Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дебют


Жанр:
Опубликован:
14.11.2020 — 13.04.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Первый курс Хогвартса. Расстановка фигур и дебют Большой игры. Однако, за год до это всплывает кузен Мальчика-который выжил, многим ломающий их планы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри потер основание локтя, который чисто рефлекторно выставил перед собой, отражая угрозу спереди. Угрозу... Хорошо, что и ногу успел отдернуть, ибо угрозой оказалась уткнувшаяся в очередной талмуд Гермиона. Локоть Гарри подбил книгу прямо в лицо девочке, видимо сломав нос. Минимум — разбив, если судить по обиженному взгляду и обильному кровотечению.

— Поттер! — практически моментально подскочила в пола девочка.

— Извини, Гермиона, — Гарри достал из кармана носимый там на этот случай платок. — Запрокинь голову и зажми.

— Убери свои руки! Из-за тебя я книгу испачкала! Тебе-то всё равно, а как я теперь буду смотреть в глаза мадам Пинс? Что она обо мне подумает? Ох!

Сокрушения Грейнджер по испачканной книге Поттера совсем не взволновали. В отличие от непрекращающегося кровотечения. Гарри знал, как бить, чтобы сделать его остановку серьёзной проблемой. И допускал, что сейчас могла сложиться примерно такая же ситуация. Понимая, что Гермиона явно находится где-то в облаках и не осознает ситуацию, он просто ткнул её в корпус, перебивая дыхание, тем самым предоставив себе возможность принудительно зажать нос и потащить в сторону больничного крыла, чтобы там оказали нормальную помощь. Хорошо ещё, что идти было не очень далеко — вырывающуюся Грейнджер пришлось осаживать новыми тычками всего пару раз. Что там случилось с талмудом с заумным названием, мальчика не волновало совершенно.

— Добрый вечер, мадам Помфри, — поздоровался Гарри со штатной медсестрой Хогвартса. — Тут вот Гермиона поранилась.

— Я, мне надо, там как раз, ох, — попыталась вырваться девочка. Увы, но взмах палочкой и какая-то тарабарщина в исполнении медика заставили её повиснуть, как тряпичную куклу на вешалке. Поттер крякнул, когда давление на спину слегка возросло. Впрочем, успокоившаяся Грейнджер быстро поднялась в воздух и перелетела на одну из кушеток. Гарри моментально попытался улизнуть из медпункта, ибо пред очи медика он так и не предстал, постоянно "сворачивая не туда в задумчивости". Декан Слизерина этой отговорке верил. Или делал вид, что верит.

Сейчас же Поттер почувствовал, как его коснулось что-то тонкое и липкое, словно паутина. И коснулось кожи, а не одежды. Мальчик тут же напрягся, готовый сражаться или бежать, или пытаться сбросить эти незримые путы.

— Мистер Поттер, вы крайне негативно относитесь к своему здоровью, — раздался сзади ехидный голос мадам Помфри. — Я же просила вас заглянуть ко мне на обследование и не один раз.

— Ничего и нигде не болит, усталости или слабости не ощущаю, приступов дезориентации не случалось, провалов в сознании тоже, зрение умеренно паршивое, но такое оно у меня с рождения, — затараторил Поттер, прыгая в сторону двери. Медиков он не шибко любил, пусть и признавал их важность и необходимость, но подход к пациенту, как к клиенту ему очень не нравился и знатно коробил, вынуждая держаться от лечебных учреждений на расстоянии. Конкретно в мадам Помфри Гарри не нравились черты нянечки для грудничков. Как показывал его куцый жизненный опыт — с такими людьми каши не сварить, ибо сплав повышенной ответственности и осторожности мешал им адекватно действовать не хуже панического страха.

Гарри почувствовал, что его тело начинает слегка неметь и отказываться подчиняться. Мальчик напрягся, вспоминая первый урок зелий, когда ему удалось выдать нечто похожее на чардж. Вспоминая свои мысли, чувства, ощущения, настрой. Самый первый этап осознанного освоения таких техник — вспомнить, что с тобой происходило, когда та или иная техника удавалась чисто на инстинктах. Сделать это воспоминание фундаментом, на котором построить здание дальнейшего исполнения и применения.

Какое-то время продолжалась незримая борьба. Внезапно всё закончилось, и Поттер рыбкой вылетел из Больничного крыла в коридор, мысленно давая себе обещание, что больше он туда ни ногой.

Слегка отдышавшись, Гарри огляделся, прикидывая путь в родные подземелья.

— А какого черта Гермиона вообще делала в башне Слизерина? — внезапно задумался Гарри. — Она же нас терпеть не может. Надо бы узнать: с чего это вдруг? Будь она из чистокровных семейств... Тут можно было бы допустить семейную вражду или неприязнь. У волшебницы в первом поколении оной быть просто не может? Типичная классовая неприязнь? Такая радикальная?

Поттер вспомнил разговор со Снейпом. Решительно направился в свою комнату. Достал из тумбочки механический карандаш и блокнот. Разделил лист на две части. Одну озаглавил "Гриффиндор", другую — "Слизерин".

Гриффиндор... Из ярких личностей там только близнецы Уизли с третьего курса, Гермиона и Невилл Лонгботтом. С большими оговорками в этот список можно было внести Рональда и Первиваля Уизли: первый отличался тупостью, второй — педантичностью. Шесть человек из более, чем полусотни, и четверо из них — родные братья... Гриффиндорцы сильны командной работой, но сами по себе ничего особого не представляют. Да, если они бьют первыми и их "много на одного", то такая разборка становится весьма непредсказуемой. Стоит "выключить" хотя бы одного из нападавших — остальные становятся легчайшей добычей. И малейшие необычности моментально ставят ало-золотых в тупик. Это Гарри знал по собственному опыту многочисленных стычек. Ученики Золотого Грифона очень долго поднимали на смех тех своих соучеников, которые пострадали от рук и ног Поттера, тупо им не веря. Причина этого так и оставалась для Гарри под семью запорами. Вроде ведь вполне очевидно, что если не можешь ударить магией — надо бить кулаком. Но такое элементарное умозаключение просто игнорировалось, как невозможное. Про личные способности и говорить не приходилось. Как сильны были команды Гриффиндора, так по отдельности были слабы их члены. В эту же графу мальчик вписал и "массовые дикие выходки". Этого добра у ало-золотых было просто навалом. Процентов за девяносто девять из них вполне можно выдавать премию Дарвина.

Перечитав написанное, Гарри подвел черту и резюмировал: "Однородное стадо, следующее за вожаком. Без него — никто".

Слизерин... Много ярких запоминающихся личностей: ехидный и коварный Малфой, смешливый Нотт, полуголая Блетчи, нахальный и харизматичный Флинт, прикидывающаяся дурочкой отчаянная Гринграсс. Есть типы вроде Кребба с Гойлом, вот только в качестве охраны они вполне годились, и были в этом деле хороши. Тут кого не возьми, а весьма яркая личность, ничуть не стесняющаяся своих особенностей, умело использующая их. Личность, способная работать в команде, но и вне её сохраняющая дееспособность. Когда имеешь дело со слизеринцами, то надо учитывать, что "отряд не заметит потери бойца" — они просто адаптируют тактику под работу без участия выбывшего. Опять-таки по результатам нескольких спаррингов с Малфоем и Дафной... Драко почти сразу понял, что Гарри попробует пройти в ближний бой и начал активно уклоняться, стараясь не только удерживать дистанцию между ними, но подстроить местность под свои нужды. Тренировки с Малфоем всегда требовали от Гарри максимальной внимательности и концентрации. Уставали же оба так, что по окончанию просто падали на землю и несколько минут лежали, приходя в себя. С Дафной была ситуация несколько другая. Девочка быстро сообразила, что приемчикам Поттера может легко противопоставить свою потрясающую выносливость. Гарри напрягался изо всех сил, стараясь обезоружить или оглушить девочку, но Гринграсс тупо изображала из себя "болвана", принимая на себя все удары, огрызаясь заклинаниями. Поттер применил к ней практически весь свой арсенал, кроме тех приёмов, что били насмерть, могли оказаться смертельными и, конечно, "касания смерти". С очень куцыми результатами.

Проглядев написанное, прикинув ещё кое-что, Гарри сформулировал короткий и ясный вывод: "Гильдейские мастера".

Сравнив написанное, мальчик сложил листок в четыре раза и крупно его подписал: "Тринадцатый эльдар?". Конечно, сформулированный в резюме конфликт — обычное дело, но и Снейп намекнул, что не всё так просто, и у самого Гарри сложилось такое впечатление.

Мальчик прикинул, что произошло, окажись он на Гриффиндоре. Случилась бы его прочная связь с семейством Уизли, если не через младшего, так через близнецов, вероятно ещё с Гермионой. Иными словами — ему светила судьба унылого середнячка. Слизерин же дал ему шанс достигнуть более-менее приличных вершин, шанс на самореализацию. Надо только понять, как его реализовать.

Ещё вопрос: кому и зачем нужно ставить такие препоны именно ему? И можно ли в этом вопросе доверять подсказке Снейпа? Где вообще кончаются её пределы? И была ли она? И почему декан подсказал так рискованно и слишком иносказательно, ведь он мог просто принять ту фразу за стандартное ехидство?

С Драко тут не посоветуешься, с Дафной тоже... Гарри посмотрел на подписанный лист. В конце концов, он уже всё решил.

— Поттер, скоро отбой, — вяло предупредил его Флинт, когда Гарри проходил через факультетскую гостиную.

— Я до совятни — письмо домой отправить. Благодарю, — кивнул мальчик старосте.

— Сегодня Квирелл в дежурных, так что я пойду снизу, а Миранда начнёт от Большого зала.

— Спасибо, Маркус. С меня причитается.

— Квиты: я тебе за хромоту того педанта должен был.

— Принято, — согласился Гарри, покидая помещения факультета. Конечно, ту подлянку Персивалю Уизли, после которой оный хромал весь день, стыдясь идти в медпункт, он подстроил, мстя за слишком длинный язык гриффиндорского старосты, но если случилось оказать услугу Флинту, то почему бы и не пользоваться её плодами?

До совятни Поттер добрался без приключений, как и отправил письмо. Гарри допускал, что письмо могут перехватить и прочитать, что считал не очень страшным. Фактически там не было ничего секретного. Вопрос же, задаваемый им опекунам... Стивен с Кейт точно поймут. Люстраторы же... Тут Поттер был уверен в обратном: даже не догадаются. Тут и историю развития нормального общества надо знать, и в современной художественной литературе разбираться. И первое, и второе встречалось крайне редко, и только в среде чистокровных. Они же чужую переписку читать считали возможным только при объявленной вендетте. Насколько мальчик знал, родовых дрязг такой степени у Поттеров не было.

На обратном же пути Гарри заметил, что его постоянно заносит не туда. Тут ещё и колокол прогудел, оповещая о наступлении отбоя. Мальчик ещё несколько раз попробовал прорваться в подземелья. Успехов не достиг, а за очередным поворотом наткнулся на Мисс Норрис — кошку завхоза. Первым порывом было — попробовать сбежать, ибо где-то в конце коридора раздались голос самого Филча и его шаркающие шаги. Но первый порыв был успешно задавлен, и Гарри демонстративно прислонился к стене. Мальчик сумел сообразить, что так быстро после отбоя нарваться на патрульную кошку он мог исключительно в одном случае: она его уже ждала. Учитывая количество отработок и штрафных баллов, начисляемых Слизерину, самым логичным решением была попытка бегства. Логичным, но и предсказуемым. Однако, на баллы и факультетское соревнование Гарри было наплевать, а к отработкам не привыкать, так что, он быстро нашел способ поломать чью-то задумку: просто сдаться завхозу. Может чего у Снейпа интересного узнать удастся, если к нему на отработку запихнуть. Не факт, конечно, далеко не факт, учитывая наказание Флитвика. К МакКошке точно не отправят, значит либо опять драить коридоры, либо таскать ящики в теплицах, что было мальчику только на руку: делать нормальную разминку и поддерживать мышцы в тонусе ему упорно не позволяли, обычно этим занимался Персиваль Уизли, без объяснения причин. Вернее, ссылаясь на то, что раз в уставе Хогвартса про зарядку ничего не сказано, то она запрещена. Найти класс, в котором было достаточно свободного места для выполнения хотя бы простейшего ката, Поттер пока не сумел: неиспользуемых классов хватало, но все они были забиты всяким барахлом.

— Мистер Поттер, — проскрипел Филч, подходя к подпирающему стену Гарри.

— Он самый, мистер Филч, он самый, — усмехнулся Гарри.

Пальцы Филча, крепкие и острые, доставили уху Поттера несколько неприятных минут, пусть он и старался делать вид, что ему не больно. Буквально на ближайшей лестнице, оказавшейся за поворотом, их встретила МакКошка.

— Я поймал нарушителя, профессор, — проскрипел завхоз.

— Мистер Поттер, — сурово посмотрела на Гарри преподавательница трансфигурации, — объясните, почему вы оказались вне общежития после отбоя?

— Отправлял письмо домой. Когда возвращался из совятни — лестницы несколько раз изменили направление. Понял, что не успеваю вернуться. Решил дождаться мистера Филча, чтобы попросить его проводить меня до общежития, — абсолютно честно ответил Гарри, заставив подсматривающего эту сцену, и организовавшего её, Дамблдора снова скрипеть зубами.

Осмотрев мальчика с ног головы, пытаясь найти признаки лжи, МакГонагалл, пришла к выводу, что версия ученика выглядит достоверной и неопровержимой. Конечно, он был слизеринцем, которым веры, как известно, нет, но всё-таки пока оставался ребёнком.

— Минус десять баллов со Слизерина, и завтра вечером зайдёте ко мне на отработку, — вынесла вердикт декан Гриффиндора. Может быть ей удастся оградить мальчика от дурного влияния представителей "змеиного" дома. — Мистер Филч, проводите мальчика до общежития.

— Конечно, профессор, — проскрипел Филч, не думая отпускать ухо Поттера. Даже, слегка дернув за него. Гарри, давно приглушивший чувствительность этого органа, даже и не думал вырываться, но зачем это демонстрировать, выставляя себя дураком? Таща мальчика в общежитие, завхоз всё бухтел на тему отмену телесных наказаний за плохое поведение.

— "Железную рубашку" освоить достаточно просто, — где-то на половине пути не выдержал Поттер. — И толку с этих розг тогда?

В следующий момент Гарри еле успел "слить" удар в голову и отдернуть ногу от каблука Филча, практически без остановки начиная "прилипать" к движениям старика, так и не отпустившего ухо мальчика. Какое-то время в коридоре Хогвартса раздавалось только шуршание мантий да ботинок по ковру.

— Сносно, — буркнул Филч через некоторое время, увидев, что Поттер даже и не думает выдыхаться, а его "липкие руки" всё чаще втягивались в темп движений. Мальчик, конечно, был ещё не совсем опытен, но сила и опыт — дело наживное. — Хорошая дрессура. Мы пришли.

— Спасибо, мистер Филч, — Гарри посмотрел на отъехавший в сторону после произнесения пароля портрет какого-то древнего мага. — До следующего вечера? — слегка завуалировано поинтересовался мальчик возможностью постоянных спаррингов, как минимум, или же дополнительным обучением, как максимум.

— Ты ещё слишком молод, мальчишка, а я уже слишком стар, — буркнул завхоз, отворачиваясь.

— Это правда, — согласился Поттер, заходя в гостиную факультета.

— Попался-таки? — зевнул Блейз Забини, игравший в нарды с кем-то из старшекурсников.

— Лестницы, — отмахнулся Гарри, не вдаваясь в подробности и направляясь к себе в комнату. Отработки у МакКошки он уже получал, и выслушивание её благоглупостей мальчика сильно бесило. Остановившись на половине пути к своей комнате, Гарри задумался. Потом развернулся и постучался в комнату к Малфою.

123 ... 1112131415 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх