совсем замерло, и Сэм без труда шагал следом за братом между застрявшими в пробке лендкарами и флаэрами. Арочный проход привел в другой переулок. Здесь по обе его стороны теснились еще более мелкие магазинчики, чем у Джуни-Бена.

Через несколько минут братишка указал на дверь между двумя экструдерными стендами фаст-фуда. Сэм не различил названия, потому что потемневшая желтая краска шелушилась и местами совсем отстала. Но Джимми подошел и постучал. Когда он махнул, Сэм встал рядом:

— Они сканируют нас.

Сэм знал много мест в нижних доках, где прежде, чем впустить клиентов, их сканируют. Эти зоны практически всегда были засекречены, но это, однако, не означало, что здесь сканер поставлен не для забавы.

— Джимми, что это за место?

Дверь щелкнула и отворилась.

— Это место по мне, — сказал брат и поддтолкнул Сэма внутрь.

Сэм бросил быстрый взгляд кругом, морщясь от ударившей в нос вони старого масла, цирусовых и перегоревшей проводки. В длинной узкой комнате царил даже больший хаос, чем в магазинчике Джуни-Бена. И сейчас Сэм не узнал ничего, из того, что лежало, стояло или свисало с потолка.

— Джемс Т! — выкрикнул взволнованный голос. Довольно громко, чтоб перекричать странную музыку. По крайней маре, Сэм подумал, что это музыка. Хотя, возможно, это была запись кошачьих воплей, какофония звуков.

Сэм увидел странного худого инопланетянина в джинсах и белоснежной футболке вокруг массы того, что казалось пустым корпусом компьютера. "Казалось", потому что кое-где из этой массы торчал мех, и оно дышало.

— Торр, — сказал братишка в знак приветствия.

— Сейчас не суббота, — пробормотал инопланетянин. Он говорил так, словно постоянно находился в восторге.

Сэм и раньше в Сан-Франциско видел соотечественников Торра. Гуманоиды: сегментированные гребни обрамляли его глаза и высокий, чуть заостренный лоб. Улыбка инопланетянина стала похожа на улыбку чеширского кота: он так распластался, словно голову разделили пополам. Сэм понял, что это денобуланец.

— Специальный проект, — объявил Кирк. Он поднял руку и показал Торру модуль слежения.

Денобуланец сморщил губы в знак предостережения:

— Звездный Флот, 10-57, отметка Б. Очень сложно, Джеймс Т. Ты нашалил?

— Я пытаюсь, — услышал Сэм слова брата, — именно поэтому мне необходимо это снять.

Сэм заметил, что Торр смотрит на него с любопытством:

— Есть еще что-то, что я должен знать?

— Все в порядке. Это Сэм.

Денобуланец расслабился:

— А, Кирк — старший. Рад встретить Вас, особенно после всего того, что Ваш брат рассказал мне о Вас.

— Взаимно, — пробормотал Сэм.

Он все еще никак не мог смириться с новым образом своего братишки. Клнечно Джимми проводил большую часть свободного времени на Новой объединенной площади, а иногда и работал. Но кто знает, где и зачем он болтался с таким количеством инопланетян. И иноплатенянам он нравился.

Торр поскреб одну из своих экстравагантных бровей и обернулся к Кирку:

— Я полагаю, что закон требует, чтобы я сказал, что любая попытка заблокировать сигнал или удалить гарантированный правоохранительный модуль слежения является нарушением... Я не знаю скольких инструкций.

— То же самое сказали мне в Звездном Флоте.

— Правильно. Я исполнил свой гражданский долг, — сказал радостно денобуланец, — И каков план?

— На Земле не так как на Денобуле.

Торр рассмеялся:

— Рассказывай!

— Серьезно. То, что ты выполнил свой гражданский долг, совсем не означает, что у тебя не будет проблем, если узнают, что ты мне помогал.

Денобуланец обиделся:

— Я никогда раньше не открывал 10-57 отметка Б.

— Это легко снять. Ремесленники из Звездного Флота думают, что этого не сделать, что это очень трудно.

— Не в этот раз.

Сэм увидел, как братишка снова покрутил модуль:

— У этой штуки есть субпространственная связь со вторым браслетом. Если другой парень и я попытаемся встретиться, они узнают об этом.

Лицо денобуланца прояснилось, и он махнул вглубь магазина:

— Секция номер три. Я сейчас принесу тебе свой лучший резак.

— Спасибо, Торр. За час я управлюсь.

Братишка протянул денобуланцу кредитку. Сэм пожалел, что не может действовать так же легко и уверенно. Но Торр не вязл денег:

— Нет-нет-нет. Это слишком захватывающе. Ты позволишь посмотреть на части?

— Только не держи их у себя слишком долго, — предупредил Кирк и поддтолкнул Сэма, — Пошли.

Секция 3 пряталась в конце скрипучей прихожей. И представляла собой ярко освещенное автоматизированное рабочее место с безукоризненными инструментами для любой тонкой работы с транстаторами. Сэм целый час, обмирая от страха, наблюдал, как его брат ловко собрал что-то, напоминающее большую цилиндрическую серебристую петлю, которую он выровнял с внутренностями четырех старых коммуникаторов, связал с мерцающими оптическими схемами. Пятый коммуникатор, более большой, чем остальные, и в котором Сэм узнал модель Звездного Флота, был связан с цилиндром проводящей лентой. Братишка отодвинул этот коммуникатор в сторону и включил его.

Когда Кирк, наконец, на минуту разогнулся, чтоб размять руки, Сэм спросил:

— Джимми, я и раньше знал, что ты можешь вытворять такое, но слушай, тебе надо идти в вечернюю школу, или куда-нибудь еще.

Кирк медленно покачал головой, помассировал шею:

— Все руковдства есть в открытом доступе. Особенно старый материал. Я не знаю... Однажды ты узнаешь, как работают базисные схемы, все остально — только их комбинации. Соедини их вместе правильно и только это имеет смысл, понимаешь?

Сэм рассмеялся:

— Нет.

Он смотрел, как Джимми нашел ошибку в пробе Паули-исключения, настроил регулировку на дисках, начал перемещать эту конструкцию около связанных схем, которые смастерил, все время контролируя на крошечном экранчике положение частиц.

— Во всяком случае, дуотроника мне по силам. Транстаторы — это просто. А вот квантовые бипассы... я думаю... это я оставлю экспертам. Я читал руководства. Но это похоже на чтение старых Орионских чисел.

Сэм наблюдал за работой мледшего брата и размышлял, не стоит ли ему напомнить о том, что квантовая технология постепенно вырастала из прямого наблюдения за сильнейшими искусственными интеллектами на заводах, плавающих в межзвездном пространстве. И при этом он не упомянул, что сам не может даже изменить силовые настройки в коммуникаторе.

— Отлично, — сказал с гордостью братишка, — теперь можно избавиться от этого.

123 ... 1112131415 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх