| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Думаю, они все же сумеют справиться с заклинаниями, он обязательно выздоровеет, — без уверенности в голосе, подбодрила подругу Гермиона.
В самом деле, когда утром они отправлялись в Дамфрис, сведения о мистере Уизли были не очень обнадеживающими. Он до сих пор так и не пришел в сознание, угодившие в него заклятия перемешались, где усилив, а где видоизменив начальные чары. Разделить их сейчас было крайне сложно, особенно не зная точно, какие именно заклинания в него попали. Миссис Уизли так и не вернулась в Юлу, даже чтобы проводить детей в университет. Весь вчерашний день и всю ночь она провела в палате у мужа. И сообщила, что не покинет госпиталь, пока Артуру не станет лучше...
=============== Глава 72. Первый урок ===============
Воскресный вечер затянулся. После ухода Дожа подростки до хрипоты спорили, о чем же им хотел сказать директор Дамфриса, вернее ректор, как поправила друзей Луна. Но у них почти ничего не получилось, разве что Гарри с Роном разобрались с лодкой. Вернее не с ней самой, а с тем, что это была лишь аллегория, поэтому вряд ли в ближайшие две недели им придется топить какую-нибудь лодку с помощью камней.
После полуночи утомленная спорами Гермиона прервала дискуссию, объявив, что завтра у них начинаются занятия. Рон проворчал, что организация здесь никуда не годится, ведь никому в голову не пришло сообщить им, когда будет завтрак и во сколько начнутся занятия...
...Чей-то крик разбудил Гарри. Были слышны удары, стоны, завывания... Сон? Явь? До конца не проснувшись, он схватил с тумбочки свою палочку, затем нащупал очки и лишь после этого открыл глаза.
Очки ему не помогли — в спальне было темно, хоть глаза выколи. Зато пригодилась палочка: "Люмос!" — и небольшой огонек на ее кончике позволил увидеть, что вызвало весь этот переполох.
По комнате металась, по меньшей мере, пара дюжин докси, сосредоточившихся почему-то на Невилле, отчаянно отмахивающегося от них подушкой. Гарри выпрыгнул из постели, и в эту же секунду сверху послышался душераздирающий крик. С соседней кровати, уронив на пол одеяло, вскочил Рон. С воплем "Гермиона!", он промчался мимо воюющего Невилла и выскочил из комнаты.
— Ступефай! Ступефай! Ступефай! — набросился Гарри на докси, кружащих над Невиллом. Красные вспышки мелькали в воздухе словно трассирующие пули. Одна за другой докси падали на пол.
Почувствовав поддержку, Невилл неожиданно прихлопнул одну из тварей подушкой, а затем, схватив палочку, присоединился к Гарри. Через минуту все было кончено. Однако сверху еще раздавались крики и друзья, не сговариваясь, бросились вверх по лестнице. Влетев в спальню девушек, ребята остолбенели.
— Убери-и-и-и-те! — захлебывалась криком Гермиона, прижавшись спиной к подоконнику. Окно было распахнуто настежь и казалось, что девушка вот-вот вывалится наружу.
По всей комнате валялись серые тела докси. Рон и Джинни смотрели куда-то в угол: Гарри и Невиллу не было видно, что это, поскольку дверь загораживала им вид. Луна, закутавшись в одеяло, сидела в кресле и... спокойно пила тот самый вчерашний напиток, к которому после ухода Дожа никто так и не решился прикоснуться.
Заглянув за дверь, Невилл ахнул и отступил назад, наскочив на Гарри, тоже пытавшегося посмотреть, что там такое.
— Петрификус Тоталус! Ступефай! Редукто! — закричал Рон, однако, по-видимому, ни одно из заклинаний не подействовало, поскольку он в растерянности оглянулся на Джинни, стоявшую рядом и продолжавшую смотреть в одну точку.
— О, Мерлин, что это? — изумился Гарри, наконец, заглянувший за дверь.
В углу висело большое зеркало, перед которым стоял туалетный столик. Почти все зеркало занимала огромная тварь, уцепившаяся многочисленными лапками за края рамы. Не менее дюжины серых крыльев беззвучно трепыхались в воздухе. Разобраться в ситуации мешали непрекращающиеся всхлипы и крики Гермионы.
— Твоя работа? — поинтересовался Гарри у Джинни
Но она не ответила ему. Казалось, что она вообще не заметила, что Гарри и Невилл находятся в комнате. С растрепанными волосами, прищуренным взглядом, не отрывающимся от чудовища, с опущенной вниз волшебной палочкой, она была похожа на грозную статую возмездия, вид которой не портила даже изрядно помятая пижама.
— Сделайте что-нибудь! — причитала Гермиона.
Гарри взмахнул палочкой: "Сектусемпра!"
Никакого эффекта.
— Слушай, успокойся, — бросил он через плечо Гермионе. — Похоже, это просто мираж...
Он не заметил, как у него за спиной шевельнулась Джинни, поднимая палочку. Зато сразу понял, что жуткая тварь, распластавшаяся на зеркале, — вовсе не мираж. Внезапно оттолкнувшись от рамы, чудовище развернулось в воздухе и обрушилось на голову, плечи и грудь Гарри. В последнее мгновенье он услышал, как взвизгнула Гермиона и как вскрикнул Невилл, затем перестал вообще что-то видеть, слышать и даже дышать. Острые когти впились в его тело, крылья полностью закрыли лицо. Он метнулся назад, споткнулся и покатился по полу, увлекая за собой раздирающую и душащую его тварь.
Внезапно все кончилось. Отплевываясь и тяжело дыша, Гарри перевернулся на полу и посмотрел по сторонам. К нему кинулась Джинни, внезапно обхватив его голову, и зарыдав: "Нет, это не я, не я, не я"...
— Успокойся, ну... все хорошо, — Гермиона подскочила к Джинни и, присев возле нее на колени, погладила ее по плечу. — Гарри, ты как, живой?
— Что это было-то? — спросил Рон, по-прежнему стоявший посреди комнаты с поднятой палочкой.
— Летучемышинный сглаз, — с удовольствием проговорила Луна, словно комментируя прекрасную игру актеров в театре. — Я и не знала, что его можно наложить на докси...
— Откуда они взялись-то? — спросил Гарри, поднимаясь с пола.
— Подослали... Авроры чертовы, — ответил Рон.
— Не могли они подослать, — возразила Гермиона.
— Могли, — покачивая головой, сказал Гарри. — Еще одна проверочка. Ничуть не хуже вчерашнего трюка с напитком...
— То же мне... испытатели, — фыркнула Джинни, уже взявшая себя в руки, хотя в глазах ее еще оставалось виноватое выражение.
Лечь обратно в постели подростки смогли лишь полчаса спустя, обработав раны Гарри и вволю поругав школу авроров в целом и лично Дожа в частности. Словно сговорившись, они ни словом не обмолвились о страшном чудовище, порожденном фантазией Джинни. Но, накрывшись одеялом, Гарри задумался о том, что же могло случиться с девушкой, и почему она натравила на него эту тварь...
... Кто-то легко ущипнул Гарри за ухо. Затем послышалось какое-то клокотание и в щеку ударило что-то твердое.
— Протего! — выкрикнул Гарри, схватив палочку. Послышался легкий удар, что-то упало на пол.
Надев очки, Гарри пригляделся. На полу, сердито нахохлившись, сидела его белоснежная сова, Хедвиг.
— Ты решил потренироваться на сове? — недовольно заворчал разбуженный криком друга Рон.
— Гарри, могу я попросить тебя не тренироваться на Треворе? — зябко поеживаясь, из-под одеяла выбрался Невилл и потянулся к часам, лежащим на тумбочке. — Семь утра. Может пора вставать?
Гарри спрыгнул с кровати, подбежал к Хедвиг и, встав перед ней на колени, сказал:
— Извини, я не думал, что это ты... Больно? — он погладил сову по голове. Она сердито посмотрела на него, но, все же, протянула ему лапку, к которой было привязано письмо.
Быстро отвязав пергамент, Гарри еще раз погладил Хедвиг по спине, затем, поднимаясь, разорвал конверт.
— Здесь, вроде как расписание, — сказал он. — Только какое-то идиотское...
Рон и Невилл подошли ближе и тоже взглянули на текст. На лестнице послышались шаги, и в спальню вошла Гермиона, кутаясь в халат. Гарри протянул ей листок, на котором было написано:
Группа ОД
Расписание на 28 июня:
7-00 — завтрак. Рекомендация: сильно не усердствовать, акцент на фрукты.
9-00 — завтрак. Рекомендация: утолить жажду, слегка перекусить.
11-00 — завтрак. Рекомендация: молоко или кефир с сухариками.
13-00 — обед. Рекомендация: есть очень медленно.
15-00 — обед. Рекомендация: побольше мяса.
17-00 — обед. Рекомендация: КЭА с пирожными.
19-00 — ужин. Рекомендация: рыбные блюда.
21-00 — ужин. Рекомендация: слегка перекусить.
23-00 — ужин. Рекомендация: молоко или кефир с сухариками.
— Это что? Откуда? — изумленно спросила Гермиона, перечитывая послание.
— Расписание. Хедвиг принесла, — пояснил Гарри.
— Пойду, покажу девочкам, — сказала Гермиона и побежала вверх по лестнице.
— Я не понял, сейчас уже семь? И завтрак в семь? — радостно спросил Рон, потирая живот. — Надо бы поторопиться...
— Куда торопиться-то? Вроде как весь день собираемся есть, — недоуменно почесывая в затылке, сказал Невилл.
Ребята шмыгнули в ванную, наскоро умылись и начали одеваться. Крикнув, что отправляются в столовую, они вышли на улицу. Утренняя прохлада заставила слишком легко одетых парней поежиться, но возвращаться они не стали, направившись к центральной дорожке. Но дойти до нее не успели.
— Эй, куда вас понесло? Вся еда здесь! — раздался позади крик Джинни.
Дружно повернувшись, они поспешили назад, в Трущобу. Действительно, на столе в гостиной был накрыт обильный завтрак. Не менее дюжины огромных блюд были заполнены самыми разными яствами. Рон тут же поддел на вилку большую котлету и затолкал в рот. Затем прицелился на вареный картофель.
— Рон, полегче! Там написано, что лучше ограничиться фруктами, — предостерегла его Гермиона.
Угукнув нечто невнятное, Рон, вслед за картофеленой, отправил в рот сосиску. Гарри задумчиво оглядел стол. Взгляд его упал на дольки грейпфрута, и он сразу же вспомнил о "завтраках" Дурслей. Ну уж нет, с ним этот фокус не пройдет! Он схватил кусок хлеба, кинул на него котлету и залил кетчупом. Под неодобрительными взглядами девушек он с удовольствием начал жевать импровизированный бутерброд. И в этот момент в распахнутое окно влетел Пиг. Весело щебеча, он стал кружить над головами подростков. Гермиона отмахнулась от него, когда он едва не угодил в ее стакан.
— Давай сюда, глупая птица, — прожевывая пирожное, выругался Рон. Затем поймал крошечную сову и отвязал от ее лапки свернутый рулончик. — Ого! В семь пятнадцать нам надо быть на стадионе!
— В семь пятнадцать? — ахнула Гермиона. — Так уже семь пятнадцать! Бежим!
— И куда мы бежим? — спросила Луна, поднимаясь вслед за ней. — Где тут стадион?
Друзья переглянулись.
— Может, это там, где поле для квиддича? — предположила Джинни.
— Да, скорее всего, — кивнул Гарри. — Давайте туда!
Дружная ватага выскочила из домика и помчалась по тропинкам в сторону предполагаемого стадиона.
— Очень похоже на прошлый раз, — задыхаясь, сказала Гермиона.
— Я надеюсь, что в этот раз никто не будет сбрасывать с неба родственников Гарри, — подхватила Джинни.
Они выскочили из-за деревьев прямо к входу на квиддичное поле. Перед воротами стояла женщина в облегающем спортивном костюме и наброшенной на плечи коротенькой мантии.
— Так! Похоже, это и есть мои ученики? Почему опаздываем?
Гарри резко затормозил, едва не врезавшись в новую учительницу. Одновременно с ним прибежала и Джинни. Остальные, тяжело дыша, остались далеко позади.
— Мы только что получили записку! — возмутилась Джинни.
— В самом деле? Вы что, не знали, во сколько у вас начинаются занятия? — спросила женщина, неодобрительно глядя на подбежавших, наконец, подростков. — И не смогли надеть что-нибудь более удобное для занятий?
Друзья оглядели друг друга. Рон и Гарри были в джинсах и футболках, на Невилле и Гермионе были длинные школьные мантии, в которых им уже стало жарко. Луна и Джинни были в легких летних платьях и, несмотря на пробежку, руки у них уже покрылись мурашками.
— Извините, миссис... Нас никто не предупредил, — сказала Гермиона, чуть не со слезами на глазах.
— Не предупредил? — удивленно подняла брови учительница. — Кто вас должен был предупреждать? Сами о себе не позаботитесь, никто о вас заботиться не будет. Поттер, от кого-кого, но от вас я точно не ожидала, что вы будете вести себя как неразумный маменькин сынок!.. Ну ладно, хватит разговоров. Мы и так уже опаздываем на пятнадцать минут. Будем считать, что эта ваша пробежка была разминкой. Проходите!
Она приглашающе взмахнула рукой и первой прошла через высокие ворота. Друзья, обиженно переглянувшись, потянулись за ней.
Стадион, где они уже были в свой прошлый приезд, было не узнать. Высокая стена разделяла поле почти пополам. Меньшая половина была разбита на несколько частей, представлявших собой длинные полосы, начинавшиеся у самых раздевалок, и тянувшиеся через все поле к противоположным трибунам. Вскоре ребята поняли, что этих полос шесть: свой коридор для каждого из них.
— Так, давайте познакомимся. Меня зовут профессор Вотекс, ближайшие две недели я буду заниматься вашей физической подготовкой. Теперь разберемся... Ты — Поттер. Это — Уизли. И еще Уизли. Затем Лонгботтом? Да, значит кто-то из вас Лавгуд, а кто-то Грейнджер... О, хорошо, мисс Грейнджер. Теперь я хочу спросить: могу ли я называть вас по имени? У нас это принято, так гораздо легче общаться, особенно при больших нагрузках... К тому же у вас двое Уизли... Согласны?
Друзья снова переглянулись и нерешительно кивнули. Не из-за просьбы, а, скорее, от упоминания о неведомых нагрузках.
— Так, Поттер... Извини, Гарри, у тебя есть классная метла, поэтому я разрешаю ею воспользоваться.
Гарри дернул головой: его Молния осталась в Юле. И тут же увидел, что за спиной Вотекс лежат несколько метел, среди которых выделялась его любимица. Он обрадовался и поспешил туда, слыша, как у него за спиной учительница говорит остальным о том, что университет Дамфрис дарит им профессиональные метлы, Нимбус-2000.
Джинни взвизгнула от восторга и догнала Гарри. Рон постоял немного, не веря своим ушам, затем, покраснев и едва сдерживая улыбку, тоже отправился к метлам. Невилл, Луна и Гермиона переглянулись. Похоже, их этот подарок не так уж и обрадовал...
— Вы должны привыкнуть к хорошим метлам. Ваши школьные метлы никуда не годятся. Я должна добиться, чтобы вы чувствовали себя на них как в любимых тапочках! Давайте, поторапливайтесь! Берите по метле и выходите на свои дорожки! Живо! Дальняя отсюда дорожка твоя, Гарри! Перед ней — дорожка Джинни. Следом — расположится Рон. Гермиона, детка, давай на следующую дорожку, Невилл, ты на вон ту, а Луна — сюда, ко мне поближе.
Расставленные вдоль кромки поля футах в тридцати друг от друга, подростки попытались оценить, что же их ждет на трассе. Перед каждым из них в воздухе, выстроившись две шеренги, словно гигантские свечи, висели деревянные шесты.
— По моему сигналу седлаете метлы и выполняете "змейку", — послышался усиленный мегафоном голос профессора Вотекс. — Облетаете вправо-влево шесты зигзагом до самого конца, затем возвращаетесь обратно и кладете метлу на землю! Понятно? Начинаем! Три... Два... Раз! Пошли!
Гарри мгновенно оседлал метлу и взвился в воздух. Ему хотелось взмыть повыше, однако едва он достиг верхнего края шеста, как почувствовал, что во что-то упирается. Защитное поле не давало ему взмыть вверх! Пришлось выполнять задание. Спустившись немного ниже, он полетел от одного столба к другому. Вправо... Влево... Вправо... Влево... Казалось, что столбы размножаются. Задание, вначале выглядевшее пустяковым, с каждым поворотом выполнять становилось все сложнее. В какой-то момент Гарри почувствовал, что у него уже рябит в глазах. И тут же врезался в шест. Его протащило вниз, почти до самой земли, но он все-таки смог выронить метлу и полетел снова. Влево-вправо-влево-вправо-влево... Наконец, дальний конец поля. Тяжело вздохнув, Гарри сделал круг пошире, и снова начал облетать шесты...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |