Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1-100 главы


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 1 по 100. Перевод Ranobe Mania.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

«К счастью, обошлось без сюрпризов. Если я свяжу покрывало вместе, у меня должно быть достаточно времени, чтобы я выскользнул из окна и добрался до первого этажа.» Чэнь Гэ нашел свой ключ и использовал свет своего телефона, чтобы найти замочную скважину. Когда он собирался вставить ключ, его рука застыла.

«Где волос, который я оставил в замочной скважине?»

Его волосы встали дыбом, и страх захлестнул Чэнь Гэ со всех сторон. Его конечности были заморожены.

«Кто-то проник в мою квартиру! Они знают, что я не в своей комнате!»

Дыхание Чэнь Гэ участилось, он почувствовал, что в легких застрял кусок льда.

«Когда они вошли? После того, как достали тело? Или когда увидели вату на полу?» В действительности, ответ был не так важен. Чэнь Гэ сделал несколько шагов назад, и он постепенно успокоился, уставившись на закрытую дверь своей комнаты. «Я не могу войти в комнату. Они, вероятно, ждут внутри, устроив засаду!»

Чэнь Гэ быстро адаптировался к ситуации благодаря своему сильному сердцу. Он должен был выбраться из этого места так быстро, как только мог, или же он будет в смертельной опасности. Чэнь Гэ не издал ни малейшего шума, когда снова отступил. Он ясно понимал, что кроме окон на втором этаже, другого выхода из дома не было.

Издавая как можно меньше шума, Чэнь Гэ отступил в самую дальнюю часть коридора, это было самое дальнее место от его комнаты.

«Эти жильцы гораздо опаснее, чем я думал. Смогу ли я выжить сегодня вечером или нет, все зависит от следующего шага!» Чэнь Гэ стиснул зубы и поднял молоток, чтобы со всей силы ударить по дверному замку в самой правой комнате.

Абсолютная тишина апартаментов Пин Ань была разрушена. Чэнь Гэ со всей силы бил по замку, как будто он был сумасшедшим. После таких громких ударов появились даже те люди, которые вообще не были в этом замешаны.

Дверь в 208 квартиру, которую арендовал Чэнь Гэ, была открыта. Парень с тату и управляющий выбежали из нее, размахивая железным молотком и тесаком. Они бросились на Чэнь Гэ со страшными лицами!

«Пожалуйста, откройся!»

Замок, наконец, щелкнул под давлением, и, не колеблясь, Чэнь Гэ пинком выбил дверь комнаты!

Глава 23 — Настоящий убийца

Дверь тяжело врезалась в стену, когда Чэнь Гэ ворвался в комнату и распахнул окно.

«Черт! Как высоко!» Падать было как минимум три-четыре метра. Торопливые шаги отдавались эхом все громче и громче, что означало, что хозяин и парень с тату приближаются к нему.

У Чэнь Гэ не было такой роскоши, как время. Он выпрыгнул из окна, схватил подоконник за уступ, и одна из его ног нашла опору на стальной сетке на окне первого этажа.

«Он, должно быть, видел, как мы переносили тело!»

«Мы не должны позволить ему уйти!»

У двери появилась искаженное лицо управляющего. Нож сверкнул в его руке, когда он прошипел: «Думаешь, что сможешь сбежать?»

Чэнь Гэ не смел колебаться и сразу отпустил руки. Его руки были поцарапаны, а его одежда была разорвана сеткой, когда он скользнул вниз. Чэнь Гэ кувыркнулся при приземлении, чтобы смягчить удар. Когда он выпрямился, он схватил с земли молоток и побежал к воротам.

«Быстро, хватай его!» Взревел управляющий, замахнувшись ножом. Чэнь Гэ почувствовал, как что-то пролетел мимо него. Глядя на нож, который застрял глубоко в траве, он вздрогнул от страха.

«Если я попаду в руки этих людей, они обязательно убьют меня!»

Входная дверь в дом распахнулась, и толстяк с женщиной, которые ждали на первом этаже, бросились за ним следом, держа в руках садовые ножницы.

«Кучка сумасшедших!» Чэнь Гэ побежал так быстро, как только мог. Он помчался, словно стрела к воротам. Оперевшись на недавно замененный замок, он взобрался на ржавые ворота. Жилой дом был окружен довольно густым лесом. В темноте, без света, он даже не мог видеть, куда он бежит. Однако, с кучей сумасшедших, желающих его убить, которые бежали за ним следом, у Чэнь Гэ просто не было выбора, кроме как наплевать на возможность заблудиться и отправиться в лес.

Когда он бежал через кусты, лучи фонарей изредка прорезали темноту, и позади него слышались проклятья хозяина и парня с тату. Чэнь Гэ даже не осмелился развернуться. У него была только одна мысль — бежать!

Его одежда была разорвана ветвями, а его тело было покрыто грязью и листьями. Спустя пятнадцать минут бега на максимальной скорости, Чэнь Гэ предположил, что он, наконец, сумел оторваться от группы преследователей.

Он полуприсел на корточки в кустах и увидел тусклый свет, мелькавший где-то далеко позади. Его пальцы врезались в свежую почву, и он жадно хватал ртом воздух.

Это было слишком близко! Когда он оказался в ловушке внутри дома, если бы он совершил хоть один неверный шаг, он бы умер.

«Боже, сложность этой миссии-испытания слишком высока!» Миссии, выдаваемые черным телефоном, были чертовски опасны для жизни, и что хуже всего... Это происходило с ним в реальной жизни.

Временное избавление от группы управляющего, вовсе не означает, что он в безопасности. Чэнь Гэ сжался в кустах, все еще опасаясь, что, когда он повернется, он вдруг увидит группу управляющего за спиной, с ножницами и ножами.

Когда его сердечный ритм вернулся в норму, Чэнь Гэ медленно выбрался из кустов. Лучи фонарей полностью исчезли. Лес был тихим, даже птицы не пели.

«В какое направление идти?» Чэнь Гэ должен был признать, что он полностью потерялся. «Должен ли я прятаться здесь до рассвета?»

Чэнь Гэ вытащил свой телефон и понял, что живая трансляция все еще продолжается. Экран был черным уже более часа. Журнал чата был заполнен вопросительными знаками. Даже более опытные зрители понятия не имели, что происходит на этой трансляции.

Он не терял времени, чтобы что-то объяснять. Он взглянул на время и собирался посмотреть сообщение, появившееся от Хэ Сана, когда он вдруг услышал, как позади него раздался шум.

Чэнь Гэ немедленно засунул свой телефон в карман, чтобы свет от экрана не раскрыл его местонахождения. Он крепко сжал молоток, так нервничая, что даже его ладони вспотели. Он всмотрелся в том направлении, откуда исходил звук.

Вскоре после этого темноту разорвал луч тусклого света.

Когда Чэнь Гэ уже собирался использовать свой молоток, знакомый голос спросил: «Здесь кто-то есть? Кто это?»

«Ван Ци? Разве он не покинул апартаменты Пин Ань уже давным-давно? Почему он здесь, посреди ночи?» Чэнь Гэ невольно задумался. Хотя Чэнь Гэ было любопытно, он понял, что любопытство убило кошку, поэтому он остался там, где был.

«Я ошибся? Невозможно...» Ван Ци размахивал фонарем, обходя местность.

«Я не должен позволять ему видеть меня. Этот человек даже более подозрителен, чем управляющий апартаментов Пин Ань.» Чэнь Гэ не дал себя обнаружить и вместо этого отступил подальше от Ван Ци.

Через некоторое время Чэнь Гэ понял, что холм становится круче. Казалось, он пошел в неправильном направлении и направился к другой стороне холма.

Выйдя из густых зарослей, он обнаружил уединенный домик. В окружении деревьев стоял очень простой деревянный дом. На двери висела деревянная табличка, и, когда он подошел поближе, он увидел, что там было написано: «Огонь очень опасен в лесу, поэтому будьте осторожны при использовании пламени. Сохранение окружающей среды начинается с нас. Не мусорите!»

«Это похоже на дом отдыха для лесничих.» Он попытался толкнуть дверь, и она оказалась не заперта. Когда она заскрипела и приоткрылась, изнутри вырвался странный запах.

«Что это?» Он не осмелился включить фонарик на своем телефоне, используя только яркость экрана.

Деревянный дом был маленьким, но он был наполнен различными повседневными предметами. Он больше походил на свалку.

Чэнь Гэ принюхался и пошел к источнику странного запаха. Это была кровать. Он перевернул матрас, и под ним он увидел одежду, которая уже заплесневела.

«Барахольщик?» Открытие было еще более странным, чем он предсказывал. Вся одежда была женской, и казалась поношенной и грязной. Чэнь Гэ вытащил несколько предметов одежды и понял, что они одного размера. Это означало, что они, вероятно, принадлежали одному человеку.

«Грязь, прилипшая к одежде, еще не высохла, что означает, что ее недавно носили?»

С помощью навыка Ритуальный Макияж Чэнь Гэ получил полное понимание анатомии человека. Когда он использовал свои пальцы для измерения размера одежды, в его голове появилось изображение женского тела, которое было вмуровано в стену.

«Размер идеально подходит! Эта одежда, вероятно, принадлежала женщине вмурованной в стену!»

Но почему одежда мертвой женщины была скрыта внутри этого деревянного дома? И почему ее носили несколько дней назад?

Сердце Чэнь Гэ забилось быстрее. Он положил одежду на пол и понял, что к некоторым из них прилипли бумажные записки. Он поднял их, чтобы лучше рассмотреть и понял, что все они наполнены воззваниями, такими как «Я люблю тебя».

«Этот почерк...» Чэнь Гэ вытащил записки, которые были скрыты в куклах. Внимательно осмотрев их, он понял, что почерк совпадал на девяносто процентов.

«Куклы были созданы несколько лет назад, а эта женская одежда явно была свалена сюда всего несколько недель назад. Между ними разрыв в несколько лет, так почему они так похожи?»

Тот же почерк, те же любовные заметки: может ли виновником в обоих случаях быть один и тот же человек?

Чэнь Гэ поднял одежду, чтобы бросить ее под кровать. Именно тогда телефон в розовом чехле упал из одного из карманов.

«Телефон?»

Чэнь Гэ поднял его. Он понял, что телефон находится на странице сообщений. Тот, кто пользовался телефоном, писал сообщение.

«Спаси меня?»

Холодок пробежал по спине Чэнь Гэ. Он положил одежду на пол и понял, что к некоторым вещам прилипли бумажные записки. Он быстро проверил историю сообщений. Все они были одинаковыми, и в них было всего два слова: «Спаси меня!»

Глава 24 — Я поймал убийцу!

Чэнь Гэ просмотрел время отправления всех сообщений, и оказалось, что они отправлялись ежедневно, в полночь. Это прекрасно сочеталось с тем, что сказал Ван Ци, но также это была деталь, из-за которой Чэнь Гэ задрожал от ужаса.

Как тело, замурованное внутри стены, посылает сообщения каждую ночь?

Сверхъестественная активность? Если это действительно работа мощного призрака, почему группа жильцов, которая измывалось над телом, еще жива?

«Что-то не так.» Чэнь Гэ задумался обо всех найденных уликах, и у него появилась мысль. «Человек, который каждую ночь посылал письма Ван Ци, является убийцей его жены, а также настоящим убийцей, ответственным за поджог дома несколько лет назад.»

«И я думаю, что знаю, кто этот человек.» Подумал Чэнь Гэ, стоя в деревянном доме. «Каждый житель апартаментов Пин Ань считает Ван Ци сумасшедшим, а хозяин пытается прогнать его каждый раз, когда видит его. Более того, он единственный человек, кого я видел сегодня вечером, и кто не является арендатором в апартаментах Пин Ань. Несмотря на это, он появляется достаточно часто в непосредственной близости от апартаментов Пин Ань. Это означает, что его фактическое место проживания должно быть очень близко к апартаментам Пин Ань.»

«Но интересный факт, когда я спорил с управляющим о цене аренды, он уверенно сказал мне, что поблизости нет других мест, где бы я смог найти ночлег. Другими словами, Ван Ци не мог жить в соседнем доме или гостинице. В таком случае, этот деревянный дом, вероятно, должен быть домом Ван Ци.»

«Если он живет в этом деревянном доме, многое можно объяснить. Несчастный человек, который каждый день блуждает в поисках своей пропавшей жены, вероятно, является настоящим убийцей!»

Чэнь Гэ с трудом верил, что он так любезно разговаривал с хладнокровным убийцей и даже пытался поделиться с ним печальной историей. Он глубоко сглотнул, и именно тогда он почувствовал страх. «Этот сумасшедший, должно быть, пережил какую-то травму, раз хранит одежду мертвой женщины и даже использует ее телефон, чтобы отправлять себе сообщения каждую ночь. Возможно, в нем скрывается еще одна личность, которая живет внутри его тела и появляется после того, как он засыпает.»

Чем больше он думал об этом, тем более неуютно становилось Чэнь Гэ. Он проверил телефон, чтобы найти побольше подсказок. «Этот телефон должен быть покрыт отпечатками его пальцев, поэтому это важный доказательство. Я должен хорошенько позаботиться об этом.»

Когда Чэнь Гэ посмотрел на экран, возможно, это была его нервозность или что-то еще, но он увидел, что на экране отразилась фигура девушки. Казалось, ей исполнилось восемнадцать или девятнадцать лет, и она была одета в окровавленную школьную форму.

Он потер глаза, пытаясь присмотреться, когда он почувствовал, как холодок пробежал по его шее, как будто кто-то коснулся его ледяной рукой. Это заставило Чэнь Гэ подпрыгнуть и обернуться, чтобы посмотреть!

Воздух в деревянном доме стал холоднее, а сердце Чэнь Гэ почти выпрыгнуло из груди, когда он увидел, что происходило позади него. Дверь деревянного дома была тихо открыта, и примерно в двух метрах позади него стоял Ван Ци с налитыми кровью глазами, медленно поднимая в воздух топор.

Время, казалось, остановилось, когда двое мужчин посмотрели друг на друга, не смея двигаться.

«Почти...» Голос Ван Ци был совершенно иным, нежели раньше. Казалось, что безумие, которое было подавлено раньше, было высвобождено. Чэнь Гэ ничего не сказал в ответ, но его хватка на молотке стала крепче. Он был очень благодарен призраку. Если бы она не показалась, чтобы предупредить его, его голова скатилась бы на пол.

«Как жаль.» Ван Ци сделал шаг вперед, и Чэнь Гэ немедленно поднял свой молоток. «Расслабься, ты видел содержимое телефона?»

Чэнь Гэ не знал, что задумал сумасшедший, поэтому он не осмелился ослаблять бдительность.

«На самом деле, если ты сейчас думаешь об этом, я ничуть тебе не солгал.» Утомленность, которую Чэнь Гэ видел ранее, полностью исчезла. Во всяком случае, Ван Ци выглядел очень возбужденным. Похоже, что Чэнь Гэ сейчас имел дело с совершенно другим человеком, нежели днем. «Когда ты впервые заговорил со мной, только приехав в этот дом, я сразу сказал о том, что моя жена где-то в этом доме, не так ли? Понимаешь? Я ведь не лгал тебе, не так ли?»

Он использовал тупой конец топора, чтобы забрать одежду, которую когда-то носила его жена. «В конце концов, именно я замуровал ее в стене.»

Затем тон Ван Ци изменился. Его эмоции начали выходить из-под контроля, как будто была затронута больная мозоль. Он использовал топор, чтобы разделить одежду на две части. «Я не сделал ничего плохого, это она совершила ошибку. Она хотела уйти, так что мне оставалось делать, чтобы удержать ее?»

123 ... 1112131415 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх